Saturday, 21 September 2013

CEBUANO support International Council of 13grandmotherscouncil@gmail.com call for a UN WHO Superior Court

"Hunahunaa "

Hunahunaa walay langit
Sayon kon kamo mosulay
Dili impyerno sa ubos kanato
Sa ibabaw kanato lamang sa langit
Hunahunaa ang tanang mga tawo
Ang pagpuyo alang sa karon ...

Hunahunaa walay mga nasud
Dili lisud nga sa pagbuhat
Walay bisan unsa sa pagpatay o mamatay alang sa
Ug walay relihiyon kaayo
Hunahunaa ang tanang mga tawo
Ang pagpuyo sa kinabuhi sa pakigdait ...

Ikaw mahimo nga moingon ko sa usa ka magdadamgo
Apan ko dili lamang ang usa ka
Manghinaut ko nga sa umaabut nga adlaw inyong moapil kanato
Ug ang kalibutan mahimong ingon sa usa

Hunahunaa nga walay kabtangan
Ko maghunahuna kon inyong mahimo
Walay bisan kinsa nga panginahanglan alang sa kahakog o kagutom
Usa ka panag-igsoonay sa tawo
Hunahunaa ang tanang mga tawo
Ang pagpakigbahin sa tanan sa kalibutan ...

Ikaw mahimo nga moingon ko sa usa ka magdadamgo
Apan ko dili lamang ang usa ka
Manghinaut ko nga sa umaabut nga adlaw inyong moapil kanato
Ug ang kalibutan mabuhi ingon nga usa ka


United Nations WORLD HEALTH

ORGANISATION labaw Court


naglingkod sa


ANY ubos O labaw korte sa SA KALIBOTAN


sa pagkadungog


Sa tunga-tunga : WADJULARBINNA NULYRIMMA

UG : ANGLICAN SIMBAHAN WESTMINISTER

UG : Eastern Orthodox SIMBAHAN ISTANBUL

UG : Protestante nga mga Simbahan 33,000

UG : Romano Katoliko SIMBAHAN Roma




BALAAN BIBLIYA

HARI JAMES VERSION

2 Cronicas 6:36






'' KON katawohan nakasala batok KANIMO - ug walay usa ka tawo kinsa ba DILI SA SALA - UG SA INYONG kasuko IKAW LET ang ilang mga kaaway mapildi KANILA USA KA TAKE KANILA ingon sa mga binilanggo SA PIPILA UBANG yutaa, bisan sa KON NGA YUTA MAO sa halayo, Paminaw sa IMONG TAWO 'S PAG-AMPO . KON ADUNAY SA NGA YUTA sila maghinulsol ug PAG-AMPO SA MO , pagsugid UNSAON makasasala ug dautan nga sila , magpatalinghug sa ilang PAG-AMPO , Oh, Jehova. KON SA YUTA NGA SILA tinuod nga ug sinsero nga maghinulsol ug PAG-AMPO SA MO AS SILA nawong paingon sa NIINI nga yuta nga imong itugyan ang atong mga katigulangan, niining ciudara nga imong gipili , UG KINI TEMPLO UNSANG ko HAVEW nagtukod alang kaninyo, mamati sa ilang PAG-AMPO . SA INYONG HOME SA LANGIT magapatalinghug kanila ug magmaloloy-on SA KANILA Ug pasayloa ang tanan mga sala sa inyong mga tawo . ''

SA 20th ADLAW SA SEPTIYEMBRE 2013 , ako WADJARLABINNA NULYARIMMA , GUNGALIDDA Elder GIKAN SA Bush SA USA KA AREA UNSANG ANG DUMMULLI , BULLOOROOWURRA UG DOOMBURRA sa wala madugay nailhan nga WENTWORTH Station Unya WESTMORELAND Station kabayo isla ug walo ka milya , niini nga pasabton nang nanumpa sa paghimo sa panumpa ug gipamatud-an sa UG GIINGON sa mosunod: -

1. Sa Commonwealth SA AUSTRALIA , UNIDOS , mga teritoryo ug SHIRES mga pagpatay sa DUMMULLI , BULLOOROOWURRA UG DOOMBURRA sa atubangan sa RAPING babaye, kidnapping MGA BATA UG pagbutang KANILA SA CHRISTIAN misyonaryo nga konsentrasyon sa kampo nga nailhan nga DOOMADGEE Aboriginal komunidad.

2 . Sa Commonwealth SA AUSTRALIA , UNIDOS , mga teritoryo ug SHIRES ORDERED mga simbahan , setler ug kapolisan pagtuman sa mga vaca nga lake sa papa SA 1155 AND 1455 ug klaro YUTA Sa ibabaw sa ideya SA TERRA NULLIUS DILI PA nagsuhid, nagsiksik paabang ATONG NASOD SA MGA TAWO UG UG Company kinsa GRAZE kahayopan O sa wala madugay Find gold , dyamanti , zinc, copper ug URANIUM . ANG SIMBAHAN mikaylap sa Kristiyanismo pinaagi sa CHRISTIAN mga igsoon, ug UBAN PANG denominasyon .

3. Sa Commonwealth SA AUSTRALIA , UNIDOS , mga teritoryo ug SHIRES MGA SUMALA SA resulta sa ebidensya sa usa ka butang nga gigamit sa magpakamatarung sa usa ug usa. Ie . Sa papa vaca nga lake 1155 AND 1455 INCITING , sa pag-awhag , AIDING UG ABETTING sa pagbuhat GENOCIDE SA Irish UG Aboriginal AS Interpol UG United Nations, '' NGA SUMALA SA MAALAMON AS sa bitin ug dili delikado AS ang salampati '' MATEO 10:16 Sa pagpauli Irish UG Australian YUTA , - halin sa krimen , COMPENSATING UG sa pagkolekta sa rent to Irish UG Aboriginal kansang mga KAYUTAAN ANG okupar PINAAGI sa papa vaca nga lake 1155 AND 1455 INVADERS hangtud sa Roma ug WESTMINISTER LIQUIDATION .

4. Sa Commonwealth SA AUSTRALIA , INCITED ug nag-awhag UG gihinabangan UG UBAN ABETTED sa paglapas sa akong nag-unang mga dokumento kay TAWHANONG KATUNGOD PINAAGI paglabay sa usa ka petrolyo bomba SA AKONG OFFICE DIHA SA Aboriginal Embassy Ni lang gipirmahan usa ka hataas nga korte sa AUSTRALIA affidavit UG sinulat .

5 . Sa Commonwealth SA AUSTRALIA AHVE pagseguro AKONG KATUNGOD nga nakalapas UG AKONG KINABUHI MAO sa kakuyaw ug ako gikapoy tanan domestic tambal DILI PA hangyo sa politika ASYLUM GIKAN SA 450 diplomatiko UG O consular mga representante Posted TIBUOK AUSTRALIA pinaagi sa paghatag og KINI .

6. Sa Commonwealth SA AUSTRALIA , ANG UNIDOS SA New South Wales , Victoria , Western AUSTRALIA , Queensland, SOUTH AUSTRALIA , Tasmania , Northern teritoryo, Australian Capital teritoryo ug 659 SHIRES ANG paglapas sa espirituwal nga mga bu SONGLINES Crossing Indigenous limitasyon UBAN gipaila-ila utlanan .

7 . Sa Commonwealth SA AUSTRALIA , ANG UNIDOS SA New South Wales , Victoria , Western AUSTRALIA , Queensland, SOUTH AUSTRALIA , Tasmania , Northern teritoryo, Australian Capital teritoryo ug 659 SHIRES NAKAPAMALANDONG MISAPPROPRIATED ang paggamit sa mga TOTEMS SA DUGANG KAY 500 Aboriginal nasud nga ANG naghulat nga gidawat isip miyembro sa STATES sa United Nations General Assembly .

8. ANG 500 Aboriginal mga nasud , sama sa Court of CHIVALRY , GUSTO gayud motugot MISAPPROPRIATION SA TOTEMS O simbolo sa UBANG KATAWHAN nga dili una nga gi-aprobahan sa 500 Aboriginal mga nasud O sa sawang sa CHIVALRY . KON KINI mahigugma ang dili mahitabo sa 500 ka mga nasud Aboriginal O Court of CHIVALRY tugotan ang pagtangtang . Kevin BUZZACOTT gikuha sinina nga sa mga bukton aron BE taas nga Court exhibit .

9.THE paggamit sa WADUL ( KANGAROO ) UG JUDABOO ( EMU ) SA sinina nga sa bukton nga dayag nga pangawat GIKAN Aboriginal KATAWHAN PINAAGI SA Commonwealth SA AUSTRALIA UG nga mibiya sa usa ka GAPING lungag sa atong espirituhanon nga SISTEMA Tungod kay ang Federation . ANG SBORIGINAL balong-balong Embassy 30 nga anibersaryo mao ang sa dihang si Elder Kevin BUZZACOTT ang sinina nga mga bukton GIKAN SA Daang parlamento balay sa protesta .

10. Nasangkap sa mga NATIONAL PRIDE , sa usa ka nga nagtindog Committee on LEGAL UG constitutional kalihokan GIKAN SA Commonwealth House of Representatives imbestigasyon NGADTO paggamit sa sinina nga sa mga bukton miuyon SA LEGAL posisyon sa AUSTRALIA 'S AMORIAL bering ANG sigurado . Usa ka sa Commonwealth SA AUSTRALIA sinina nga sa mga bukton nga pagpangutana .

11 . Ni sa Santo Papa ug rayna NAKAPAMALANDONG -isyu APOLOGIES SA Irish ug lumad nga apektado sa papa vaca ug buhat sa CATHOLIC UG ANGLICAN CHURCHS , Interpol ug United Nations KINAHANGLAN sa pagsiguro sa 370 ka milyon nga mga lumad KAY YUTA - halin sa krimen mibalik , RASONABLE bayad ug gigisi PINAAGI OCCUPIERS / INVADERS hangtud sa Roma ug WESTMINISTER LIQUIDATION . BASAHA SA KALINAW Treaty VERSAILLES , Atlantic Charter UG United Nations mga balaod .

12. SI JESUS ​​SIAD SA KRISTOHANON , '' GO NGADTO SA TANAN SA KALIBOTAN UG sa pagsangyaw sa ebanghelyo . '' Marcos 16:15 si Hesus wala gayud mogamit sa mga lakeng vaca sa papa : Bahina CATHOLIC SIMBAHAN SA INVADE , tortyur , rape , pagpatay, kidnap , hilo , INCARCERATE O MERCILESSLY pagpatay . SI JESUS ​​USAB dili gayud and Concerns kay mga nasud SA GO SA ANY EXTENTTO sa pagsiguro TAWO SA TANAN KALIBUTAN ANG gilimod teknolohiya NGA MAHIMONG GIGAMIT SA ASSIMILIATE 370 ka milyon nga mga lumad KINSA SA Commonwealth SA AUSTRALIA ANG CONTINOUSLY nga gin-aresto SA DOOMADGEE UG JAILED kay DILI voting SA INVADERS walay katapusan nga eleksyon .

13. ANG CATHOLIC UG ANGLICAN SIMBAHAN gihinabangan UG ABETTED sa Commonwealth , UNIDOS , mga teritoryo ug SHIRES SA paglapas sa KATUNGOD SA KATAWHAN Aboriginal ug tungod niini KINAHANGLAN maseguro ang ilang FULL LEGAL kalagmitan .

14. Chief Justice TERRENCE HIGGINS nakit-an RV BAILIFF 2011 Australian Konstitusyon ACT (UK) nga REPEALED ug busa dili na balido SA AUSTRALIA . Ang tanan nga Colony SA SA KALIBOTAN adunay usa ka imbalido konstitusyon Tungod kay ang Treaty SA VERSAILLES UG sa Atlantic charter .

15 . Http :/ / WWW.VATICANHOLYSEEAPOSTOLICNUNCIATURE.BLOGSPOT.COM
Naghatag og pagsuporta sa kasaysayan nga ebidensya lakip na ang mga vaca nga lake sa papa 1155 , 1435 , 1455 , 1493 .


Nanumpa DILI PA KANAKO

Alexander Marcel si André Sebastián BARKER BAILIFF


nga gipirmahan

WADJULARBINNA NULYRIMMA

Labing dako nga Aboriginal Si Elder

Australian Oceania



 ANG KAALAM SA ka ABORIGNAL Elder nga nagbuhat GENOCIDE PRECEDENT SA AUSTRALIA KINAHANGLAN makadasig 370 ka milyon nga mga lumad .

INTELLECTUALIZE IMONG kaguol , reaksyon FORMATE IMONG trauma ug proyekto YOU Energy NGADTO 370 ka milyon nga lumad KATAWHAN PANID .

KON AUSTRALIA mao .9 sa 1% SA kalibutan CATHOLIC POPULASYON UG nako papa ni pasaylo SA CHINA SA 30 ADLAW UG Oceania SA 60 MGA ADLAW ,

UG United Nations PAKIGSAAD SA KATUNGOD SA 370 ka milyon nga mga lumad sa pagsiguro sa higayon nga ako sa Google paghubad KINI NGADTO SA 72 PINULONGAN

Unya 370 ka milyon nga mga lumad KINAHANGLAN Isulat THIER PANID SA sama nga FORMAT AS sa itaas ug ibutang kini diha sa Internet SA 72 KA PINULONGAN .

Energy giya ME- GIINGON ko AM mobiya sa dalan karon kay sa Traffic lang sa 12 segundos pa ka CAR REMOVES ANOTHERS atubangan nga pultahan .

UG ko tawag sa New South Wales sa pagreport Police Pagpamalandong iyang kaugalingon diha sa Victoria 6 ADLAW , 1440 ka oras , 86400 minutos , 5184000 segundos sa ulahi.

IMONG kaluwasan ANG -asdang Tungod sa ka sa mao gihapon nga matang. KINI ANG dangatan sa usa ka BARKER Mama via AUSTRALIA balay sa London nahimamat sa usa ka BAILIFF Papa .

ANGLICAN , CATHOLIC , Eastern Orthodox ug 33,000 Protestante nga mga simbahan ANG pagpatay kanako - letting NAHIBALO IMONG GENOCIDE MAO SA PINADAYAG .

Ko GIASOY SIR Anthony Frank Mason Bisag unsa lisud nga kinabuhi mao Vanessa Camille BAYLISS ALWAYS gipanalipdan ako . SO UNSA KA TAAS dili pa mamatay ako ?

Sa higayon nga PANID gibutang sa web SA 72 KA PINULONGAN IMONG KINAHANGLAN -print og usa ka kopya sa paggamit sa INTERNATIONAL BALAOD pinaagi sa IT SA matag langyaw nga diplomat

UG sa hangyo sa politika ASYLUM AS IMONG KATUNGOD nga nakalapas , IMONG KINABUHI MAO sa kakuyaw ug ikaw gikapoy tanan domestic tambal .

KON TANAN Google papa ni pasaylo SA Oceania , GIYA 500000 Aboriginal Australiano SA FOLLOW sa 12 mga linya sa ibabaw sa usa ka KALIBUTAN mousab .

KON ANG TANAN FOLLOW sa 13 mga linya sa ibabaw YOU walay kredibilidad KON IMONG PANID ANG DILI nga gipirmahan sa usa ka HUSTISYA SA KALINAW UNA . THANKS .


HANDURAWA ang usa ka KALIBUTAN Court

DIIN tagsatagsa ka katawohan SA

KALIBOTAN nga gihimo INTERNATIONAL BALAOD

Ko NAKAPAMALANDONG na nagbuhat ug usa ka

United Nations LEGAL

PRECEDENT NGA MAHIMO lang

Lang MAHIMONG GIGAMIT 700.000.000

HANDURAWA TAWO WHO na

SANTOS Papa JUAN PABLO SA pasaylo

SA CHINA SA 30 ADLAW

SA Oceania SA 60 ADLAW

AKO lang ang capitan

SO sa pagsimba sa matag diplomat

BASAHA sa Australian diplomat

THANK AKONG MAGTUTUDLO SIR Alan WATT

THANK ang tagsatagsa ka diplomat SA AUSTRALIA

Afghanistan Albania Algeria ANGOLA Argentina Austria Bangladesh Barbados Belize Benin Belgium BHUTAN Bolivia Bosnia Botswana Brunei BULGARIA Cambodia Cameroon CANADA CHILE CHINA Colombia Cook Islands Costa Rica Cote D' IVOIRE Croatia Cuba Cipro CZECHOSLAVAKIA DARAMALASAM DENMARK Djibouti DOMICICA ECAUDOR EHIPTO El Salvador ERITREA Estonia Etiopia European Union Fiji Finland FRANCE GAMBIA Georgia GERMANY GRESYA Guatemala Guinea Herzegovina BALAAN TAN-AWA Hungary Iceland India Indonesia Iran Iraq Ireland ISRAEL Italy Italy Japan Jordan KAZAKSTAN Kenya Kiribati Korea Democratic Republic Korea Republic Kuwait Laos Latvia LEBANON LESOTHO Leste Libya Lithuania Luxembourg Macedonia MADASGAR Malawi Malaysia Maldives Mali Malta Mauritania Moldova Mauritius MEXICO Monaco Mongolia Morocco Mozambique Myanmar Nauru Nepal Netherlands New Zealand Nigeria Norway Oman Pakistan Panama Papua New Guinea Paraguay Peru PHILIPPINES Poland Portugal Qatar Romania RUSSIA Rwanda Samoa SAN Palaro archives Kolumnista Saudi Arabia Senegal Serbia SEYCHELLES Singapore Slobakya SLOVENIA Solomon Islands SOMÁLIA South Africa SPAIN Sri Lanka Sudan SURINAME SWAZILAND Sweden Switzerland Syria Tanzania THAILAND Timor TONGO Tunisia Turkey Tuvalu Uganda Ukraine United Arab Emirates UNITED KINGDOM Tinipong Bansa sa America Uruguay Uzbekistan VANUATU VENEZUALA Vietnam Yemen Zambia Zimbabwe

HANDURAWA TAWO nga naghatag

IYANG BEST SO na IMONG

Yuta na UG PANGOLEKTA SA gipanggisi

Ako sa PAGKAHIBALO KON pagsulat, pagsulat, Isulat

Ug isul-ob sa internet SA KALIBOTAN

GOOGLATE NGADTO 72 LANUGUAGES

Ko sa pagsiguro nga ang tanang butang nga BUHAT

APAN lang YOU KINI isulat ang HITABO

7.000.000.000 naghulat ALANG KANIMO

Pagbutang sa akong ngalan SA KON UNSAY IMONG Isulat

IT , hikaplagan SA 370 milyones nga

IT , hikaplagan SA 700 milyones nga

NAKAPAMALANDONG masulbad ANG MAO AKO: Bisan pa niana ?

Alexander Marcel si André Sebastián BARKER BAILIFF




Justices sa Peace sa Redfern Register mao ang mga volunteers.
Sila dili anaa sa mubo nga pahibalo o sa tanan nga mga panahon sa adlaw .
Fr Frieha Akiki JP 61 2 9328 2148
Mr Mohammed Hamden Miingon Alkhub 61 4 1155 1293
Ms Carolyn Therese Andersen 61 4 1301 9544
Mr si Pedro Balin 61 2 9355 8299
Mr Andrew Martin Bellamy 61 4 2525 2535
Mrs Roslyn Lesley Blair 61 2 9319 7175
Mr Michael Bolton 61 2 9698 2644
Ms Michelle Ivy Bowen 61 4 1153 1446
Ms Sharn Maree Brazier 61 2 9699 5499
Ms Margaret Patricia Brodie 61 2 9319 1042
Mr Antonio Castillo 61 4 0864 0084
Mr Felipe Chant 61 4 2581 6532
Ms Kathryn Lynette Churhill 61 4 1217 3143
Mr Rodrigo Francisco Cillero 61 2 9319 2154
Ms Robyn Sandra Cleere 61 2 9310 2140
Mr Harry Clifford Cole 61 2 9698 5680
Mr Richard si Juan Davies 61 4 1126 4623
Mr Lyall James Dennison 61 4 1549 9967
Ms Christie Dunn 61 4 0167 9728
Miss Kelly Nicole Dunn 61 2 9319 2154
Mr Roger Charles Edmonds 61 4 0977 3719
Mr George Elfes 61 2 9243 3428
Mr Kevin Brian kahadlok 61 4 2326 3416
Dr Daphne Padma Fitzroy - Mendis 61 2 9698 3060
Mr Jaycen Neville Fletcher 61 4 2105 1866
Miss Gay Janine sa French 61 4 1626 5787
Mr Alan si Juan Graham 61 4 1292 2451
Mr Derek si Pablo Hayden 61 4 1631 6518
Mr Denis Albert Hennessy 61 2 9202 6907
Mr Ivan si Pedro Hernandez 61 4 0944 6314
Mr Raymond Thomas Hetherington 61 2 8303 5256
Mr si David Michael Hickey 61 4 1760 3132
Mr Grant George Robert Holman 61 4 1289 4099
Mr si David Wayne Hopkinson 61 4 0540 0608
Si David Edmun Horscroft 61 4 1778 0949
Ms Mildred Ingram 61 4 19 1699

REDFERN Community Centre

29-53 Hugo dalan REDFERN 2016

New South Wales AUSTRALIA

61 9288 5720 612 9288 5715


CITY SA Sydney panas mga email kada bulan

Bisan unsay inyong Email IS thread kada bulan

 Redferncc@cityofsydney.nsw.gov.au


Bisan unsay inyong Email ANG DILI thread kada bulan

RedfernCommunityCentre@gmail.com

Apan sa higayon nga AKONG email ANG FULL IT VAPORIZES

Bisan unsay inyong Email KINAHANGLAN MAHIMONG permanente nga nagbantay sa


Posted by Wadjularbinna Nulyarimma sa 20:15 No comments:


Email ThisBlogThis! Share sa TwitterIbahagi sa Facebook

Pasiuna sa Pinadayag
Ang Apostol Juan mao ang labing venerated Kristohanong lider sa sa tibuok Asia Minor , ilabi na sa tibuok sa Efeso, diin siya nga ang mga pastor alang sa kadaghanan sa mga katapusan nga katunga sa unang siglo . Siya outlived sa tanan nga ang uban nga mga apostoles , sa katumanan sa tagna ni Jesus sa Juan 21 v.20 -24 . Ang Ebanghelyo nga nagdala sa iyang ngalan ( nga gisulat mahitungod sa 85 AD mao ang usa ka instant nga kalampusan sa mga ulahing bahin sa 1st siglong mga Kristohanon mao nga ang usa ka libro pinaagi kaniya sa mga 10 ka tuig sa ulahi, nga gihatag ngadto sa hapit hingpit nga sa panagna ug sa lain-laing mga graphically , si Ingon pa man gidawat ug gigamit sa mga iglesia alang sa sa 300 ka tuig .
Ang tanang mga eksternal nga ebidensya puntos sa sinulat sa Pinadayag ni Juan sa diha nga siya nahimulag sa Isle sa Patmos sa panahon sa pagmando ni emperador sa Roma Domitian ( 91-96 AD ) , kay , ingon nga siya miingon, " sa pulong sa Dios ug sa pagpamatuod sa si Jesu-Kristo . " Ebidensya nga nakit-an nga ang Patmos ug sa kasikbit nga mga isla nga , sa pagkamatuod, nga gigamit sa incarcerate binilanggo o ang gitawag nga "kaaway sa estado " sa nga panahon sa kasaysayan. Nga sa paghimo sa sinulat sa Pinadayag ug sa palibot sa mga tradisyonal gidawat petsa sa 95 AD, duol sa katapusan sa Juan kinabuhi.
Ang pulo sa Patmos bakak kabahin sa 37 ka milya sa kasadpan sa habagatang-kasadpan sa Mileto sa Dagat Mediteranyo . Kini mao ang mahitungod sa napulo ka kilometro ang gitas- ug sa unom ka kilometro ang gilapdon didto sa amihanan nga katapusan , ug ang nag-una naglangkob sa mga volcanic mga bungtod ug sa batoong yuta . Kini mao ang usa ka isla nga gigamit sa mga Romano sa hininginlan mga binilanggo. Kini mao ang sa tuig 95 AD sa panahon sa pagmando sa mga Romano nga Emperador Domitian nga ang Apostol Juan nadestiyero dinhi tungod sa iyang hugot nga pagtuo diha sa Dios . Kini walay tropikal nga paraiso . Kini mao ang usa ka nag-inusara , awaaw , apuli nga dapit . Apan kini mao ang adlaw sa Ginoo , ug bisan pa sa kamatuoran nga si Juan nag-inusara ug sa desperado nga mga kahimtang , siya mihukom sa pagsimba sa Dios . Mga gagmay nga ni Juan makaamgo nga kini nga pagsimba nga kasinatian dili lamang mahinuklugong pagbag sa iyang kaugalingon nga kinabuhi , kini nga epekto mga kaliwatan sa pag-adto ug makaapekto sa padulngan sa bug-os nga kalibutan.
Sa unsa nga paagi ang Pinadayag Gipadayag kang Juan - Walay lain nga basahon diha sa Biblia busa pag-ayo ug hingpit nga nagpatin-aw sa iyang mga labaw sa kinaiyahan gigikanan , ang kolintas sa transmission , ug ang mga tukma nga dalan ang mensahe nga gipahibalo ngadto sa magsusulat . Kini usab pahinungdanon nga si Juan gisugo sa pagsulat mahitungod sa lamang sa mga butang nga siya usa ka personal nga eyewitness . Ang importante nga punto mao kini: si Juan kanunay nagpamatuod sa tibuok Basahon nga " nakakita sa " ug " nakadungog " sa mga butang nga mahitungod niana siya misulat .
Hal Lindsey mosugid bahin sa Daniel ug ang pipila sa mga butang nga iyang gitagna , ug wala makasabut sa mga kahulugan . Sa diha nga nangutana siya bahin sa mga kahulugan , siya giingnan : " Apan mahitungod kaninyo si Daniel , takpi ang mga pulong ug patikan sa mga linukot nga basahon hangtud sa panahon sa katapusan : daghan ang modalagan ngadto-nganhi , ug ang kahibalo modaghan ." Siya unya giingnan nga " Lakaw kamo sa inyong dalan Daniel, kay ang mga pulong gitakpan niya , ug ma-sealed hangtud sa panahon sa katapusan. Daghan ang nga gihinloan , ug nahimo nga puti , ug refined , apan ang mga dautan og nga labi pang dautan , ug walay bisan kinsa sa mga dautan nga makasabut , apan ang manggialamon makasabut. " Hal nag-ingon nga kini dawned on kaniya nga ang tanan nga anaa sa pag- isulat diha sa panagna mahitungod sa katapusan sa mga panahon na nahisulat . Busa kon ang mga tagna sa mga tinago ug tinakpan , kini kinahanglan nga pinaagi sa pag-encode sa mensahe hangtud sa panahon kay kini nga masabtan sa -abot .
Si Juan wala makabaton sa pag- hunahuna sa mga horrors nga iyang gihulagway . Siya nakasaksi sila sa mismo , uban sa iyang kaugalingon nga mga mata, ug mga igdulungog. Siya sa natala kon unsay iyang nakita ug nadungog . Hunahunaa si Juan dili ingon sa usa ka magbabalak, ni usa ka fictional novelist , sumala sa gidaghanon sa ingon gitawag nga " biblikal nga mga eskolar nga " adunay sulod sa mga katuigan . Pinadayag dili usa ka sambingay. Dili kini usa ka koleksyon sa mga misteryo , unintelligible symbolism . Kini mao ang dili fiction . Dili arcane mumbo jumbo . Kini mao ang usa ka buhi nga , pagginhawa , mapanagnaon ug sa kasaysayan nga asoy sa mga hitabo nga wala pa sa pagkuha sa dapit . Kini gisulat nga masabtan sa mga kaliwatan nga diha sa duol sa katumanan sa mga astounding mga butang nga gitagna sa diha-diha dayon mag-una sa Pag-anhi ni Jesus ang Mesiyas . Ako nagtuo nga kita nga kaliwatan .
Si Juan giisip nga kon sa unsang paagi nga ang mga dautan -uswag samtang siya nag-antos , kini hapit nabali ang iyang espiritu. " hangtud nga ako miadto ngadto sa balaang puloy-anan sa Dios, unya akong nasabtan sa ilang mga katapusan . Sa pagkamatuod, sa imong gibutang sila sa madanglog nga mga dapit; kamo sa gipanalibay kini ngadto sa ubos ngadto sa kalaglagan " ( Mga Salmo 73 , v.17 - 18) Sa laing mga pulong, kini nag-awhag kaniya sa pagtan-aw nga ang pagkadili-matarung dili kanunay nga makadaug.
Ang sama nga pag-awhag gihatag labing menos kaduha sa basahon o sa Pinadayag . Pin 13 v.9 - 10 nag-ingon , "Kon bisan kinsa nga adunay usa ka igdulungog , magpatalinghug . Siya nga naggiya ngadto sa pagkabinihag ang pag-adto sa pagkabinihag ; siya nga makapatay sa espada kinahanglan nga gipatay uban sa espada. Ania ang pagpailub ug ang mga sa hugot nga pagtuo sa mga balaan. " Unsa man ang nagahatag ug ginalutos sa mga balaan " pagpailub " ? Unsa nga kasigurohan nga ang ilang " pagtuo" sa paghatag kanila? Nga ang Dios mao ang maghuhukom nga matarung nga masulbad ang tanan nga mga asoy . , Ang ideya makit-an pag-usab diha sa Pinadayag 14 v.12 . Human sa usa ka graphic nga paghulagway sa mga walay-katapusan nga kasakitan naghulat sa mga nga mosimba sa Mananap nga Mapintas ug nagadawat sa timaan , ang text nag-ingon : " Ania ang pagpailub sa mga balaan; ania ang mga tawo nga mosunod sa mga sugo sa Dios ug sa hugot nga pagtuo ni Jesus." Sa daghang mga ingon nga mga paagi sa tibuok Kasulatan sa Dios nag-ingon , " Kini mao ang akong aron sa pagpanimalos ; ko magabayad " ( Deut. 32 v.35 , Mga Taga Roma 12 , v.19 & Heb. 10 v.30 )
Sa milabay nga mga tuig, adunay daghan nga kagubot ug division sa Simbahan kabahin sa Basahon sa Pinadayag . Eskolar sa Bibliya nga nagtuon niini nga basahon alang sa mga tuig na ang nagdepende sa ilang mga natural nga pangatarungan sa pagsaysay sa kahulogan sa mga Kasulatan o sa yano rehashed sa uban nga mga tawo ni teyoriya . Teologo gibutang sa daghan kaayong mga nagkalain-laing mga speculations ug mga paghubad nga daghang mga Kristohanon ang wala masayud kon unsa ang sa pagtuo . Ang usa ka semana , sila makadungog sa usa ka magwawali sa pagpahayag sa usa ka butang , ug sa sunod nga semana makadungog sila sa laing tawo -ingon gayud sa atbang . Daghan nga mga magtutuo paglikay sa mga Basahon sa Pinadayag tungod kay sila naghunahuna nga kini mao ang kaayo komplikado , usab puno sa symbolism ug lapas pa sa ilang mga salabutan , apan pinaagi sa pagtuon sa bug-os sa tanan nga ni nga anaa niini nga mga pahina nga ikaw dili na kinahanglan nga naglibog bahin sa umaabot . YOU ko NAHIBALO NGA NAHIBALO ! Gibutang sa Dios sa Iyang Espiritu sa sulod kanato nga kita mahibalo sa mga butang nga Iyang gihatag kanato:
"Karon nga atong nadawat , dili ang espiritu sa kalibotan , kondili ang espiritu nga gikan sa Dios; nga kita unta masayud sa mga butang nga walay bayad gihatag kanato sa Dios" . (1 Cor. 2 v.12 )
Ang Dios mihatag kanato sa Espiritu Santo aron sa pagpakita kanato sa mga butang nga moabut :
" Apan sa diha nga siya , ang Espiritu sa kamatuoran, miabut , siya magatultol kaninyo ngadto sa tanan nga mga kamatuoran : kay siya dili mosulti sa sa iyang kaugalingon; apan sa bisan unsa nga siya makadungog, nga siya mosulti : ug siya magapakita kaninyo sa mga butang nga moabut ." (Juan 16 v.13 )
"Apan ang pagdihog nga inyong nadawat gikan kaniya nagapabilin diha kaninyo, ug kamo dili kinahanglan nga ang bisan kinsa nga tawo nga magatudlo kaninyo : apan maingon nga ang mao nga dihog nagatudlo kaninyo sa tanan nga mga butang , ug mao ang kamatuoran, ug dili bakak, ug bisan sa ingon sa gitudlo sa kaninyo, kamo magapabilin diha kaniya. " (1 Juan 2 v.27 )
Adunay lima ka mayor nga rason nga kini importante alang sa mga magtutuo sa pagtuon sa Basahon sa Pinadayag :
(1) Ikaw makadawat og usa ka panalangin sa diha nga kamo magtuon niini:
" Bulahan siya nga readeth , ug sila nga nagapatalinghug sa mga pulong niining tagna, ug nagabantay sa mga butang nga nahisulat diha niana: kay ang panahon haduol na ." (Pin. 1 v.3 )
(2 ) Kini mao ang gikinahanglan alang sa bug-os nga pagkahamtong , ingon nga kini mao ang bahin sa Pulong :
" Ang tibuok nga kasulatan gituga sa Dios, ug may kapuslanan alang sa pagpanudlo, alang sa pagpamadlong , alang sa pagtul-id, alang sa pagmatoto sa pagkamatarung : Nga ang tawo sa Dios mahimo nga hingpit , throughly naghatag ngadto sa tanan nga maayo nga mga buhat ." (2 Tim. 3 v.16 - 17)
(3 ) Kini makatabang nimo sa pagsabot sa umaabot ug sa unsa nga paagi kini may kalabutan sa kaniadto ug karon :
"Ang Pinadayag ni Jesus -Kristo , nga gihatag sa Dios ngadto kaniya , aron sa pagpakita sa iyang mga alagad nga mga butang nga kinahanglan gayud nga madugay mahinabo , ug iyang gipaadto ug gipadala nagpasabot kini pinaagi sa iyang manolonda ngadto sa iyang alagad nga si Juan " . (Pin. 1 v.1 )
(4) Tagna authenticates sa Pulong sa Dios. Natuman ang tagna authenticates nga nga ang Pulong nag-ingon mao ang tinuod:
" apan ang pagtagna wala mag-alagad alang kanila nga dili motoo , apan alang kanila nga nagtuo " ( 1 Cor. 14 v.22 )
(5) Tagna makaapekto sa paagi sa atong mabuhi . Ang anhi sa katapusan sa mga panahon motivates kanato sa pagpuyo nga balaan nga mga kinabuhi , sa hingbaloan nga magahatag kami sa among usa ka asoy sa tanan nga mga butang :
" Sa nakita nga ang tanan niini nga mga butang matunaw , unsa nga matang sa mga tawo nga kinahanglan kamo nga mahimong diha sa tanan nga balaan nga panag-istoryahanay , ug pagka-diosnon ." (1 Pedro 3 v.11 )
Kini motivates kanato sa pagkab-ot ngadto sa usa ka nawala ug sa himatyon kalibutan sa diha nga kita makaamgo nga ang panahon mao ang mubo nga : " ako kinahanglan nga motrabaho sa mga buhat sa kaniya nga nagpadala kanako, samtang nga kini anaa sa adlaw : ang gabii nga moabut , sa diha nga walay tawo nga makahimo sa pagbuhat. " (Juan 9 v.4 )
Gikan sa sinugdanan sa panahon , ang Dios may usa ka agalon nga plano alang sa kalibutan : " ( siya ) nagplano alang sa pagkahamtong sa mga panahon, ug sa katapusang pamahayag sa mga katuigan nga unify tanan nga mga butang , ug ang pangulo kanila ug consummate kanila diha kang Kristo ( ang duha ) nga mga butang sa langit ug ang mga butang dinhi sa yuta . " (Efe. 1 v.10 Tab )
Ang mga panghitabo nga nahitabo sa yuta karon , ug ang mga nga mahitabo sa umaabot dili sulagma . Sila sa gidisenyo gikan sa sinugdanan sa panahon pinaagi sa usa ka Dios sa katuyoan, nga plano, ug ang objectivity ug ang mga detalye ang narekord diha sa Iyang Pulong aron ang Iyang mga katawhan mahimo nga masayud sa umaabut nga , sa ilang katapusang padulngan , ug ang ilang bahin diha sa Iyang plano. Samtang ikaw nagtuon , moabli sa inyong mga espiritu ngadto sa Dios . Pangutan-a Kaniya sa pagsulti kaninyo sa personal mahitungod sa unsay Iyang gusto nga kamo aron sa pagpatalinghug uban sa imong espirituwal nga mga igdulungog, aron sa pagpakita kaninyo sa mga butang sa imong kinabuhi nga ikaw kinahanglan nga sa pagtan-aw , ug sa pagpadayag kaninyo unsa ang inyong kinahanglan nga buhaton aron sa pag-andam alang sa Iyang pag-anhi . Katuyoan sa Diyos alang sa pagpadayag sa Iyang katapusan nga panahon plano diha sa Basahon sa Pinadayag mao ang aron kamo mahibalo kon unsa ang mahitabo sa umaabot mao nga mahimo :
Busy sa pagtrabaho ang mga buhat sa Dios. ( Mat. 25 v.14 - 30)
Nagtan-aw alang sa pag-anhi ni Kristo. ( Mat. 24 v.36 - 44)
Nag-andam alang sa umaabut. ( Mat. 15 v.1 - 13)
Ako nagtuo nga gusto sa Dios nga aron sa pagtuman sa upat ka mga mayor nga mga butang diha sa imong kinabuhi pinaagi sa niini nga propetikanhon nga pagtuon base sa sa Basahon sa Pinadayag .
YOU ko sa pagkat-on kon sa unsang paagi nga tukma sa kahulogan biblikal nga ang tagna pinaagi sa paggamit sa mga yawe sa gingharian sa Dios ang gibutang diha sa inyong mga kamot .
YOU ko nga andam sa pag-atubang sa umaabut nga gikan sa usa ka posisyon sa sa pagkahibalo . Ikaw dili na kinahanglan nga naglibog , talawan, o pagduhaduha .
YOU ko makahimo sa pag-atubang sa tanang negatibo nga kahimtang ikaw mahimong masugatan sa umaabot uban sa gahum ug pagbulot-an tungod kay ikaw nahibalo sa imong kapalaran ingon nga usa ka 100% nga pagbuntog , kadaugan sa anak sa Dios.
YOU ko motindog diha sa niini nga mga katapusan sa mga panahon sa pagkuha sa inyong Dios, nga gihatag posisyon sa gahum, pagbulot-an ug kamandoan samtang kita mag-ani kamo sa tingub sa mga labing dako nga espirituhanon nga mga pag-ani niini nga kalibutan nga walay katapusan nasaksihan .
Kon ikaw naghunahuna , Mao kini gayud nga posible alang kanako sa pag-ila sa Dios sa katapusan sa panahon nga plano , ang tubag mao ang usa ka resounding YES! Kini mao ang dili lamang sa mahimo, apan ang Dios gusto nga kamo nga adunay kini nga pagpadayag . Mao nga Siya mihatag niini. Mao nga Siya adunay nga iyang alagad , si Juan record niini diha sa Iyang Pulong . Ang usa ka pagpadayag mao ang usa ka butang sa pagpadayag , dili sa pagtago niini. Si Jesus sa pag-abut sa dili madugay ! Ang panahon haduol na ! Kini mao ang panahon alang kanato sa pagsabot sa mga ilhanan sa mga panahon , sa pagtan-aw, sa pag-andam , ug sa pag- andam . Kini mao ang panahon sa paggamit sa mga yawe nga gihatag sa Dios kanato sa pag-abli sa pultahan sa sa umaabot.
Ang Basahon sa Pinadayag nagsugod sa usa ka nga nagmaneho sa deklarasyon sa iyang mga labaw sa kinaiyahan , sa balaan nga authorship . Ang Dios mao ang sa iyang tinubdan. Ang pulong nga " pagpadayag" nga gigamit dinhi gihubad gikan sa Griyego nga pulong nga " apokalupis " nga nagpasabut nga " usa ka uncovering ," o " drawing gikan sa mga sa tabil sa kangitngit ." Ang pagpadayag si Juan nga nadawat sa Isle sa Patmos wala moabut pinaagi sa iyang natural nga hunahuna, apan kini gipadayag ngadto kaniya samtang siya "sa espiritu" . Upat ka mga higayon diha sa Basahon sa Pinadayag ni Juan ang giingon nga "sa espiritu" : Pin 1 v.9 - 10; 4 v.1 - 2; 17 v.1 - 3; ug 21 v.9 - 10.
Ang espirituhanon nga pagpadayag mao ang usa ka function sa mga natural nga hunahuna tungod kay ang atong mga natural nga mga hunahuna wala makasabut sa mga butang sa Espiritu : "Apan ang mga kinaiyanhon nga tawo modawat nga dili sa mga butang sa Espiritu sa Dios , kay sila mga binuang ngadto kaniya: dili siya masayud kanila , tungod kay sila sa espirituhanon nga paagi makaila . " (1 Cor. 2 v.14 )
Kini ang hinungdan nganong kita kinahanglan nga masabtan kini nga pagpadayag sa atong mga espirituhanon nga mga hunahuna . Si Juan nakadawat "sa Pinadayag ni Jesu-Kristo , nga gihatag sa Dios ngadto kaniya ." Ania ang balaan nga kapunongan sa transmission : gihatag sa Dios sa pagpadayag ngadto kang Jesus , ug kini nagsugo, ug naghisgut ( gipahibalo ) ngadto sa Iyang alagad, ang mga Apostol Juan. (Pin. 1 v.1 , 4, 9 ug 22 v.8 )
Ang katuyoan sa kini nga pagpadayag mao ang " aron sa pagpakita sa iyang mga alagad nga mga butang nga kinahanglan gayud nga madugay mahinabo " (Pin. 1 v.1 -2 . Kini gihatag aron nga ang Iyang mga tawo masayud kon unsa ang mahitabo sa umaabot. Kini gamhanan nga Pinadayag nga miabut sa kang Juan sa usa sa mga darkest mga panahon sa iyang kinabuhi. Diosnong pagpadayag sa kasagaran moabut diha sa lisud nga mga panahon :
Kini diha sa hininginlan nga si Jacob nakakita sa Dios sa Beth-el. (Gen. 35 v.1 )
Kini diha sa hininginlan nga si Moises nahimamat sa Dios didto sa nagdilaab nga sapinit . (Exodo 3 v.1 -2 )
Kini diha sa hininginlan nga si Elias nakadungog sa tingog sa Dios. (1 Mga Hari 19 v.3 -9 )
Kini diha sa hininginlan nga Ezequiel nakakita sa himaya sa Ginoo. (Ezeq. 1 v.3 )
Kini diha sa hininginlan nga nakita ni Daniel sa iyang panan-awon sa Dios. (Dan. 7 v.9 )
Kon kamo na pinaagi sa usa ka malisud nga panahon sa imong kinabuhi nga imong mahimo sa bisan hain succumb sa depresyon o sa kalooy , o , sama sa mga Apostol Juan , maka- og diha sa espiritu ug magsugod ka sa pagsimba sa Dios . Pagpamalandong alang sa usa ka daklit nga panahon : Unsa kahay sa Dios nga naningkamot sa pagkatawo pinaagi kanimo o sa pagpadayag kaninyo diha sa inyong darkest takna?
Atong nakat-unan diha sa kini nga yugto nga ang Basahon sa Pinadayag mao ang "Ang Pinadayag ni Jesukristo" Kini nga basahon nagpadayag sa dugang bahin kang Jesu -Kristo kay sa bisan unsa nga basahon sa Biblia. ( Dad-a nga panahon sa pagtan-aw sa matag usa niini nga mga pakisayran sa diha sa Basahon sa Pinadayag . ) Si Jesus gihulagway nga :
Si Jesus -Cristo : 1 v.1
Matinud-anon nga saksi : 1 v.5
Una gipanganak sa mga patay : 1 v.5
Principe sa mga hari sa yuta : 1 v.5
Alpa ug ang Omega : 1 v.8
Anak sa tawo : 1 v.13
Una , ug ang katapusan nga : 1 v.17
Ang magbalantay sa mga yawe sa impyerno ug sa kamatayon : 1 v.18
Anak sa Dios : 2 v.18
Ang magbalantay sa mga yawe ni David 3 v.7
Lion sa Juda : 5 v.5
Gamut ni David: 5 v.5
Gipatay nga Kordero : 5 v.6
Nasuko Kordero : 6 v.16 - 17
Batan- Kordero : 7 v.17
Ang atong Ginoo: 11 v.8
Hari sa mga balaan : 15 v.3
Matinud-anon ug sa tinuod: 19 v.11
Pulong sa Dios: 19 v.13
Hari sa mga hari : 19 v.16
Ginoo sa mga ginoo , 19 v.16
Sinugdan ug ang katapusan: 22 v.13
Masiga nga bitoon , ug sa buntag : 22 v.16
Ang yawe sa pagsabut sa Basahon sa Pinadayag mao ang makaamgo nga kini mao ang usa ka pagpadayag mahitungod ni Jesukristo . Pinadayag 19 v.10 mideklara , " alang sa pagpamatuod ni Jesus mao ang espiritu sa tagna. " Kini mao ang usa ka talagsaon nga espirituhanon nga yawe sa sa pagsabut sa panagna , ang bug-os nga Pulong sa Dios, ug sa mga Buhi nga Pulong, si Jesu-Kristo . Kini nga yugto mao ang dili lamang sa mga yawe sa sa tagna , kini mao ang yawe alang sa pagsabot ug paghubad sa mga bug-os nga Pulong sa Dios. Sugod kang Moises ug sa mga propeta sa Daang Tugon sa tuo pinaagi sa sa Basahon sa Pinadayag , ang tanan nga mga Kasulatan kahingawa sa pagpadayag ni Jesukristo ug sa plano sa Dios sa mga katuigan ingon nga natuman pinaagi kaniya .
Sa diha nga ang mga tinun-an ni Kristo naglakaw sa Emmaus Road ug puzzling sa mga butang nga si Cristo nga gisuginlan sila , si Jesus supernaturally nagpakita ngadto kanila ug miingon, " Unsa nga matang sa komunikasyon mao ang kini nga mga nga kamo adunay sa usa ug usa , ingon sa inyong paglakaw , ug mga sad ? " (Lucas 24 v.17 ) Ang mga tinun-an miasoy ngadto Kaniya ang mga bag-o nga mga panghitabo sa Jerusalem , lakip na ang kamatayon ni Jesus , ug sa mga walay sulod nga lubnganan nadiskobrehan sa mga kababayen-an sa tulo ka adlaw sa ulahi. Ug si Jesus miingon kanila : "Oh mga buang, ug sa mahinay sa kasingkasing sa nagtuo sa tanan nga nga ang mga propeta namulong : Dili ba kinahanglan nga si Cristo nga nag-antus niini nga mga butang , ug sa pagsulod ngadto sa iyang himaya? " Ug sugod kang Moises ug sa tanang mga manalagna , iyang gisaysay kanila sa tanan nga mga kasulatan ang mga butang mahitungod sa iyang kaugalingon . "(Lucas 24 v.25 - 27)
Bumalik ka ngadto sa Top
22 kapitulo sa Basahon sa Pinadayag | Individual mga sakop | Ang iban pa nga mga Basahon sa Biblia (Kini nga molungtad og kaninyo ngadto sa atong mga uban nga mga website )
  Ang kahulogan sa Pagsimba | mo mawad-an sa imong mga Kaluwasan | si Jesus Nag-ingon : Pahalayo Gikan Me - Nganong wala siya nag-ingon nga
News Links | Interesting Electronic Links ngadto sa ubang mga Dapit
Girekomendar Books | Bible - Sa Line Kompletoha ang Uban sa usa ka Tan-awa ang Up Cebuano News aron sa pagpangita sa Kasulatan

Bibliya, King James Version ( KJV )
Pinadayag

Rev.1
[1] Ang Pinadayag ni Jesu-Kristo , nga gihatag sa Dios ngadto kaniya , aron sa pagpakita sa iyang mga alagad nga mga butang nga kinahanglan gayud nga madugay mahinabo , ug iyang gipaadto ug gipadala nagpasabot kini pinaagi sa iyang manolonda ngadto sa iyang alagad nga si Juan:
[2] Nga mao ang nag-anak talaan sa mga pulong sa Dios, ug sa pagpamatuod ni Jesukristo , ug sa tanan nga mga butang nga iyang nakita.
[3] Bulahan siya nga readeth , ug sila nga nagapatalinghug sa mga pulong niining tagna, ug nagabantay sa mga butang nga nahisulat diha niana: kay ang panahon haduol na.
[ 4 ] si Juan ngadto sa pito ka mga iglesia nga anaa sa Asia : Ang gracia kaninyo , ug ang pakigdait , gikan kaniya nga mao ang , ug nga mao , ug nga mao ang sa pag-adto : ug gikan sa pito ka mga Espiritu , nga anaa sa atubangan sa iyang trono;
[ 5 ] Ug gikan kang Jesu-Cristo , nga mao ang saksi nga matinumanon , ug ang unang mga anak sa mga patay, ug sa mga principe sa mga hari sa yuta . Ngadto sa kaniya nga nahigugma kanato , ug gihugasan kanato gikan sa atong mga sala sa iyang kaugalingon nga dugo,
[ 6 ] Ug sa gibuhat kanato sa mga hari ug sa mga sacerdote sa Dios ug sa iyang Amahan , kaniya ang himaya ug kamandoan sa mga katuigan nga walay katapusan. Amen .
[ 7 ] Tan-awa, siya moanhi uban sa mga panganod , ug ang tanang mata makakita kaniya , ug sila usab nga gipalagbasan kaniya, ug ang tanan nga mga kaliwatan sa yuta managbakho tungod kaniya . Bisan pa niana, Amen .
[8] Ako mao ang Alpa ug ang Omega , ang sinugdanan ug ang katapusan , nagaingon ang Ginoo, nga mao ang , ug nga mao , ug nga mao ang moanhi, ang Makagagahum .
[9] nga ako nga si Juan , nga usab mao ang imong igsoon nga lalake , ug kauban sa kagul-anan , ug sa gingharian, ug sa pagpailub ni Jesukristo, didto sa pulo nga ginganlan Patmos, tungod sa pulong sa Dios , ug tungod sa pagpamatuod ni Jesus -Kristo.
[10] diha ako sa Espiritu sa adlaw sa Ginoo , ug nakadungog sa akong likod ang usa ka dakung tingog , ingon sa usa ka trompeta ,
[11] nagaingon: Ako mao ang Alpa ug ang Omega , ang sinugdanan ug ang katapusan : ug, Unsa ang imong gitan-aw , isulat sa usa ka basahon , ug ipadala kini ngadto sa pito ka mga iglesia nga anaa sa Asia : ngadto sa Efeso, ug ngadto sa Smirna , ug ngadto sa Pergamos , ug ngadto sa Tiatira, ug ngadto sa Sardis , ug ngadto sa Filadelfia , ug ngadto sa Laodicea .
[ 12 ] Ug ako mibalik sa pagtan-aw sa tingog nga nagsulti kanako. Ug sa milingi, nakita ko ang pito ka mga tangkawan nga bulawan nga ;
[13] Ug sa taliwala sa pito ka mga tangkawan nga usa nga sama sa Anak sa tawo, nga sinul-oban sa usa ka bisti hangtud sa mga tiil , ug nagbakus sa mga paps uban sa usa ka bulawan nga bakus .
[14] Ang iyang ulo ug ang iyang mga buhok maputi nga mga sama sa balhibo sa carnero , ingon sa nieve , ug ang iyang mga mata ingon sa usa ka siga sa kalayo ;
[15] Ug ang iyang mga tiil sama ngadto sa fino nga tumbaga, nga daw ilang gisunog sa usa ka hudno , ug ang iyang tingog ingon sa mga tingog sa daghang mga tubig.
[16] Ug siya may diha sa iyang kamot nga too sa pito ka mga bitoon : ug gikan sa iyang baba miadto sa usa ka mahait nga espada nga twoedged : ug ang iyang nawong ingon sa adlaw nga mohayag sa iyang kalig-on .
[ 17 ] Ug sa diha nga nakita ko kaniya, ako mihapa sa iyang mga tiil nga ingon sa mga patay. Ug iyang gibutang ang iyang kamot nga too sa ibabaw kanako, sa pag-ingon -ingon kanako : Ayaw kahadlok , ako mao ang nahauna ug ang katapusan nga :
[18] Ako mao siya nga buhi , ug patay na , ug , ania karon, buhi ako ngadto sa katuigan nga walay katapusan , Amen , ug kanako ang mga yawi sa kamatayon ug sa Hades .
[ 19 ] Isulat ang mga butang nga imong nakita, ug ang mga butang nga mao karon, ug ang mga butang nga mahimo nga umaabut ;
[ 20 ] Ang tinago sa pito ka mga bitoon nga imong nakita sa akong toong kamot, ug ang pito ka tangkawan nga bulawan nga . Ang pito ka mga bitoon mao ang mga manolonda sa pito ka mga iglesia ; ug ang pito ka mga tangkawan nga imong nakita mao ang pito ka mga iglesia .
Rev.2
[1] Alang ang manolonda sa iglesia sa Efeso pagsulat : Kini nga mga butang nag-ingon siya nga magahilum sa pito ka mga bitoon diha sa iyang kamot nga too, nga nagalakaw sa sa taliwala sa pito ka mga tangkawan nga bulawan nga ;
[2] Ako nahibalo sa imong mga buhat, ug sa imong buhat, ug ang imong pagpailub, ug sa unsang paagi ikaw arang wala makapaigo kanila nga mga dautan: ug ikaw misulay kanila nga nanag-ingon nga sila mao ang mga apostoles, ug dili man diay, ug sila hingkaplagan bakakon :
[3] Ug wala mo -anon , ug pailub, ug tungod sa akong ngalan mo nanag-uma, ug wala nangaluya .
[ 4 ] Bisan pa niini, adunay batok kanimo , tungod kay imong gibiyaan ang imong nahaunang gugma.
[ 5 ] Busa hinumdumi kong diin ikaw nahulog, ug maghinulsol ka, ug buhata ang unang mga buhat; kun sa laing moanha ako kanimo sa madali, ug wagtangon ang imong tangkawan sa iyang dapit , gawas kong ikaw maghinulsol.
[ 6 ] Apan kini nga imong , nga Nagadumot ikaw sa ang mga buhat sa mga Nicolaita , nga akong usab magdumot .
[ 7 ] siya nga may usa ka igdulungog , magpatalinghug sa ginaingon sa Espiritu sa mga iglesia ngadto sa , Sa kaniya nga makadaug ihatag ko sa pagkaon sa kahoy sa kinabuhi, nga anaa sa kinataliwad-an sa paraiso sa Dios.
[ 8 ] Ug ang manolonda sa iglesia sa Smirna pagsulat : Kining mga butanga giingon sa sinugdanan ug ang katapusan , nga patay na, ug mao nga buhi;
[9] Ako nahibalo sa imong mga buhat , ug sa kagul-anan, ug sa kawad-on , ( apan dato ikaw ) ug nahibalo ko nga ang pagpasipala sa mga nga -ingon nga Judio sila , ug dili man diay, apan ang mga sinagoga ni Satanas .
[10] Ang kahadlok walay bisan kinsa nga sa mga butang nga ikaw mag-antos : ania karon, ang yawa magatukod ug ang uban kaninyo sa bilanggoan , nga kamo mahimo nga gisulayan , ug kamo makaangkon sa kagul-anan sa napulo ka adlaw : mahimo unta ikaw nga matinud-anon ngadto sa kamatayon , ug pagahatagan ko ikaw ug sa usa ka purongpurong sa kinabuhi.
[11] siya nga may usa ka igdulungog , magpatalinghug sa ginaingon sa Espiritu sa mga iglesia ngadto sa , Siya makadaug dili maunsa sa ikaduhang kamatayon .
[ 12 ] Ug sa mga manolonda sa iglesia sa Pergamos pagsulat : Kini nga mga butang nag-ingon siya nga may mga mahait nga espada uban sa duha ka sulab ;
[13] Ako nahibalo sa imong mga buhat, ug sa dapit diin ikaw nagapuyo , bisan diin ni Satanas -pagpasig-uli mao ang : ug ikaw nagahupot sa puasa sa akong ngalan , ug wala milimod sa akong hugot nga pagtuo, bisan pa niadtong mga adlawa diin ang Antipas nga mao ang akong matinud-anon nga martir , nga gipatay sa taliwala ninyo, diin si Satanas nagapuyo .
[14] Apan ako may pipila ka mga butang batok kanimo, tungod kay ikaw didto kanila nga naghupot sa mga pagtolon-an ni Balaam, nga nagtudlo sa Balac pagsalikway sa usa ka stumblingblock sa atubangan sa mga anak sa Israel, sa pagkaon sa mga butang nga hinalad nga mga halad ngadto sa mga dios-dios , ug sa nakighilawas .
[15] Busa mo usab kanila nga naghupot sa mga doktrina sa mga Nicolaita , nga gidumtan ko nga butang .
[16] Paghinulsol , kun sa laing moanha ako kanimo sa madali, ug makig-away batok kanila sa espada sa akong baba.
[ 17 ] siya nga may usa ka igdulungog , magpatalinghug sa ginaingon sa Espiritu sa mga iglesia ngadto sa , Sa kaniya nga makadaug ihatag ko sa pagkaon sa mga tinago sa mana, ug magahatag kaniya sa usa ka puti nga bato, ug sa mga bato, ang usa ka bag-o nga ngalan nga nahisulat , nga walay bisan kinsa nga nasayud makaluwas nga siya nga nakadawat niini.
[18] Ug ang manolonda sa iglesia sa Tiatira pagsulat : Kining mga butanga gipamulong sa Anak sa Dios, nga ang iyang mga mata sama sa usa ka siga sa kalayo , ug ang iyang mga tiil sama sa lino nga fino nga tumbaga ;
[ 19 ] Ako nahibalo sa imong mga buhat, ug gugma nga putli , ug sa pag-alagad , ug sa hugot nga pagtuo, ug ang imong pagpailub, ug ang sa imong mga buhat , ug ang katapusan nga nga mahimong labaw pa kay sa mga nahauna.
[ 20 ] Bisan pa ako may pipila ka mga butang batok kanimo, tungod kay ikaw sufferest nga babaye nga si Jezabel , nga gihinganlan sa iyang kaugalingon sa usa ka manalagna , aron sa pagtudlo ug sa pag- seduce sa akong mga alagad nga nakighilawas , ug sa pagkaon sa mga butang nga hinalad nga mga halad ngadto sa mga dios-dios .
[ 21 ] Ug gihatag ko ang iyang luna sa paghinulsol sa iyang pagpakighilawas , ug siya wala magbasul .
[ 22 ] Ania karon, hinginlan ko kaniya sa usa ka higdaanan, ug sila nga manapaw uban kaniya sa dakung kagul-anan, gawas kong sila maghinulsol sa ilang mga buhat.
[ 23 ] Ug pagapatyon ko sa iyang mga anak uban sa kamatayon , ug ang tanang mga iglesia mahibalo nga ako mao siya nga magasusi sa mga renda ug sa mga kasingkasing , ug ako mohatag ngadto sa matag usa kaninyo sumala sa inyong mga buhat.
[ 24 ] Apan alang sa ako nagaingon kaninyo, ug ngadto sa uban diha sa Tiatira, sumala sa gidaghanon sa wala niini nga pagtolon-an , ug nga wala mahibalo sa mga kahiladman sa ni Satanas , ingon sa ilang pagsulti: ibutang ko diha kaninyo walay bisan kinsa sa uban nga palas-anon.
[ 25 ] Apan ang inyong na naghupot sa pagpuasa hangtud nga ako moanha.
[ 26 ] Ug ang makadaug , ug ang magatipig sa akong mga buhat hangtud sa katapusan , kaniya Ako mohatag og gahum ibabaw sa mga nasud :
[ 27 ] Ug siya magabuot kanila uban sa usa ka sungkod nga puthaw, ingon nga ang mga sudlanan nga usa ka magkokolon sila mabungkag sa shivers : bisan sa ingon nga ako nakadawat sa akong Amahan.
[ 28] Ug hatagan ko kaniya ang bitoon sa buntag .
[ 29 ] siya nga may usa ka igdulungog , magpatalinghug sa ginaingon sa Espiritu sa mga iglesia.
Rev.3
[1] Ug ang manolonda sa iglesia sa Sardis isulat ; Kini nga mga butang nag-ingon siya nga ang pito ka mga Espiritu sa Dios, ug ang pito ka mga bitoon; Ako nahibalo sa imong mga buhat , nga ikaw ang usa ka ngalan nga ikaw buhi, ug ikaw patay na.
[2] Magmalig- mabinantayon , ug sa paglig-on sa mga butang nga nahibilin, nga mga andam na sa kamatayon : kay ako wala makakaplag ug sa imong mga buhat nga hingpit sa atubangan sa Dios .
[3] Busa hinumdumi kon sa unsang paagi ikaw nakadawat ug nakadungog , ug kupti pagpuasa, ug maghinulsol. Kon busa ikaw dili motan-aw, ako moabut kanimo nga ingon sa usa ka kawatan , ug dili ka mahibalo unsang taknaa ako moabut sa ibabaw nimo .
[ 4 ] ikaw ang usa ka pipila ka mga ngalan sa Sardis , bisan pa nga wala gihugawan nila ang ilang mga bisti , ug sila magalakaw uban kanako sa puti nga : kay sila mga takus .
[ 5 ] Siya nga makadaug, ang mao nga sinul-oban sa mga bisti nga maputi , ug dili ko palaa ang iyang ngalan gikan sa basahon sa kinabuhi , apan ako igasugid ang iyang ngalan sa atubangan sa akong Amahan, ug sa atubangan sa iyang mga manolonda .
[ 6 ] siya nga may usa ka igdulungog , magpatalinghug sa ginaingon sa Espiritu sa mga iglesia.
[ 7 ] Ug sa mga manolonda sa iglesia sa Philadelphia pagsulat : Kini nga mga mga butang nga nag-ingon siya nga balaan, siya nga matuod, siya nga may mga yawe ni David, siya nga nagabuka , ug walay tawo nga nagapiyong , ug nagapiyong , ug walay tawo nagabuka ;
[8] Ako nahibalo sa imong mga buhat : ania karon , gibutang ko sa imong atubangan ang usa ka abli nga pultahan, ug walay tawo nga makahimo sa -um niini: kay ikaw usa ka gamay nga kalig-on , ug nagbantay sa akong mga pulong , ug wala milimod sa akong ngalan.
[9] Ania karon, himoon ko gikan sa sinagoga ni Satanas , nga nanag-ingon nga Judio sila , ug dili man diay, kondili nanagbakak sila; , ania karon, himoon ko sila, ug managsimba sila sa atbang sa imong mga tiil , ug mahibaloan nila nga gihigugma ko kanimo.
[10] Tungod kay ikaw managbantay sa pulong sa akong pagpailub, pagabantayan ko usab ikaw gikan sa takna sa pagsulay, nga moabut sa tibook nga kalibutan , aron sa pagsulay kanila nga mga nagapuyo sa yuta.
[11] Tan-awa, moabut ako sa madali : naghupot nga ang puasa nga ikaw , nga walay tawo nga sa imong purongpurong.
[ 12 ] Kaniya makadaug ko ang usa ka haligi sa templo sa akong Dios , ug siya dili na sa gawas : ug igasulat ko diha kaniya sa ngalan sa akong Dios, ug sa ngalan sa ciudad sa akong Dios , nga mao ang bag-o nga Jerusalem, nga nanaug gikan sa langit gikan sa akong Dios, ug igasulat ko sa ibabaw kaniya sa akong bag-o nga ngalan.
[13] siya nga may usa ka igdulungog , magpatalinghug sa ginaingon sa Espiritu sa mga iglesia.
[14] Ug ang manolonda sa iglesia sa mga taga-Laodicea pagsulat : Kining mga butanga giingon sa Amen, ang mga matinud-anon ug tinuod nga saksi , ang sinugdanan sa paglalang sa Dios;
[15] Ako nahibalo sa imong mga buhat , nga ikaw ni bugnaw ni init , ako buot nga ikaw wert bugnaw o init .
[16] Sa ingon niana, tungod kay ikaw lukewarm , ug dili bugnaw ni init , ako spue kanimo gikan sa akong baba.
[ 17 ] Tungod kay ikaw nagaingon: Ako mao ang mga dato , ug mingtubo sa uban sa mga manggad, ug sa may panginahanglan nga bisan unsa , ug nahibalo nga ikaw mao ang Pagkaalaut , ug ang makalolooy , ug ang mga kabus , ug ang mga buta, ug hubo :
[18] nga akong tambag kanimo nga mopalit kanako sa bulawan nga gisulayan sa kalayo, aron ikaw mahimo nga adunahan , ug maputi , aron ikaw , gisul-oban , ug nga ang kaulawan sa imong pagkahubo dili makita , ug dihogan mo ang imong mga mata uban sa eyesalve , nga ikaw aron sa pagtan-aw .
[ 19 ] Sumala sa daghan nga mga ingon sa akong higugmaan , ako sa pagbadlong , ug chasten : nga masiboton busa, ug maghinulsol.
[ 20 ] Ania karon, ako nagatindog sa pultahan, ug nagatuktok : kon bisan kinsa nga tawo nga makadungog sa akong tingog ug moabli sa pultahan, mosulod ako ngadto kaniya, ug sup uban kaniya, ug siya uban kanako.
[ 21 ] Sa kaniya nga makadaug Ako mohatag aron sa paglingkod uban kanako sa akong trono , bisan ingon nga ako usab nakadaug , ug ako milingkod uban sa akong Amahan diha sa iyang trono.
[ 22 ] siya nga may usa ka igdulungog , magpatalinghug sa ginaingon sa Espiritu sa mga iglesia.
Rev.4
[1] Human niini ako mitan-aw, ug , ania karon, ang usa ka pultahan giablihan didto sa langit : ug ang nahauna nga tingog nga akong nadungog sama sa sa usa ka trompeta nga nakig-istorya uban kanako , nga nag-ingon : Umari kamo diri, ug akong ipakita kanimo nga mga butang nga kinahanglan nga human niini .
[2] Ug sa diha-diha dayon diha ako sa espiritu : ug , ania karon, ang usa ka trono nga gipahamutang sa langit, ug ang usa milingkod sa trono .
[3] Ug siya nga nagalingkod mao nga tan-awon sama sa usa ka jaspe ug usa ka sardine bato: ug didto may usa ka balangaw nga nagalibut sa trono , sa pagtan-aw nga sama ngadto sa usa ka esmeralda .
[ 4 ] Ug sa libut sa trono mao ang kaluhaan ug upat ka mga lingkoranan , ug sa ibabaw sa mga lingkoranan nakita ko ang upat ka mga anciano nga nagalingkod , ug kaluhaan ka , nga sinul-oban sa mga bisti nga maputi , ug sila sa ilang mga ulo mga purongpurong nga bulawan .
[ 5 ] Ug gikan sa trono mipadayon mga kilat ug mga tingog , ug thunderings : ug may pito ka lamparahan nga kalayo, nga nagadilaab sa atubangan sa trono, nga mao ang pito ka mga Espiritu sa Dios.
[ 6 ] Ug sa atubangan sa trono may usa ka dagat nga salamin sama sa kristal , ug sa taliwala sa trono , ug sa libut sa trono , may upat ka mga binuhat nga buhi nga puno sa mga mata sa atubangan ug sa likod .
[ 7 ] Ug ang nahauna nga mananap nga mapintas sama sa usa ka leon, ug ang ikaduha, sama sa usa ka mananap nga nating vaca, ug ang ikatolo ka mananap nga mapintas nga may usa ka nawong ingon sa usa ka tawo, ug ang ikaupat nga mananap sama sa usa ka nagalupad agila.
[ 8 ] Ug ang upat ka mga binuhat nga buhi ang tagsatagsa kanila may unom ka pako bahin kaniya : ug sila nangapuno sa mga mata sa sulod : ug sila wala pahulay sa adlaw ug sa gabii , sa pag-ingon : Balaan, balaan , balaan, Ginoong Dios nga Makagagahum sa ngatanan , nga mao ang , ug karon, ug mao ang moanhi.
[9] Ug sa diha nga kadtong mga mananap nga ihatag ang himaya ug dungog ug mga pasalamat ngadto kaniya nga nagalingkod sa trono , nga buhi sa mga katuigan nga walay katapusan,
[ 10 ] Ang kaluhaan ug upat ka mga anciano mohapa sa atubangan niadtong nagalingkod sa trono , ug magasimba kaniya nga buhi sa mga katuigan nga walay katapusan , ug sa ilang mga purongpurong sa atubangan sa trono , nga nagaingon:
[11] Ikaw mao ang takus, Oh Ginoo , sa pagdawat sa himaya ug dungog ug gahum , kay ikaw nagbuhat sa tanang mga butang, ug tungod sa imong kabubut-on sila ug gipamuhat .
Rev.5
[1] Ug nakita ko diha sa tuo nga kamot niya nga nagalingkod sa trono ang usa ka basahon nga gisulat sa sulod ug sa ibabaw sa backside , gipatikan sa pito ka mga patik .
[2] Ug nakita ko ang usa ka lig-on nga manolonda, nga nagamantala uban ang hataas nga tingog: Kinsa ang takus sa pagbuklad sa basahon, ug sa paghubad sa mga patik niini ?
[3] Ug walay tawo nga sa langit , bisan sa yuta , bisan sa ilalum sa yuta, nga arang makabuklad sa basahon , bisan sa pagtan-aw niini .
[ 4 ] Ug ako mihilak sa pag-ayo , tungod kay walay tawo nga hingkaplagan nga takus sa pag-abli ug sa pagbasa sa basahon , bisan sa pagtan-aw niini .
[ 5 ] Ug ang usa sa mga anciano miingon kanako, paghilak dili : ania karon, ang Lion sa banay ni Juda, ang gamut ni David, adunay nakadaug aron sa pagbuklad sa basahon, ug sa paghubad sa pito ka mga patik niini .
[ 6 ] Ug ako nakakita , ug, ania karon , sa taliwala sa trono , ug sa upat ka mga mananap, ug sa taliwala sa mga anciano, mitindog ang usa ka Cordero ingon nga kini nga gipatay , nga may pito ka mga sungay ug pito ka mata, nga mao ang mga sa pito ka mga Espiritu sa Dios gipadala ngadto sa tibook nga yuta.
[ 7 ] Ug siya miduol ug gikuha niya ang basahon gikan sa kamot nga too ni kaniya nga nagalingkod sa trono .
[ 8 ] Ug sa diha nga iyang gikuha ang basahon, ang upat ka mga mga binuhat nga buhi , ug ang kaluhaan ug upat ka mga anciano mihapa sa atubangan sa Cordero , nga adunay sa matag usa kanila mga alpa, ug mga panaksan nga bulawan, nga puno sa baho , nga mao ang mga pag-ampo sa mga balaan .
[9] Ug sila gikanta sa usa ka bag-ong awit , nga nagaingon: Ikaw ang takus sa pagkuha sa basahon, ug sa pag-abli sa mga patik niini : kay ikaw gipatay, ug gitubos kanato ngadto sa Dios , pinaagi sa imong dugo gikan sa tanan nga banay , ug pinulongan , ug sa sa mga tawo , ug nasud ;
[10] Ug naghimo kanato sa atong Dios sa mga hari ug sa mga sacerdote: ug kami magahari sa ibabaw sa yuta .
[11] Ug nakita ko, ug nadungog ko ang tingog sa daghang mga anghel anaa libut sa trono ug ang mga mananap ug ang mga anciano , ug ang gidaghanon nila mao ang napulo ka libo ka napulo ka libo , ug sa ka libo sa mga linibo ;
[ 12 ] nagaingon sa usa ka makusog nga tingog , Takus ang Kordero nga gipatay sa pagdawat sa gahum, ug sa mga bahandi , ug sa kaalam, ug sa kalig-on , ug ang kadungganan , ug ang himaya , ug ang panalangin.
[13] Ug ang tanan nga mananap nga mao ang sa langit, ug sa ibabaw sa yuta , ug sa ilalum sa yuta, ug ang ingon nga sama sa anaa sa dagat, ug ang tanan nga diha kanila, nakadungog ko nga nag-ingon , Panalangin , ug ang kadungganan , ug ang himaya , ug ang gahum , ngadto kaniya nga naglingkod diha sa trono, ug ngadto sa Kordero sa gihapon ug sa walay katapusan.
[14] Ug ang upat ka mga binuhat nga buhi nanag-ingon: Amen . Ug ang kaluhaan ug upat ka mga anciano mihapa ug misimba kaniya nga buhi sa mga katuigan nga walay katapusan.
Rev.6
[1] Ug sa nakita ko sa diha nga ang Cordero giablihan sa usa sa sa mga patik , ug ako nakadungog , ingon nga kini mao ang mga kasaba sa dugdog, usa sa upat ka mga binuhat nga buhi nga nagaingon: Umari ka ug tan-awa .
[2] Ug nakita ko , ug , ania karon, ang usa ka puti nga kabayo: ug siya nga naglingkod sa ibabaw niya , may usa ka pana , ug usa ka purongpurong nga gihatag ngadto kaniya: ug siya miadto sa pagbuntog , ug aron sa pagdaug .
[3] Ug sa diha nga siya sa paghubad niya sa ikaduha ka patik, nadungog ko ang ikaduha ka mananap nga mapintas -ingon: Umari ka ug tan-awa .
[ 4 ] Ug may migula nga usa usab ka kabayo nga diha sa pula nga : ug ang gahum gihatag ngadto kaniya nga nagalingkod sa ibabaw niana sa pagkuha sa pakigdait gikan sa yuta, ug nga sila kinahanglan nga pagpatay ang usa sa usa : ug gihatagan siya ug usa ka daku nga espada.
[ 5 ] Ug sa diha nga siya sa paghubad niya sa ikatolo ka patik , nadungog ko ang ikatolo ka mananap nga mapintas -ingon: Umari ka ug tan-awa . Ug nakita ko, ug ania karon ang usa ka itom nga kabayo , ug siya nga nagakabayo kaniya may usa ka parisan sa mga timbangan sa iyang kamot.
[ 6 ] Ug nadungog ko ang usa ka tingog sa taliwala sa upat ka mga mga binuhat nga buhi nanag-ingon : Usa ka sukod sa trigo sa usa ka Penny , ug totolo ka takus sa cebada sa usa ka Penny , ug tan-awa nga ikaw dili -among-among sa mga lana, ug ang bag-ong vino .
[ 7 ] Ug sa diha nga siya sa paghubad niya sa ikaupat ka patik, nadungog ko ang tingog sa ikaupat nga mananap -ingon: Umari ka ug tan-awa .
[ 8 ] Ug ako mitan-aw, ug ania karon, ang usa ka maluspad nga kabayo : ug ang iyang ngalan nga naglingkod sa kaniya ang kamatayon , ug ang Impyerno misunod uban kaniya . Ug ang gahum gihatag ngadto kanila sa ibabaw sa ikaupat ka bahin sa yuta, sa pagpatay pinaagi sa pinuti , ug sa gutom , ug uban sa kamatayon, ug uban sa mga mananap sa yuta.
[9] Ug sa diha nga siya sa paghubad niya sa ikalima ka patik, nakita ko sa ilalum sa halaran ang mga kalag sa mga gipamatay tungod sa pulong sa Dios , ug alang sa pagpamatuod nga ilang gihimo :
[10] Ug sila mingsinggit sa usa ka makusog nga tingog, nga nanag-ingon: Hangtud kanus-a , Oh Ginoo, balaan ug tinuod, mo dili maghukom ug sa pagpanimalos ang among dugo sa ibabaw kanila nga mga nagapuyo sa yuta?
[11] Ug ang maputi nga hatag-as nga nga gihatag ngadto sa matag usa kanila : ug kini miingon ngadto kanila , nga sila mopahulay sa pa alang sa usa ka diyutay nga panahon , hangtud nga ang ilang mga fellowservants usab ug ang ilang mga kaigsoonan, nga kinahanglan nga gipatay samtang sila mga , kinahanglan nga matuman .
[ 12 ] Ug ako nakakita sa diha nga siya nga sa paghubad niya sa ikaunom ka patik, ug, ania karon, may usa ka dakung linog , ug ang adlaw nahimong itom nga ingon sa sako nga saput sa buhok , ug ang bulan nahimo nga ingon sa dugo;
[13] Ug ang mga bitoon sa langit nahulog ngadto sa yuta, ingon sa usa ka kahoy nga higuera mosalikway sa iyang untimely igos, sa diha nga siya matay-og sa usa ka kusgan nga hangin .
[14] Ug ang mga langit ingon sa usa ka linukot nga basahon mipahawa sa diha nga kini giligid niya sa tingub , ug ang tanang bukid ug sa isla ang mibalhin gikan sa ilang mga dapit.
[15] Ug ang mga hari sa yuta , ug ang mga dagkung tawo , ug ang mga tawo nga adunahan , ug ang mga pangulo sa mga capitan, ug ang gamhanang mga tawo , ug ang tanan nga ulipon, ug sa tagsatagsa ka libre nga tawo, nanagtago sa ilang kaugalingon sa mga lungib ug sa mga bato sa mga mga bukid ;
[16] Ug siya miingon ngadto sa mga bukid ug sa mga bato, Tumpagi kami , ug magtago kami gikan sa nawong niya nga nagalingkod sa trono, ug gikan sa kaligutgut sa Cordero :
[ 17 ] Kay ang daku nga adlaw sa iyang kaligutgut miabut , ug nga makahimo sa pagtindog?
Rev.7
[1] Ug sa human niining mga butanga nakita ko ang upat ka mga manolonda nga nagtindog sa upat ka nasikohan sa yuta, nga naghupot sa upat ka mga hangin sa yuta, nga ang hangin dili huyopon sa ibabaw sa yuta , ni sa dagat , ni sa bisan unsa nga kahoy.
[2] Ug nakita ko ang lain na usab nga manolonda, nga nagasaka gikan sa silangan , nga adunay patik sa Dios nga buhi : ug siya misinggit sa usa ka hataas nga tingog sa upat ka mga manolonda , nga kanila gihatag sa pag- among-among sa yuta ug sa dagat,
[3] nagaingon: dili -among-among sa yuta , ni ang dagat , ni ang kakahoyan, hangtud nga gipatikan ang mga ulipon sa atong Dios diha sa ilang mga agtang.
[ 4 ] Ug nadungog ko ang gidaghanon nila nga na-sealed : ug didto na-sealed sa usa ka gatus ug kap-atan ug upat ka libo sa tanang mga banay sa mga anak sa Israel.
[ 5 ] Sa banay ni Juda, napulo ug duha ka -sealed ka libo. Sa banay ni Ruben, napulo ug duha ka -sealed ka libo. Sa banay ni Gad, napulo ug duha ka -sealed ka libo.
[ 6 ] Sa banay ni Aser -sealed napulo ug duha ka libo. Sa banay ni Nepthalim -sealed napulo ug duha ka libo. Sa banay ni Manases -sealed napulo ug duha ka libo.
[ 7 ] sa banay ni Simeon, napulo ug duha ka -sealed ka libo. Sa banay ni Levi, napulo ug duha ka -sealed ka libo. Sa banay ni Issachar, napulo ug duha ka -sealed ka libo.
[8] Sa banay ni Zabulon -sealed napulo ug duha ka libo. Sa banay ni Jose -sealed napulo ug duha ka libo. Sa banay ni Benjamin, napulo ug duha ka -sealed ka libo.
[9] Human niini nakita ko, ug , ania karon, ang usa ka dakung panon sa katawohan , nga walay bisan kinsa nga makahimo sa gidaghanon, sa tanang mga nasud , ug sa kabanayan , ug sa katawohan, ug mga sinultihan, nga nanagtindog sa atubangan sa trono , ug sa atubangan sa Cordero, nga sinul-oban nga maputi nga hatag-as , ug mga palwa sa ilang mga kamot;
[10] Ug nagtu-aw sa usa ka hataas nga tingog, nga nagaingon: Ang kaluwasan sa atong Dios, nga nagalingkod sa trono , ug sa Cordero.
[11] Ug ang tanan nga ang mga manolonda nga mitindog sa libut sa trono, ug sa mga anciano ug ang upat ka mga binuhat nga buhi , ug nangapukan sa atubangan sa trono sa ibabaw sa ilang mga nawong, ug nanagsimba sa Dios,
[ 12 ] nagaingon: Amen : Panalangin , ug himaya, ug ang kaalam , ug ang pagpasalamat , ug ang kadungganan , ug ang gahum, ug aron , nga sa atong Dios sa mga katuigan nga walay katapusan . Amen .
[13] Ug ang usa sa mga anciano mitubag , nag-ingon kanako: Unsa ba kini nga mga nga nagsul-ob sa puti nga mga hatag-as ? ug diin ba sila gikan ?
[14] Ug ako nag-ingon kaniya: Ginoo ko , ikaw ang nanghibalo . Ug siya miingon kanako: Kana mao sila, ang mga nagagikan sa dagku nga kagul-anan , ug nakahugas sa ilang mga hataas nga kupo, ug gipaputi nila sa dugo sa Cordero.
[15] Tungod niini, mao ang mga sa atubangan sa trono sa Dios, ug sa pag-alagad kaniya sa adlaw ug sa gabii sa iyang templo : ug siya nga nagalingkod sa trono magapuyo sa taliwala nila .
[16] Sila dili na gutumon , ni sa kauhaw sa bisan unsa nga labaw pa , ni ang sa adlaw ug kahayag sa ibabaw kanila, ni sa bisan unsa nga kainit.
[ 17 ] Kay ang Cordero nga anaa sa taliwala sa trono magapasibsib kanila , ug mogiya kanila ngadto sa buhi nga mga tuburan sa mga tubig , ug ang Dios pagapahiran ang tanang luha gikan sa ilang mga mata.
Rev.8
[1] Ug sa diha nga siya sa paghubad niya sa ikapito ka patik, may kahilum sa langit sulod sa may tunga sa takna.
[2] Ug nakita ko ang pito ka mga manolonda , nga nanagtindog sa atubangan sa Dios , ug kanila gihatag sa pito ka mga trumpeta .
[3] Ug ang usa usab ka manolonda miabut ug mitindog sa halaran , nga may usa ka bulawan nga incensario , ug gihatagan siya sa daghang incienso , nga siya sa paghalad niini uban sa mga pag-ampo sa tanang mga balaan sa ibabaw sa halaran nga bulawan nga diha sa atubangan sa trono .
[ 4 ] Ug ang aso sa incienso , nga miabut uban sa mga pag-ampo sa mga balaan, misaka sa atubangan sa Dios gikan sa sa manolonda sa kamot .
[ 5 ] Ug ang mga manolonda nga gikuha niya ang incensario , ug gipuno kini sa kalayo sa halaran , ug gisalibay kini ngadto sa yuta : ug may mga tingog, ug mga thunderings , ug mga kilat , ug usa ka linog .
[ 6 ] Ug ang pito ka mga manolonda nga may pito ka mga trompeta nga nag-andam sa ilang kaugalingon sa paglitok .
[ 7 ] Ang unang anghel ang madungog , ug may misunod ulan nga yelo , ug kalayo nga sinaktan sa dugo, ug ilang gitambog sa ibabaw sa yuta : ug ang ikatolo ka bahin sa mga kahoy nga nasunog , ug ang tanang lunhawng balili nga nasunog .
[ 8 ] Ug ang ikaduha ka manolonda, madungog , ug ingon sa usa ka dakung bukid nga nagadilaab sa kalayo , gitambug siya ngadto sa dagat : ug ang ikatolo ka bahin sa dagat nahimong dugo;
[9] Ug ang ikatolo ka bahin sa mga binuhat nga didto sa dagat , ug may kinabuhi, namatay , ug ang ikatolo ka bahin sa mga sakayan ang gilaglag.
[10] Ug ang ikatolo ka manolonda, nga madungog , ug didto nangapukan ang usa ka dakung bitoon gikan sa langit, nga nagadilaab ingon sa usa ka lamparahan , ug kini nahulog sa ikatolo ka bahin sa mga suba , ug sa ibabaw sa mga tuburan sa mga tubig sa ;
[11] Ug ang ngalan sa bitoon mao ang gitawag nga panyawan , ug ang ikatolo ka bahin sa mga tubig nahimong panyawan , ug daghan nga mga tawo ang nangamatay sa mga tubig, tungod kay sila nahimong mapait.
[ 12 ] Ug ang ikaupat ka manolonda, nga madungog , ug ang ikatolo ka bahin sa adlaw masamaran, ug ang ikatolo ka bahin sa bulan , ug ang ikatolo ka bahin sa mga bitoon; kini sumala sa ikatolo ka bahin sa kanila mongitngit , ug ang mga adlaw nga midan-ag wala alang sa usa ka ikatolo ka bahin niini, ug ang mga gabii mao usab nga pagkaagi .
[13] Ug ako nakakita , ug nakadungog sa usa ka manolonda, nga nagalupad sa taliwala sa langit, nga nagaingon sa usa ka makusog nga tingog : Alaut , alaut, alaut , ngadto sa mga inhabiters sa yuta tungod sa uban nga mga tingog sa mga budyong sa totolo ka mga manolonda, nga anaa pa sa paglitok !
Rev.9
[1] Ug ang ikalima ka manolonda, nga madungog , ug nakita ko ang usa ka bitoon nga mahulog gikan sa langit ngadto sa yuta : ug kaniya gihatag ang yawi sa bottomless gahong .
[2] Ug iyang giablihan ang mga bottomless gahong , ug mitindog ang usa ka aso nga gikan sa gahong, ingon sa aso sa usa ka dakung hudno , ug ang adlaw ug ang hangin nga mongitngit tungod sa aso sa sa gahong .
[3] Ug nangadto didto gikan sa aso ang mga dulon sa ibabaw sa yuta : ug ngadto kanila gihatag ang gahum , ingon nga ang mga tanga sa yuta may gahum.
[ 4 ] Ug kini gisugo kanila nga sila dili -among-among sa mga balili sa yuta , ni sa bisan unsa nga butang nga lunhaw , ni sa bisan unsa nga kahoy , apan kadtong mga tawo lamang nga walay patik sa Dios sa ilang mga agtang .
[ 5 ] Ug kanila kini gihatag nga sila dili pagpatay kanila, apan nga sila pagasakiton sa lima ka bulan : ug ang ilang mga pag-antus ingon sa pag-antus sa usa ka tanga , sa diha nga siya striketh sa usa ka tawo .
[ 6 ] Ug niadtong mga adlawa ang mga tawo mangita sa kamatayon, ug dili makakaplag niini, ug ang buot nga mamatay , ug ang kamatayon mokalagiw gikan kanila .
[ 7 ] Ug ang mga mga humla, mga dagway sa mga dulon sama sa mga kabayo nga andam alang sa ngadto sa gubat; ug sa ibabaw sa ilang mga ulo ingon sa mga purongpurong nga sama sa bulawan, ug ang ilang mga nawong ingon sa mga nawong sa mga tawo .
[ 8 ] Ug sila may mga buhok ingon sa mga buhok sa mga babaye , ug ang ilang mga ngipon ingon sa mga ngipon sa mga leon .
[9] Ug sila may mga breastplates , ingon sa breastplates nga puthaw, ug ang tingog sa ilang mga pako ingon sa tingog sa mga carro nga daghan nga mga kabayo sa mga kabayo sa dagan sa pagpakig-away .
[10] Ug sila may mga ikog sama sa mga tanga, ug may mga stings sa ilang mga ikog , ug ang ilang gahum mao ang pag- among-among sa mga tawo lima ka bulan.
[11] Ug sila may usa ka hari sa ibabaw kanila , nga mao ang anghel sa bottomless gahong, kansang mga ngalan sa Hebreohanon, dila mao ang Pagkalaglag , apan sa Griyego dila ang iyang ngalan Apollyon .
[ 12 ] Usa ka alaut miagi na , ug , ania karon , moabut ang duha ka woes sa mas human niini .
[13] Ug sa ikaunom ka manolonda, madungog , ug nadungog ko ang usa ka tingog gikan sa upat ka mga sungay sa halaran nga bulawan nga anaa sa atubangan sa Dios,
[14] nagaingon sa ikaunom ka manolonda, ngadto sa nga may mga trompeta, Badbari ninyo ang upat ka mga manolonda nga ginapus sa sa dakung suba sa Eufrates.
[15] Ug ang upat ka mga manolonda nahubad , nga giandam alang sa usa ka oras , ug sa usa ka adlaw, ug sa usa ka bulan , ug sa usa ka tuig, aron sa pagpatay sa ikatolo ka bahin sa mga tawo.
[16] Ug ang gidaghanon sa mga kasundalohan sa mga managkabayo, mga duha ka gatus ka libo ka libo : ug nadungog ko ang gidaghanon nila .
[ 17 ] Ug niini nakita ko ang mga kabayo sa panan-awon , ug sila nga nanaglingkod sa ibabaw nila , nga may breastplates sa kalayo, ug sa jacinto , ug azufre : ug ang mga ulo sa mga kabayo ingon sa mga ulo sa mga leon , ug gikan sa ilang mga baba -isyu sa kalayo , ug ang aso, ug sa azufre .
[ 18 ] Sa niining totolo ka mga ang ikatolo ka bahin sa mga tawo gipatay , pinaagi sa kalayo, ug sa aso, ug sa azufre, nga nga gi-isyu gikan sa ilang mga baba.
[ 19 ] Kay ang ilang gahum anaa sa ilang mga baba, ug sa ilang mga ikog , kay ang ilang mga ikog sama sa mga bitin sa , ug may mga ulo , ug ang uban kanila sila masakitan.
[ 20 ] Ug ang uban nga mga tawo nga wala gipatay niini nga mga hampak pa wala maghinulsol sa mga buhat sa ilang mga kamot, nga sila dili magsimba sa mga yawa , ug sa mga dios-dios nga bulawan, ug salapi, ug tumbaga, ug bato, ug sa kahoy : nga dili sa pagtan-aw , ni makadungog, ni sa paglakaw :
[ 21 ] Ni naghinulsol sila sa ilang mga pagbuno, ni sa ilang mga lamat , ni sa ilang mga pagpakighilawas , ni sa ilang mga thefts .
Rev.10
[1] Ug nakita ko ang lain na usab nga manolonda, nga gamhanan nga nanaug gikan sa langit , nga sinul-oban sa usa ka panganod : ug ang usa ka balangaw diha sa ibabaw sa iyang ulo, ug ang iyang nawong ingon sa adlaw , ug ang iyang mga tiil ingon sa mga haligi nga kalayo:
[2] Ug siya may diha sa iyang kamot sa usa ka gamay nga nga basahon sa open : ug iyang gibutang ang iyang tiil nga too sa ibabaw sa dagat , ug ang iyang wala nga tiil sa ibabaw sa yuta ,
[3] Ug nagtu-aw sa usa ka makusog nga tingog , ingon sa usa ka leon roareth : ug sa diha nga siya mitu-aw , ang pito ka mga dalogdog misinggit sa ilang mga tingog .
[ 4 ] Ug sa diha nga ang pito ka dalugdog nga misinggit sa ilang mga tingog , ako hapit na sa pagsulat: ug ako nakadungog og usa ka tingog gikan sa langit nga nag-ingon kanako, patik sa mga butang nga ang pito ka mga dalogdog misinggit , ug isulat kanila.
[ 5 ] Ug ang manolonda nga nakita ko tumindog ka sa ibabaw sa dagat, ug sa ibabaw sa yuta mipahitaas sa iyang kamot ngadto sa langit,
[ 6 ] Ug nanumpa tungod kaniya nga buhi sa mga katuigan nga walay katapusan , nga nagbuhat sa langit, ug ang mga butang nga anaa niini mao karon, ug sa yuta, ug ang mga butang nga anaa niini mao karon, ug ang dagat, ug ang mga butang nga anaa sa sulod niini , nga didto kinahanglan ang panahon nga dili na :
[ 7 ] Apan sa mga adlaw sa tingog sa ikapito ka manolonda, nga , sa diha nga siya ang magsugod sa paglitok , ang tinago sa Dios kinahanglan nga mahuman na , ingon sa iyang gipahayag sa iyang mga alagad ang mga manalagna .
[ 8 ] Ug ang tingog nga akong nadungog gikan sa langit misulti kanako pag-usab , ug miingon: Lakaw ug sa pagkuha sa gamay nga basahon nga mao ang bukas nga diha sa kamot sa manolonda nga nagatindog sa ibabaw sa dagat, ug sa ibabaw sa yuta .
[9] Ug ako miadto ngadto sa mga anghel, ug miingon kaniya: Ihatag mo kanako ang gamay nga basahon. Ug siya miingon kanako: Dawata kini , ug kan-on kini sa , ug kini mao ang imong tiyan mapait , apan kini anha sa imong baba matam-is nga ingon sa dugos.
[10] Ug akong gikuha ang gamay nga libro nga gikan sa sa manolonda sa kamot , ug mikaon niini; ug kini diha sa matam-is sa akong baba ingon sa dugos : ug sa diha nga sa akong kan-on niini, ang akong tiyan mao nga mapait .
[11] Ug siya miingon kanako: Ikaw kinahanglan panagna pag-usab sa atubangan sa daghang mga katawohan , ug mga nasud , ug mga pinulongan , ug mga hari .
Rev.11
[1] Ug gihatagan ako ug usa ka bagakay nga sama sa usa ka sungkod , ug ang mga manolonda, nga mitindog , nga nagaingon: Tumindog ka, ug sukda ang templo sa Dios, ug sa halaran, ug sa pagsimba kanila nga sa sulod niini .
[2] Apan ang sawang sa gawas sa templo mobiya sa gawas , ug sa sukod kini dili , kay kini gihatag ngadto sa mga Gentil : ug ang balaan nga ciudad sila pagatumban sa tiil sa kap-atan ug duha ka bulan.
[3] Ug ako mohatag og gahum ngadto sa akong duha ka mga saksi, ug magapanagna sila sa usa ka libo duha ka gatus ug kan-uman ka mga adlaw, nga sinul-oban sa saput nga sako .
[ 4 ] Kini sila ang duha ka kahoy nga oliva ug ang duha ka tangkawan nga nagatindog sa atubangan sa Dios sa yuta.
[ 5 ] Ug kong kinsa ang buot -among-among kanila, magagikan ang kalayo gikan sa ilang baba, ug nagalamoy sa ilang mga kaaway : ug kong kinsa ang buot -among-among kanila, kinahanglan nga siya sa ingon niining paagiha nga gipatay .
[ 6 ] Kini sila may gahum sa pagsera sa langit , aron dili mag-ulan sulod sa mga adlaw sa ilang tagna; ug adunay gahum ibabaw sa mga tubig aron sa pagpabalik kanila ngadto sa dugo, ug sa pagpatay sa mga yuta sa tanang hampak , ingon sa makapila nga buot nila .
[ 7 ] Ug sa diha nga sila nga mahuman na ang ilang pagpamatuod, ang mananap nga mapintas nga nagasaka sa gikan sa bottomless gahong sa pagpakiggubat batok kanila , ug sa pagbuntog kanila, ug sa pagpatay kanila.
[ 8 ] Ug ang ilang mga lawas nga patay managhay-ad sa dalan sa dagkung ciudad , nga sa espirituhanon ginganlan nga Sodoma ug Egipto, nga didto usab sa atong Ginoo nga gilansang sa krus.
[9] Ug sila sa katawohan, ug kabanayan ug mga sinultihan ug kanasuran makakita sa ilang mga minatay sa totolo ka adlaw ug usa ka katunga, ug dili mag-antus sa ilang mga patay nga lawas nga gibutang sa lubnganan .
[10] Ug sila nga mga nagapuyo sa yuta nagakalipay tungod kanila, ug paglipay , ug managhatagay sa mga gasa usa sa usa, tungod kay niining duha ka manalagna gipaantus nga nagpuyo sa ibabaw sa yuta .
[11] Ug sa human sa totolo ka adlaw ug usa ka katunga sa Espiritu sa kinabuhi gikan sa Dios misulod ngadto kanila, ug sila gipatindog sa ibabaw sa ilang mga tiil , ug ang dako nga kahadlok diha kanila nga nakakita kanila .
[ 12 ] Ug nadungog nila ang usa ka dakung tingog gikan sa langit nga nag-ingon kanila: Umari kamo dinhi. Ug sila nagautbo ngadto sa langit sa usa ka panganod , ug ang ilang mga kaaway nagtan-aw kanila.
[13] Ug sa mao nga takna sa may usa ka dakung linog, ug ang ikapulo ka bahin sa ciudad, nahulog, ug sa linog gipamatay sa mga tawo sa pito ka ka libo : ug ang mga salin sa mga nangahadlok, ug gihatag nila ang himaya sa Dios sa langit.
[ 14 ] Ang ikaduha ka Tunglo miagi na , ug , ania karon, ang ikatolo ka Tunglo moabut sa madali .
[15] Ug ang ikapito nga anghel nanagpatunog; ug may didto sa dagkung mga tingog didto sa langit, nga nagaingon: Ang gingharian sa kalibutan nahimong mga gingharian sa atong Ginoo, ug sa iyang Cristo, ug siya magahari sa mga katuigan nga walay katapusan.
[16] Ug ang kaluhaan ug upat ka mga anciano , nga naglingkod sa atubangan sa Dios sa ibabaw sa ilang mga lingkuranan , nahulog sa ibabaw sa ilang mga nawong, ug nanagsimba sa Dios,
[ 17 ] nagaingon : Kami sa paghatag kanimo sa mga pasalamat , Oh Ginoo nga Dios nga Makagagahum sa ngatanan , nga arte, ug paggamit sa , ug ikaw nga moabut; tungod kay imong gidala ngadto sa kanimo sa imong dakung gahum, ug naghari.
[18] Ug ang mga nasud diha sa kasuko , ug sa imong kaligutgut miabut na, ug ang panahon sa mga patay , nga sila pagahukman, ug nga ikaw buot sa paghatag ug ganti ngadto sa imong mga alagad nga mga manalagna , ug sa mga balaan , ug sila nga kahadlok sa imong ngalan, dagku ug mga gagmay , ug unta sa paglaglag kanila nga magalaglag sa yuta.
[ 19 ] Ug ang templo sa Dios nga giablihan didto sa langit, ug didto nakita sa iyang templo ang arca sa iyang tugon : ug may mga kilat, ug mga tingog, ug thunderings , ug ang usa ka linog, ug dakung ulan nga yelo .
Rev.12
[1] Ug may mipakita ang usa ka dakung kahibulongan didto sa langit; usa ka babaye nga sinul-oban sa adlaw, ug ang bulan sa ilalum sa iyang mga tiil , ug sa ibabaw sa iyang ulo usa ka purongpurong sa napulo ug duha ka mga bitoon :
[2] Ug siya nga uban sa bata nga misinggit , travailing sa pagkatawo , ug gipasakitan sa pag- anak.
[3] Ug may mipakita lain nga katingalahan sa langit , ug , ania karon, usa ka dakung dragon nga mapula , nga may pito ka mga ulo ug napulo ka mga sungay , ug pito ka mga diadema sa ibabaw sa iyang mga ulo.
[ 4 ] Ug ang iyang ikog nanag-ibut sa ikatolo ka bahin sa mga bitoon sa langit , ug sa paghulog kanila ngadto sa yuta : ug ang dragon mitindog sa atubangan sa babaye nga andam na sa pag- anak, aron lamyon sa iyang anak sa diha nga kini natawo.
[ 5 ] Ug siya gidala sa usa ka tawo nga bata, nga mao ang sa pagdumala sa tanan nga mga nasud sa usa ka gunitanan nga puthaw, ug ang iyang bata gidala ngadto sa Dios, ug sa iyang trono .
[ 6 ] Ug ang babaye mikalagiw ngadto sa kamingawan , diin didto siya may usa ka dapit nga giandam sa Dios , nga sila pakan-a siya didto sa usa ka libo duha ka gatus ug kan-uman ka adlaw.
[ 7 ] Ug may gubat didto sa langit : si Michael ug ang iyang mga anghel nakig-away batok sa dragon , ug sa mga dragon nakig-away ug sa iyang mga anghel,
[ 8 ] Ug dili makabuntog , ni mao ang ilang nakit-an nga dapit sa bisan unsa nga labaw pa sa langit.
[9] Ug ang dakung dragon nga gisalikway, nga ang daan nga bitin , nga gitawag ang Yawa, ug si Satanas , nga nagalimbong sa tibook nga kalibutan : siya gitambog ngadto sa yuta , ug ang iyang mga anghel gisalikway gikan uban kaniya.
[10] Ug nadungog ko ang usa ka makusog nga tingog nga nag-ingon sa langit, Karon miabut ang kaluwasan , ug ang kalig-on , ug ang gingharian sa atong Dios, ug sa gahum sa iyang Cristo: kay ang mga accuser sa among mga kaigsoonan nga gisalibay , nga sumbong batok kanila sa atubangan sa atong Dios sa adlaw ug gabii.
[11] Ug sila nakadaug kaniya pinaagi sa dugo sa Cordero, ug tungod sa pulong sa iyang pagpamatuod , ug sila nahigugma sa wala ang ilang mga kinabuhi ngadto sa kamatayon .
[ 12 ] Tungod niini, paglipay, kamong mga langit , ug kamo nga nagapuyo diha kanila. Alaut ang mga inhabiters sa sa yuta ug sa dagat ! kay ang yawa miabut ngadto kaninyo, nga adunay dakung kaligutgut, tungod kay siya nasayud nga siya adunay apan sa usa ka mubo nga panahon .
[13] Ug sa diha nga ang mga dragon, sa nakita nga siya gihulog ngadto sa yuta, gilutos niya ang ang babaye nga gidala sa mga tawo nga bata .
[14] Ug sa mga babaye nga gihatag sa duha ka mga pako sa usa ka dakung agila , aron nga molupad siya aron ngadto sa kamingawan, ngadto sa iyang dapit , nga didto siya gialimahan sulod sa usa ka panahon, ug sa mga panahon , ug sa katunga sa usa ka panahon , gikan sa nawong sa bitin .
[15] Ug ang bitin gisalikway gikan sa iyang baba ug tubig nga ingon sa usa ka baha sa babaye , nga siya unta ang hinungdan sa iyang nga nagdala gikan sa mga sa baha.
[16] Ug ang yuta mitabang sa babaye , ug ang yuta mibuka sa iyang baba, ug milamoy sa baha nga ang dragon gisalikway gikan sa iyang baba.
[ 17 ] Ug ang dragon nasuko batok sa babaye, ug miadto sa pagpakiggubat batok sa mga salin sa iyang kaliwat , nga nagabantay sa mga sugo sa Dios , ug sa pagpamatuod ni Jesus -Kristo.
Rev.13
[1] Ug sa didto ako sa balas sa dagat , ug sa hingkit-an niya ang usa ka mananap nga mapintas nga motindog gikan sa dagat, nga adunay pito ka mga ulo ug napulo ka mga sungay , ug sa ibabaw sa iyang mga sungay may napulo ka mga diadema , ug sa ibabaw sa iyang mga ulo ang mga ngalan sa pagpasipala .
[2] Ug ang mga mananap nga mapintas nga akong hingkit-an sama sa usa ka leopardo , ug ang iyang mga tiil ingon sa mga tiil sa usa ka oso , ug ang iyang baba ingon sa baba sa usa ka leon: ug ang dragon mihatag kaniya sa iyang gahum, ug ang iyang trono, ug dakung awtoridad.
[3] Ug nakita ko ang usa sa iyang mga ulo ingon sa nasamaran sa kamatayon; ug ang iyang makamatay nga samad naayo : ug ang tibook nga kalibutan naghunahuna sa human sa mananap nga mapintas .
[ 4 ] Ug sila nanagsimba ang dragon nga naghatag ug gahum ngadto sa mga mananap nga mapintas , ug sila nanagsimba sa mananap nga mapintas , nga nagaingon: Kinsa man ang sama ngadto sa mananap nga mapintas ? kinsa ang makahimo sa paghimo sa panggubatan uban kaniya ?
[ 5 ] Ug may gihatag ngadto kaniya sa usa ka baba nga namulong dagkung mga butang , ug mga pasipala , ug gahum nga gihatag ngadto kaniya sa pagpadayon sa kap-atan ug duha ka bulan.
[ 6 ] Ug siya mibuka sa iyang baba diha sa pagpasipala batok sa Dios , aron sa magpasipala sa iyang ngalan , ug sa iyang balong-balong , ug kanila nga nanagpuyo sa langit.
[ 7 ] Ug kini ihatag ngadto kaniya ang pagpakiggubat batok sa mga balaan, ug pagdaug kanila : ug ang gahum nga gihatag kaniya sa ibabaw sa tanang mga kaliwatan , ug mga pinulongan , ug mga nasud .
[ 8 ] Ug ang tanan nga mga nagapuyo sa yuta magasimba kaniya, kansang mga ngalan wala mahisulat sa basahon sa kinabuhi sa Cordero nga gipatay gikan sa katukuran sa kalibutan.
[9] Kon bisan kinsa nga tawo nga adunay usa ka igdulungog , magpatalinghug .
[10] Siya nga nagatultol ngadto sa pagkabinihag ang pag-adto ngadto sa pagkabinihag: siya nga makamatay sa uban sa espada kinahanglan nga gipatay uban sa espada. Ania ang pagpailub ug hugot nga pagtuo sa mga balaan.
[11] Ug ako nakakita sa lain na usab nga mananap nga mapintas nga nagagula gikan sa yuta: ug siya may duha ka mga sungay sama sa usa ka carnero nga nati , ug siya namulong ingon sa usa ka dragon .
[ 12 ] Ug iyang exerciseth sa tanan nga gahum sa unang mananap nga mapintas sa iyang atubangan , ug nagapasalaag sa yuta , ug kanila nga nanagpuyo sa sulod niini sa pagsimba sa unang mananap nga mapintas , kansang makamatay nga samad naayo .
[13] Ug siya nagabuhat sa dagkung mga katingalahan , mao nga siya nagabuhat sa kalayo nga nanaug gikan sa langit sa ibabaw sa yuta sa atubangan sa mga tawo,
[14] Ug nagalimbong kanila nga mga nagapuyo sa yuta pinaagi sa mga paagi sa mga milagro nga iyang gahum sa pagbuhat sa atubangan sa mananap nga mapintas; sa pag-ingon kanila nga mga nagapuyo sa yuta , nga sila sa paghimo sa usa ka larawan sa mananap nga mapintas , nga may samad sa usa ka pinuti, ug nabuhi .
[15] Ug siya may gahum sa paghatag ug kinabuhi ngadto sa larawan sa mananap nga mapintas , nga ang larawan sa mapintas nga mananap kinahanglan nga ang duha ka sa pagsulti, ug sa hinungdan sa nga ang daghan nga dili mosimba sa larawan sa mapintas nga mananap kinahanglan nga gipatay .
[16] Ug siya nagapasaka sa tanan, sa gagmay ug dagku, adunahan ug kabus , gawasnon ug ulipon , sa pagdawat sa usa ka marka sa ilang mga kamot nga too, o diha sa ilang mga agtang :
[ 17 ] Ug nga walay tawo nga aron sa pagpalit sa o ibaligya , gawas siya nga may patik , o ang ngalan sa mananap nga mapintas , o sa gidaghanon sa iyang mga ngalan.
[18] Ania ang kaalam. Siya nga may salabutan -ihap sa gidaghanon sa mga mananap nga mapintas : kay kini mao ang gidaghanon sa usa ka tawo : ug ang iyang gidaghanon mao ang unom ka gatus kan-uman ug unom.
Rev.14
[1] Ug ako mitan-aw, ug, ania karon, ang usa ka Cordero nanagtindog sa bukid sa Sion , ug uban kaniya usa ka gatus kap-atan ug upat ka libo , nga may ngalan sa iyang Amahan nga nahisulat diha sa ilang mga agtang.
[2] Ug nadungog ko ang usa ka tingog gikan sa langit , ingon sa tingog sa daghang mga tubig , ug ingon sa tingog sa usa ka dakung dalogdog : ug nadungog ko ang tingog sa harpers harping uban sa ilang mga alpa ​​:
[3] Ug ilang gikanta ingon sa usa ka bag-ong awit sa atubangan sa trono, ug sa atubangan sa upat ka mga binuhat nga buhi , ug ang mga anciano , ug walay tawo nga makakat-on nga awit apan ang usa ka gatus ug kap-atan ug upat ka libo , nga gitubos gikan sa yuta.
[ 4 ] Kini sila mao ang mga dili mahugaw sa mga babaye , kay sila mga ulay. Kini sila mao ang mosunod sa Cordero bisan asa siya moadto . Kini nga mga mga tinubos gikan sa taliwala sa mga tawo , nga ang unang mga bunga ngadto sa Dios ug alang sa Cordero .
[ 5 ] Ug sa ilang baba walay hingkaplagan nga limbong , kay sila nga walay sala sa atubangan sa trono sa Dios.
[ 6 ] Ug nakita ko ang lain na usab nga manolonda, nga nagalupad sa taliwala sa langit , nga adunay walay katapusan nga ebanghelyo sa pagmantala kanila nga mga nagapuyo sa yuta, ug sa tanan nga nasud, ug banay , ug sinultihan, ug mga katawhan,
[ 7 ] nagaingon sa usa ka makusog nga tingog , Kahadloki ang Dios, ug ihatag ang himaya ngadto kaniya , kay ang takna sa iyang paghukom miabut ; ug simbahon ninyo ang nagbuhat sa langit, ug sa yuta, ug sa dagat ug sa mga tuburan sa mga tubig .
[ 8 ] Ug misunod ang lain na usab nga manolonda, nga nagaingon: Babilonia nahulog , nahulog na , nga ang dako nga dakbayan, tungod kay siya naghimo sa tanan nga mga nasud sa pag-inum sa vino sa kaisug sa iyang pagpakighilawas .
[9] Ug ang ikatolo ka manolonda, nga misunod kanila, sa pag-ingon sa usa ka makusog nga tingog, Kon adunay mosimba sa mapintas nga mananap ug sa iyang larawan , ug nagadawat sa timaan sa iyang agtang kun sa iyang kamot,
[ 10 ] Ang usab magainom sa bino sa kapungot sa Dios, nga pagatagayon nga walay sambog ngadto sa kopa sa iyang kasuko , ug siya pagasakiton pinaagi sa kalayo ug asupri diha sa atubangan sa mga balaan nga mga anghel, ug sa atubangan sa Cordero :
[11] Ug ang aso sa ilang pag-antus nagasaka sa walay katapusan ug sa walay katapusan : ug sila walay kapahulayan sa adlaw ni sa gabii, nga mosimba sa mapintas nga mananap ug sa iyang larawan, ug bisan kinsa nga modawat sa timaan sa iyang ngalan.
[ 12 ] Ania ang pagpailub sa mga balaan, sila nga nagabantay sa mga sugo sa Dios , ug sa hugot nga pagtuo ni Jesus.
[13] Ug nadungog ko ang usa ka tingog gikan sa langit nga nag-ingon -ingon kanako : Isulat mo : Bulahan ang mga patay nga mamatay diha sa Ginoo sukad karon : Oo , nagaingon ang Espiritu, aron sila makapahulay gikan sa ilang mga paningkamot , ug ang ilang mga buhat sa pagbuhat sa pagsunod kanila.
[14] Ug ako mitan-aw, ug ania karon, ang usa ka puti nga panganod , ug sa ibabaw sa mga panganod sa usa ka milingkod nga sama sa Anak sa tawo , nga may sa iyang ulo sa usa ka bulawan nga cornisa , ug diha sa iyang kamot sa usa ka mahait nga sanggot .
[15] Ug sa miabut ang usa usab ka manolonda gikan sa templo , nga nagasinggit sa hataas nga tingog kaniya nga nagalingkod sa ibabaw sa panganod , itukmod sa imong sanggot , ug sa pag-ani , kay ang panahon miabut alang kanimo sa pag-ani , kay sa pag-ani sa yuta mao ang hinog .
[16] Ug siya nga nagalingkod sa ibabaw sa panganod, tumong sa iyang sanggot sa ibabaw sa yuta , ug ang yuta ani .
[ 17 ] Ug sa miabut ang usa usab ka manolonda gikan sa templo nga didto sa langit, nga siya usab may usa ka mahait nga sanggot .
[18] Ug ang usa usab ka manolonda migula gikan sa halaran, nga may gahum ibabaw sa kalayo , ug misinggit sa usa ka makusog nga pagtu-aw kaniya ang may mahait nga sanggot , nga nagaingon: itukmod sa imong sanggot nga mahait , ug tiguma ang mga bulig sa parras sa yuta , kay ang iyang mga parras mao ang hingpit nga hinog .
[ 19 ] Ug sa manolonda ang gidunggab sa iyang sanggot ngadto sa yuta, ug gitigum ang mga parras sa yuta , ug gisalibay kini ngadto sa dakung pug-anan sa mga sa kaligutgut sa Dios.
[ 20 ] Ug ang pug-anan mao ang gitumban sa gawas sa ciudad , ug ang dugo nga miabut gikan sa pug-anan , bisan ngadto sa mga kabayo bridles , pinaagi sa sulod sa usa ka libo ug unom ka gatus ka kilometro .
Rev.15
[1] Ug nakita ko ang lain nga ilhanan sa langit , daku ug kahibulongan nga , pito ka mga anghel nga may pito ka mga katapusan nga mga hampak , kay diha kanila napuno sa kaligutgut sa Dios.
[2] Ug sa nakita ko ang ingon sa usa ka dagat nga bildo nga sinaktan sa kalayo: ug sila nga nahipos sa kadaugan ibabaw sa mananap nga mapintas, ug ibabaw sa iyang larawan, ug sa ibabaw sa iyang mga timaan , ug sa ibabaw sa gidaghanon sa iyang ngalan, nanagtindog sa mga dagat sa bildo , nga nanagdala sa mga alpa sa Dios.
[3] Ug sila pag-awit sa awit ni Moises , ang alagad sa Dios, ug sa awit sa Cordero , nga nagaingon: Daku ug kahibulongan ang imong mga buhat, Ginoong Dios Makagagahum sa ngatanan; makiangayon ug tinuod ang imong mga mga paagi , ikaw nga Hari sa mga balaan .
[ 4 ] Kinsa ang dili mahadlok kanimo , Oh Ginoo, ug magahimaya sa imong ngalan? kay ikaw mao lamang ang balaan : kay ang tanan nga mga nasud moabut , ug mosimba sa atubangan mo , kay ang imong mga paghukom gihimo nga gipakita .
[ 5 ] Ug sa human nga ako mitan-aw, ug, ania karon, ang templo sa tabernaculo sa pagpamatuod didto sa langit giablihan :
[ 6 ] Ug ang pito ka mga manolunda nga miabut gikan sa templo , nga nanagdala sa pito ka mga hampak, nga sinul-oban sa mga putli ug puti nga lino, ug sa ilang mga dughan gibaksan sa bulawan nga bakus .
[ 7 ] Ug ang usa sa upat ka mga binuhat nga buhi nga gihatag ngadto sa pito ka mga manolonda sa pito ka mga panaksan nga bulawan nga puno sa kaligutgut sa Dios, nga buhi sa mga katuigan nga walay katapusan.
[ 8 ] Ug ang templo napuno sa aso gikan sa himaya sa Dios, ug gikan sa iyang gahum , ug walay bisan kinsa nga nakahimo sa pagsulod sa templo, nga hangtud nga ang pito ka mga hampak sa pito ka mga manolonda natuman.
Rev.16
[1] Ug nadungog ko ang usa ka dakung tingog gikan sa templo sa pag-ingon ngadto sa pito ka mga manolonda, Lakaw kamo sa inyong mga dalan , ug buboan ug ang mga panaksan sa kaligutgut sa Dios sa ibabaw sa yuta .
[2] Ug ang nahauna miadto, ug giyabo niya ang iyang panaksan sa ibabaw sa yuta , ug may nahulog nga usa ka mabug-at sa hilabihan gayud noisome ug ibabaw sa mga tawo nga may mga timaan sa mananap nga mapintas, ug sa ibabaw kanila nga nanagsimba sa iyang larawan .
[3] Ug sa ikaduha ka manolonda ang gibubo ang iyang panaksan diha sa ibabaw sa dagat , ug kini nahimo nga ingon nga sa dugo sa usa ka patay nga tawo , ug sa tanan nga buhi nga kalag nga namatay sa dagat.
[ 4 ] Ug ang ikatolo ka manolonda nga gibubo ang iyang panaksan diha sa ibabaw sa mga suba ug sa mga tuburan sa tubig , ug sila nahimo nga dugo.
[ 5 ] Ug nadungog ko ang manolonda sa mga tubig -ingon : Ikaw matarung , Oh Ginoo, nga arte, ug paggamit sa , ug nga, tungod kay ikaw pagahukman sa ingon .
[ 6 ] Kay sila nanag-ula sa dugo sa mga balaan ug sa mga manalagna , ug sa imong gihatag kanila ug sa dugo nga pagaimnon, kay sila mga takus.
[ 7 ] Ug nadungog ko ang lain nga gikan sa halaran -ingon , Bisan pa niana, Ginoong Dios nga Makagagahum sa ngatanan , matuod ug matarung ang imong mga paghukom .
[ 8 ] Ug ang ikaupat ka manolonda nga gibubo ang iyang panaksan diha sa adlaw; ug gahum nga gihatag ngadto kaniya sa pagsunog sa mga tawo sa kalayo.
[9] Ug ang mga tawo nga nangalawos uban sa dakung kainit, ug gipasipalahan nila ang ngalan sa Dios, nga may gahum sa ibabaw niining mga hampak , ug sila wala maghinulsol aron sa paghatag kaniya sa himaya .
[10] Ug ang ikalima ka manolonda nga gibubo ang iyang panaksan diha sa trono sa mananap nga mapintas , ug ang iyang gingharian ang napuno sa kangitngit: ug sila gnawed ang ilang mga dila tungod sa kasakit ,
[11] Ug gipasipalahan nila ang Dios sa langit, tungod sa ilang mga kasakit ug sa ilang mga samad , ug sa wala maghinulsol sa ilang mga buhat.
[ 12 ] Ug sa ikaunom ka manolonda, gibubo ang iyang panaksan sa ibabaw sa dakung suba sa Eufrates : ug ang mga tubig niini nahimong mamala , nga ang dalan sa mga hari sa silangan aron maandam .
[13] Ug nakita ko ang tulo ka mga espiritu nga mahugaw, sama sa mga baki gikan sa baba sa dragon, ug sa baba sa mananap nga mapintas , ug gikan sa baba sa bakakon nga manalagna .
[14] Kay sila mao ang mga espiritu sa mga yawa, nga nagabuhat mga milagro, nga ngadto sa mga hari sa yuta , ug sa tibook nga kalibutan, aron sa pagtigum kanila sa gubat sa dakung adlaw sa Dios nga Makagagahum sa ngatanan .
[15] Ania karon, ako moabut ingon sa usa ka kawatan. Bulahan siya nga watcheth , ug nagabantay sa iyang mga bisti , aron dili siya maglakaw nga hubo, ug sila sa pagtan-aw sa iyang kaulawan .
[16] Ug iyang gitigum sila pagtingub ngadto sa usa ka dapit nga gitawag sa Hebreohanon dila Armagedon.
[ 17 ] Ug ang ikapito nga anghel gibubo ang iyang panaksan ngadto sa hangin , ug miabut ang usa ka dakung tingog gikan sa templo sa langit, gikan sa trono , nga nagaingon: Kini gibuhat .
[18] Ug dihay mga tingog, ug mga dalogdog , ug mga kilat , ug may usa ka dakung linog, sama sa wala sukad nga ang mga tawo sa ibabaw sa yuta , mao man ang usa ka gamhanan nga mga linog, ug sa ingon ka dako nga .
[ 19 ] Ug ang dakung ciudad nabahin ngadto sa tulo ka bahin, ug ang mga ciudad sa mga nasud nahulog : ug dakung Babilonia, miadto sa paghinumdom sa atubangan sa Dios , aron sa paghatag kaniya sa copa sa vino sa kabangis sa iyang kaligutgut.
[ 20 ] Ug ang tanan nga isla nangalagiw , ug ang mga bukid wala nakit-an .
[ 21 ] Ug may nangapukan sa ibabaw sa mga tawo sa usa ka dakung ulan nga yelo gikan sa langit , ug sa tanan nga bato mahitungod sa ang gibug-aton sa usa ka talanton , ug ang mga tawo sa Dios gipasipalahan tungod sa hampak sa ulan nga yelo sa , kay ang sakit niini daku kaayo .
Rev.17
[1] Ug may miabut nga usa sa pito ka mga manolonda nga may pito ka mga panaksan , ug nakigsulti kanako , nga nagaingon kanako, Umari a dinhi ; akong ipakita ikaw sa mga paghukom sa dakung whore nga nagalingkod sa ibabaw sa daghang mga tubig:
[2] Sa kang kinsa sa mga hari sa yuta nakapakighilawas , ug ang mga pumoluyo sa yuta nga gihimo sa hubog sa vino sa iyang pagpakighilawas.
[3] Busa gidala niya ako sa halayo sa espiritu ngadto sa kamingawan : ug nakita ko ang usa ka babaye nga magalingkod sa ibabaw sa usa ka kolor nga mapula mananap, nga puno sa mga ngalan sa pagpasipala , nga may pito ka mga ulo ug napulo ka mga sungay .
[ 4 ] Ug ang babaye nagsul-ob sa purpura ug mapula nga kolor, ug gidayandayanan sa bulawan, ug mga mahal nga bato , ug mga mutya , nga may usa ka copa nga bulawan nga diha sa iyang kamot , nga puno sa mga kangil-ad , ug ang kahugaw sa iyang pagpakighilawas :
[ 5 ] Ug sa ibabaw sa iyang agtang ang usa ka ngalan nga nahisulat , misteryo , BABILONIA SA DAKONG , ANG INAHAN SA bigaon UG buhat nga dulumtanan sa YUTA .
[ 6 ] Ug nakita ko ang babaye nga nahubog sa dugo sa mga balaan, ug sa dugo sa mga martir ni Jesus : ug sa nakita ko siya , nahibulong ako sa uban sa dakung pagdayeg .
[ 7 ] Ug ang manolonda nag-ingon kanako : Nganong gibuhat mo ikaw nahingangha ? Akong igaingon kanimo ang tinago sa babaye, ug sa mananap nga mapintas , nga carrieth kaniya, nga may pito ka mga ulo ug napulo ka mga sungay .
[8] Ang mananap nga mapintas nga imong nakita mao , ug wala na: ug mosaka gikan sa bottomless gahong, ug lumakaw ka ngadto sa kapildihan , ug sila nga mga nagapuyo sa yuta manghitingala , kansang mga ngalan wala mahasulat sa basahon sa kinabuhi gikan sa sa katukuran sa kalibutan , sa diha nga sila , ania karon, ang mananap nga mapintas , nga mao kaniadto, ug dili , ug bisan pa ang .
[9] Ug dinhi mao ang hunahuna nga may kaalam. Ang pito ka mga ulo mao ang pito ka mga bukid, nga ang babaye nga nagalingkod sa .
[10] Ug may mao ang pito ka mga hari : ug lima ka nangatagak, ug ang usa mao karon, ug ang usa wala pa moabut , ug sa diha nga siya moanhi , siya kinahanglan nga magpadayon sa usa ka mubo nga wanang.
[11] Ug ang mga mananap nga mapintas , nga mao kaniadto, ug dili , bisan pa siya mao ang ikawalo, ug mao ang sa pito, ug miadto ngadto sa pagkawala .
[ 12 ] Ug ang napulo ka mga sungay nga imong nakita mao ang napulo ka mga hari, nga wala makadawat ug mga gingharian pa , kondili sa gahum sama sa mga hari sa usa ka takna, kauban sa mananap nga mapintas.
[13] Kini nga mga may usa ka hunahuna , ug magahatag sa ilang mga gahum, ug ang kalig-on ngadto sa mananap nga mapintas.
[14] Kini nga mga ang pagpakiggubat batok sa mga Cordero, ug ang Cordero mao ang pagbuntog niini : kay siya mao ang Ginoo sa mga ginoo ug ang Hari sa mga hari : ug sila nga mga kauban niya mga tinawag , ug mga pinili , ug mga matinumanon.
[15] Ug siya miingon kanako: Ang mga tubig nga imong nakita , diin ang mga whore nagalingkod , mao ang mga katawohan, ug mga panon sa katawhan , ug sa mga nasud, ug mga pinulongan.
[16] Ug ang napulo ka mga sungay nga imong nakita diha sa ibabaw sa mga mananap nga mapintas, kini sila magadumot sa whore , ug pagabuhaton sa iyang biniyaan ug hubo, ug magakaon sa iyang unod, ug pagasunogon ang iyang mga sa kalayo.
[ 17 ] Kay ang Dios adunay gibutang sa ilang mga kasingkasing sa pagtuman sa iyang kabubut-on, ug sa pag- uyon , ug ang paghatag sa ilang gingharian ngadto sa mananap nga mapintas, hangtud nga ang mga pulong sa Dios matuman .
[18] Ug ang babaye nga imong nakita mao ang daku nga nga ciudad, nga nagahari sa ibabaw sa mga hari sa yuta.
Rev.18
[1] Ug sa human niining mga butanga nakita ko, nga usa usab ka manolonda nga nanaug gikan sa langit , nga may dako nga gahum , ug ang yuta ginaiwagan sa iyang himaya.
[2] Ug siya misinggit sa usa ka makusog nga tingog , nga nagaingon: na ang dakung Babilonia Nahulog na, nahulog , ug nahimong puloy-anan sa mga yawa , ug tigumanan sa tanang espiritu nga mahugaw , ug sa usa ka halwa sa tanang mahugaw ug hateful langgam .
[3] Kay ang tanan nga mga nasud -inum sa vino sa kaisug sa iyang pagpakighilawas , ug ang mga hari sa yuta nakapakighilawas uban kaniya, ug ang mga magpapatigayon sa yuta nangadato tungod sa kadagaya sa iyang mga delicacies .
[ 4 ] Ug nadungog ko ang lain nga tingog gikan sa langit , nga nagaingon: Umari ka gikan sa iyang , mga tawo ko, aron dili kamo makaambit sa iyang mga sala, ug aron dili kamo makadawat sa iyang mga hampak .
[ 5 ] Kay ang iyang mga sala nakaabut hangtud sa langit, ug nahinumduman sa Dios ang iyang mga pagkadili-matarung.
[ 6 ] gantihan sa iyang gani ingon nga siya magabalus siya kaninyo, ug pil-on ninyo kaniya ang pilo sumala sa iyang mga buhat ; sa copa nga iyang gipuno pun-on sa iyang mga pilo.
[ 7 ] Pila siya pagahimayaon sa iyang kaugalingon , ug nagpuyo deliciously , mao nga dako nga pag-antus ug kasubo sa paghatag kaniya: kay siya miingon sa iyang kasingkasing: Ako sa paglingkod sa usa ka reina , ug dili na ako balo, ug dili gayud ako makakita kasub-anan.
[8] Tungod niini ang iyang hampak moabut sa usa ka adlaw , kamatay, ug pagbalata , ug gutom , ug siya gayud nangasunog sa kalayo: kay kusgan ang Ginoong Dios, nga nagahukom kaniya.
[9] Ug ang mga hari sa yuta, nga nakighilawas , ug nagpuyo uban sa iyang deliciously , ang bewail kaniya, ug managbakho tungod kaniya, sa diha nga sila makakita sa aso sa iyang pagkasunog ,
[10] Pagbarug nga sa halayo tungod sa kahadlok sa iyang pag-antus, nga nagaingon: Alaut , alaut , nga ang dakung ciudad Babilonia , nga gamhanan nga dakbayan sa ! kay sa usa ka takna ang imong ang paghukom moabut.
[11] Ug ang mga magpapatigayon sa yuta mohilak ug sa pagbangutan sa ibabaw sa iyang , kay walay tawo nga buyeth sa ilang mga patigayon, pag-usab;
[ 12 ] Ang mga baligya nga bulawan, ug salapi, ug mga mahal nga bato , ug sa mga mutya , ug mga lino nga manipis, ug purpura , ug seda, ug mapula, ug sa tanan nga thyine kahoy, ug sa tanan nga matang nga mga sudlanan nga garing, ug sa tanan nga matang sudlanan sa kadaghanan bililhon nga kahoy , ug sa tumbaga , ug sa puthaw, ug marmol ,
[13] Ug cinnamon , ug mga baho , ug haplas , ug incienso, ug vino, ug lana, ug harina nga fino , ug sa trigo , ug sa mga mananap , ug mga carnero , ug mga kabayo, ug mga carro, ug mga ulipon , ug mga kalag sa mga tawo.
[14] Ug ang mga bunga nga sa imong kalag nanagkaibug sa human sa mga mibulag gikan kanimo, ug ang tanan nga mga butang nga mga dainty ug sa matahum nga mga mibulag gikan kanimo, ug ikaw makakaplag kanila sa dili na sa tanan .
[15] Ang mga magpapatigayon sa niini nga mga butang , nga gihimo dato pinaagi kaniya, mobarug sa halayo tungod sa kahadlok sa iyang pag-antus , nga nagahilak ug sa pagminatay ,
[16] Ug sa pag-ingon: Alaut ako, alaut , nga ang dakung ciudad , nga sinul-oban sa lino nga fino , ug sa purpura , ug sa mapula , ug gidayandayanan sa bulawan , ug mga bililhon nga bato, ug mga mutya !
[ 17 ] Kay sa usa ka takna ang hilabihan bahandi miabut ngadto sa walay bili . Ug ang tanan nga arayis sa sakayan , ug ang tanan nga mga panon sa mga sakayan , ug ang mga marinero, ug ingon sa mga negosyo sa dagat , nanagpanindog sa halayo,
[18] Ug nagtu-aw sa diha nga sila nakakita sa aso sa iyang pagkasunog , nga nagaingon: Unsa ba ang ciudad nga sama niining dakung ciudad ?
[ 19 ] Ug sila abug sa ilang mga ulo , ug nanagsinggit , nga nagahilak ug sa pagminatay , sa pag-ingon : Alaut , alaut , nga ang dakung ciudad, diin gihimo adunahan sa tanan nga may mga sakayan didto sa dagat tungod sa iyang costliness ! kay sa usa ka takna nga iyang gihimo nga biniyaan .
[ 20 ] Managkalipay kamo sa ibabaw sa iyang , ikaw langit, ug kamo mga balaan nga apostoles ug mga propeta : kay ang Dios nagpanimalus alang kanimo sa ibabaw sa iyang .
[ 21 ] Ug ang usa ka gamhanan nga manolonda nga mikuha sa usa ka bato, ingon sa usa ka dakung bato sa galingan sa , ug gisalibay kini ngadto sa dagat, nga nagaingon: Mao kini ang giingon sa mga paglugos ang nga ang dakong siyudad sa Babilonia pagatumpagon , ug makit-an nga dili na sa tanan .
[ 22 ] Ug ang tingog sa harpers , ug musikero , ug sa pipers , ug nanagdala sa trompeta , madungog dili na sa tanan diha kanimo , ug walay bisan craftsman , sa bisan unsa nga craft siya , makaplagan sa bisan unsa nga dugang nga diha kanimo , ug ang tingog sa usa ka bato sa galingan sa madungog dili na sa tanan diha kanimo;
[ 23 ] Ug ang kahayag sa usa ka kandila modan-ag dili na sa tanan diha kanimo , ug ang tingog sa kaslonon nga lalake ug sa pangasaw-onon madungog dili na sa tanan diha kanimo: kay ang imong mga magpapatigayon mao ang mga dagkung tawo sa yuta , kay pinaagi sa imong mga salamangka mga tanan nga mga nasud gilimbongan .
[ 24 ] Ug sa iyang hingkaplagan ang dugo sa mga manalagna ug sa mga balaan , ug sa tanang mga gipamatay sa ibabaw sa yuta .
Rev.19
[1] Ug sa human niining mga butanga, nadungog ko ang usa ka dakung tingog sa daghan nga mga tawo sa langit, nga nagaingon: Alleluia , Ang kaluwasan , ug ang himaya , ug ang kadungganan , ug ang gahum, ngadto sa Ginoo nga among Dios:
[2] Kay matuod ug mga matarung mao ang iyang mga paghukom : kay siya naghukom sa dakung whore , nga korap sa yuta uban sa iyang pagpakighilawas , ug magapanimalus sa dugo sa iyang mga ulipon diha sa iyang kamot.
[3] Ug sa pag-usab sila nag-ingon, Alleluia . Ug ang iyang aso mitindog sa gihapon ug sa walay katapusan.
[ 4 ] Ug ang kaluhaan ug upat ka mga anciano ug ang upat ka mga binuhat nga buhi mihapa ug nanagsimba sa Dios, nga nagalingkod sa trono , nga nagaingon , Amen ; Alleluia .
[ 5 ] Ug usa ka tingog migula gikan sa trono , nga nagaingon: Dayega ninyo ang atong Dios , tanan kamo nga iyang mga ulipon, ug kamo nga nangahadlok kaniya, gagmay ug dagku .
[ 6 ] Ug nadungog ko ang ingon sa tingog sa usa ka dakung panon sa katawohan , ug ingon sa tingog sa daghang mga tubig , ug ingon sa tingog sa makusog nga mga thunderings , nga nag-ingon , Alleluia , kay ang Ginoong Dios nga Makagagahum naghari .
[ 7 ] nato nga kalipay ug pagmaya, ug sa paghatag ug kadungganan sa kaniya: kay ang kasal sa Cordero miabut na, ug ang iyang asawa naghimo sa iyang kaugalingon andam na.
[ 8 ] Ug sa iyang mga ang gihatag nga siya mag- nagsul-ob sa fino nga lino, nga limpyo ug puti nga : kay ang lino nga manipis mao ang pagkamatarung sa mga balaan .
[9] Ug siya miingon kanako : Isulat mo , bulahan sila nga gitawag ngadto sa panihapon sa kaminyoon sa Kordero . Ug siya miingon kanako: Kini mao ang mga matuod nga mga pulong sa Dios.
[10] Ug ako mihapa sa iyang mga tiil aron sa pagsimba kaniya. Ug siya miingon kanako: Tan-awa ikaw sa pagbuhat niana: Ako mao ang imong fellowservant , ug sa imong mga igsoon, nga ang pagpamatuod ni Jesus : sa pagsimba sa Dios : tungod kay ang pagpamatuod ni Jesus mao ang espiritu sa tagna.
[11] Ug nakita ko ang langit naabli, ug , ania karon, ang usa ka puti nga kabayo , ug siya nga naglingkod sa ibabaw niya gitawag og matinud-anon , ug ang Tinuod nga , ug sa pagkamatarung siya mohukom sa ug sa paghimo sa gubat.
[ 12 ] Ang iyang mga mata ingon sa usa ka siga sa kalayo, ug sa ibabaw sa iyang ulo sa mga daghan nga mga korona , ug siya may usa ka ngalan nahisulat, nga walay tawo nga nasayud, apan siya sa iyang kaugalingon .
[13] Ug siya sinul-oban sa usa ka bisti gituslob sa dugo: ug ang iyang ngalan gitawag: Ang Pulong sa Dios.
[14] Ug ang mga panon sa kasundalohan nga didto sa langit misunod kaniya sa ibabaw sa mga kabayo nga maputi , nga sinul-oban sa lino nga fino , nga maputi ug mahinlo.
[15] Ug gikan sa iyang baba mosulod sa usa ka mahait nga espada , nga uban niini nga siya dili pagapatyon ni sa mga nasud : ug siya ang magmando kanila uban sa usa ka sungkod nga puthaw, ug siya nagagiuk sa pug-anan sa kabangis , ug sa kaligutgut sa Makagagahum nga Dios .
[16] Ug siya sa iyang bisti ug sa iyang dapidapi nahasulat kini nga ngalan , HARI SA MGA HARI , UG GINOO SA MGA GINOO .
[ 17 ] Ug nakita ko ang usa ka manolonda nga didto sa sulod sa adlaw , ug mitu-aw siya sa usa ka makusog nga tingog, nga nag-ingon sa tanan nga mga langgam nga nagalupad sa taliwala sa langit, Umari kamo, ug pagatigumon kamo sa inyong kaugalingon sa tingub ngadto sa panihapon sa ang dakung Dios;
[18] nga pagakan-on ninyo sa unod sa mga hari, ug sa unod sa mga capitan, ug sa unod sa mga gamhanan nga mga tawo , ug sa unod sa mga kabayo , ug sa mga nanglingkod sa ibabaw kanila, ug sa unod sa tanan nga mga tawo , sa gawasnon ug ulipon , gagmay ug dagku .
[ 19 ] Ug nakita ko ang mananap nga mapintas , ug ang mga hari sa yuta , ug ang ilang mga kasundalohan, nga nanagtigum sa pagpakiggubat batok kaniya nga nagalingkod sa mga kabayo , ug batok sa iyang mga kasundalohan .
[ 20 ] Ug ang mga mananap nga mapintas naagaw, ug uban kaniya ang bakakon nga manalagna, nga nagbuhat sa mga ilhanan sa atubangan niya , nga tungod niana gipasalaag niya ang mga mingdawat sa timaan sa mananap nga mapintas , ug sila nga nanagsimba sa iyang larawan. Kini nga mga silang duha gitambog nga buhi ngadto sa linaw nga kalayo, nga nagadilaab sa azufre .
[ 21 ] Ug ang nahibilin gipamatay sa espada sa niya nga nagakabayo sa kabayo , nga espada nga nanagpanggula gikan sa iyang baba , ug ang tanang mga langgam nangabusog sa ilang mga unod .
Rev.20
[1] Ug nakita ko ang usa ka manolonda nga nanaug gikan sa langit , nga may ang yawi sa bottomless gahong ug usa ka dakung kadena diha sa iyang kamot .
[2] Ug siya gidakup sa mga dragon, nga ang daan nga bitin , nga mao ang Yawa, ug si Satanas , ug gigapus siya sa usa ka libo ka tuig,
[3] Ug gitambog siya ngadto sa bottomless gahong , ug pagalukban niya, ug gibutang sa usa ka patik sa ibabaw niya , nga siya paglimbong sa mga nasud dili na , hangtud nga ang mga ka libo ka tuig kinahanglan nga matuman : ug sa tapus nga siya kinahanglan nga pagabuhian sa diyutay nga panahon .
[ 4 ] Ug nakita ko ang mga trono , ug sila nanaglingkod sa ibabaw kanila, ug ang paghukom gihatag ngadto kanila : ug nakita ko ang mga kalag sa mga kanila nga gipunggotan alang sa saksi ni Jesus, ug tungod sa pulong sa Dios, ug nga wala nagsimba sa mananap nga mapintas , ni sa iyang larawan , ni nakadawat sa timaan sa ibabaw sa ilang mga agtang , o sa ilang mga kamot , ug sila nagpuyo ug naghari uban kang Cristo sa usa ka libo ka tuig.
[ 5 ] Apan ang uban sa mga patay nagpuyo wala pag-usab hangtud nga ang mga ka libo ka tuig sa mga nahuman . Kini mao ang nahauna nga pagkabanhaw.
[ 6 ] Bulahan ug balaan ang siya nga adunay bahin sa unang pagkabanhaw , sa ingon nga ang ikaduha nga kamatayon walay gahum , apan sila mahimo nga mga sacerdote sa Dios ug ni Cristo, ug magahari uban kaniya sa usa ka libo ka tuig .
[ 7 ] Ug sa diha nga ang mga ka libo ka tuig nga mga espiritu , si Satanas nga pagabuhian gikan sa iyang bilanggoan ,
[ 8 ] Ug mogula aron sa paglimbong sa mga nasud nga anaa sa upat ka mga suok sa yuta , Gog ug sa Magog, aron sa pagtigum kanila sa gubat: ang gidaghanon sa nga kaniya anaa nga ingon sa balas sa dagat.
[9] Ug sila ming-adto sa gilapdon sa yuta , ug gilibutan ang campo sa mga balaan , ug ang mga hinigugma nga ciudad : ug ang kalayo miabut gikan sa Dios gikan sa langit , ug gilamoy sila.
[10] Ug ang yawa nga nagpasalaag kanila, gitambug sa linaw nga kalayo ug azufre, diin ang mga mananap nga mapintas ug ang manalagna nga bakakon , ug sila pagasakiton sa adlaw ug sa gabii, sa gihapon ug sa walay katapusan.
[11] Ug nakita ko ang usa ka dakung trono nga maputi, ug ang nagalingkod niini, nga gikan sa iyang nawong sa yuta ug sa langit nangalagiw , ug walay hingkit-an nga dapit alang kanila .
[ 12 ] Ug nakita ko ang mga minatay, mga dagku ug mga gagmay , nga nagatindog sa atubangan sa Dios , ug ang mga basahon giablihan : ug adunay lain nga libro nga giablihan , nga mao ang basahon sa kinabuhi : ug ang mga patay gihukman gikan sa mga butang nga nahasulat sa mga mga basahon, sumala sa ilang mga buhat.
[13] Ug ang dagat mihatag sa mga minatay nga diha niini , ug ang kamatayon ug ang Hades mihatag sa mga minatay nga diha kanila : ug kini sila gihukman, ang tagsatagsa sumala sa ilang mga buhat.
[14] Ug ang kamatayon ug ang Hades gipanambug ngadto sa linaw nga kalayo . Kini mao ang ikaduha nga kamatayon.
[15] Ug bisan kinsa nga wala hikit- nga nahasulat sa basahon sa kinabuhi , gitambug siya ngadto sa linaw nga kalayo .
Rev.21
[1] Ug nakita ko ang usa ka bag-ong langit ug ang usa ka bag-ong yuta , kay ang unang langit ug ang unang yuta nga ming-agi sa halayo , ug wala may dagat.
[2] Ug si Juan nakakita sa balaan nga ciudad, bag-o nga Jerusalem, nga nanaug gikan sa Dios gikan sa langit , nag-andam ingon sa usa ka pangasaw-onon nga gidayandayanan alang sa iyang bana .
[3] Ug nadungog ko ang usa ka dakung tingog gikan sa langit nga nag-ingon : Ania karon, ang tabernaculo sa Dios uban sa mga tawo , ug siya magapuyo uban kanila, ug sila mahimong iyang katawhan, ug ang Dios sa iyang kaugalingon magauban kanila, ug mahimo nga ilang Dios .
[ 4 ] Ug ang Dios pagapahiran ang tanang luha sa ilang mga mata , ug mahimo nga wala nay kamatayon , ni kasubo , ni paghilak, ni aduna pay bisan unsa nga dugang nga kasakit , kay ang unang mga butang nga ming-agi na .
[ 5 ] Ug siya nga nagalingkod sa trono , miingon: Ania karon, ako ang tanang mga butang nga bag-o . Ug siya miingon kanako: Isulat mo , kay kini nga mga pulong mga tinuod ug matinud-anon .
[ 6 ] Ug siya miingon kanako: Kini gibuhat . Ako mao ang Alpa ug ang Omega , ang sinugdanan ug ang katapusan . Ako mohatag ngadto kaniya nga giuhaw sa mga tuburan sa mga tubig sa kinabuhi sa walay bayad .
[ 7 ] siya makadaug makapanunod sa tanan nga mga butang , ug ako mahimo nga iyang Dios, ug siya mahimo nga akong anak nga lalake .
[8] Apan ang mga talawan, ug ang mga maduhaduhaon, ug ang mga malaw- ug ang mga mamumuno , ug mga makighilawason , ug ang mga lumayan, ug tigsimbag mga diosdios , ug ang tanan nga mga bakakon , adunay ilang bahin sa linaw nga nagasunog uban sa kalayo ug azufre : nga mao ang ikaduha nga kamatayon .
[9] Ug miduol kanako ang usa sa pito ka mga manolonda nga may pito ka mga panaksan , nga puno sa pito ka mga katapusan nga mga hampak , ug nakigsulti kanako , nga nagaingon: Umari ka diri, ko kanimo ang pangasaw-onon , ang asawa sa Cordero .
[10] Ug iyang gidala ako sa halayo diha sa espiritu ngadto sa usa ka daku ug hataas nga bukid, ug iyang gipakita kanako nga ang daku nga ciudad, ang mga balaan nga Jerusalem, nga nanaug gikan sa langit gikan sa Dios,
[11] Ang pagbaton sa himaya sa Dios : ug ang iyang kahayag sama sa usa ka bato nga labing bililhon nga , bisan sama sa usa ka jaspe bato, tin-aw sama sa kristal ;
[ 12 ] Ug may usa ka kuta nga daku ug hataas , ug may napulo ug duha ka mga ganghaan , ug sa mga ganghaan napulo ug duha ka mga manolonda , ug mga ngalan nahisulat sa ibabaw niini , nga mao ang mga ngalan sa mga napulo ug duha ka banay sa mga anak sa Israel:
[13] Sa silangan sa tulo ka mga ganghaan , sa amihanan sa tulo ka mga ganghaan , sa habagatan sa totolo ka mga ganghaan , ug sa kasadpan nga tulo ka mga ganghaan .
[14] Ug ang kuta sa ciudad, nga may napulo ug duha ka mga patukoranan, ug sa kanila ang mga ngalan sa mga napulo ug duha ka mga apostoles sa Cordero .
[15] Ug siya nga nakigsulti kanako , may usa ka bulawan nga bagakay nga sa sukod sa lungsod , ug ang mga ganghaan niini, ug ang mga kuta niini .
[16] Ug ang mga ciudad nga pagkagun- maglaro , ug ang gitas-on mao ang dako nga sama sa ingon nga ang gilapdon : ug iyang gisukod ang ciudad sa ka bagakay , napulo ug duha ka libo ka mga kilometro . Ang gitas-on ug ang gilapdon ug ang gitas-on niini mao ang managsama .
[ 17 ] Ug iyang gisukod ang kuta niini , usa ka gatus ug kap-atan ug upat ka maniko , sumala sa sukod sa usa ka tawo , nga mao ang , sa mga manolonda.
[18] Ug sa pagtukod sa kuta niini sa jaspe: ug ang ciudad lunsay nga bulawan , sama ngadto sa tin-aw nga salamin .
[ 19 ] Ug ang mga patukoranan sa kuta sa ciudad, ang gidayandayanan uban sa tanan nga matang sa mga bato nga bililhon . Ang unang patukoranan jaspe: ang ikaduha, zafiro ; ang ikatolo, ang usa ka chalcedony ; ang ikaupat, esmeralda ;
[ 20 ] Ang ikalima , sardonyx : ang ikaunom, sardio ; ang ikapito, berilo , ang ikawalo, berilo , ang ikasiyam, ang usa ka topacio , ang ikapulo ka bahin , ang usa ka chrysoprasus , sa ikanapulo ug usa , usa ka jacinto , ang ikanapulo ug duha , usa ka amatista .
[ 21 ] Ug ang napulo ug duha ka mga ganghaan napulo ug duha ka mga mutya ; tagsatagsa ka ganghaan sa usa ka perlas : ug ang dalan sa ciudad lunsay nga bulawan , ingon sa transparent nga bildo .
[ 22 ] Ug nakita ko nga walay templo nga anaa niini : kay ang Ginoong Dios nga Makagagahum sa ngatanan , ug ang Cordero mao ang mga templo niini.
[ 23 ] Ug ang mga ciudad nga walay panginahanglan sa adlaw , ni sa bulan , aron sa -ag sa niini : kay ang himaya sa Dios ni sa pagpagaan niini , ug ang Cordero mao ang kahayag niini.
[ 24 ] Ug ang mga nasud kanila , nga ang maluwas ang paglakaw diha sa kahayag sa kini, ug ang mga hari sa yuta ang pagdala sa ilang mga himaya ug dungog ngadto sa niini.
[ 25 ] Ug ang mga ganghaan sa kini dili -um sa tanan nga mga sa adlaw , kay walay gabii didto.
[ 26 ] Ug sila dad-on sa himaya ug dungog sa mga nasud ngadto sa niini.
[ 27 ] Ug dili maalamon nga makasulod niini sa bisan unsa nga butang nga makapahugaw , ni bisan unsa nga nagabuhat dulumtanan , o nagabuhat ug usa ka bakak : apan sila nga nahisulat sa sa Cordero basahon sa kinabuhi.
Rev.22
[1] Ug iyang gipakita kanako og usa ka putli nga suba sa tubig sa kinabuhi , nga matin- sama sa kristal , naggumikan gikan sa trono sa Dios ug sa Cordero.
[2] Sa kinataliwad-an sa dalan niini, ug sa ibabaw sa bisan asa nga daplin sa suba, didto sa kahoy sa kinabuhi , nga nanganak sa napulo ug duha ka matang sa mga bunga, ug mitugyan sa iyang bunga matag-bulan , ug ang mga dahon sa kahoy alang sa mga -ayo sa mga nasud.
[3] Ug moabut ang dili na tunglo: apan ang trono sa Dios ug sa Kordero anha sa niini, ug sa iyang mga ulipon nga sa pag-alagad kaniya;
[ 4 ] Ug sila sa pagtan-aw sa iyang nawong, ug ang iyang ngalan anha sa ilang mga agtang.
[ 5 ] Ug walay gabii didto , ug sila kinahanglan nga walay kandila , ni kahayag sa adlaw , kay ang Ginoong Dios nagahatag kanila ang kahayag: ug sila magahari sa mga katuigan nga walay katapusan.
[ 6 ] Ug siya nag-ingon kanako : Kining mga pulonga mga matinud-anon , ug ang tinuod: ug ang Ginoo , ang Dios sa mga balaan nga mga propeta nagpadala sa iyang manulonda aron sa pagpakita sa iyang mga alagad ang mga butang nga kinahanglan wala madugay matuman.
[ 7 ] Tan-awa, moabut ako sa madali : bulahan siya nga nagabantay sa mga pulong sa tagna niining basahona .
[ 8 ] Ug ako nga si Juan nakakita sa niini nga mga butang , ug nakadungog niini. Ug sa diha nga ako nakadungog ug nakakita , ako nahulog ngadto sa pagsimba sa atubangan sa mga tiil sa manolonda nga nagpakita kanako niining mga butanga.
[9] Unya miingon siya ngadto kanako, Tan-awa ikaw sa pagbuhat niini : kay ako mao ang imong fellowservant , ug sa imong mga igsoon nga mga manalagna, ug sa mga nagabantay sa nga mga pulong niini nga basahon : sa pagsimba sa Dios.
[10] Ug siya miingon kanako, patik , dili sa mga pulong nga tagna niining basahona kay ang panahon haduol na.
[11] Siya nga dili matarung, siya nga dili-matarung nga gihapon , ug siya nga mao ang mahugaw, siya mahimo nga mahugaw gihapon ; ug siya nga mao ang matarung, siya matarung gihapon ; ug siya nga balaan, siya nga balaan gihapon .
[ 12 ] Ug, tan-awa, moabut ako sa madali , ug ang akong balus uban kanako, aron sa paghatag sa tagsatagsa ka tawo sumala sa iyang buhat mahimo .
[13] Ako mao ang Alpa ug ang Omega , ang sinugdanan ug ang katapusan , ang sinugdanan ug ang katapusan .
[14] Bulahan sila nga sa pagbuhat sa iyang mga sugo , nga sila mahimo nga makaangkon og katungod sa kahoy sa kinabuhi , ug sa pagsulod sa mga ganghaan sa mga ngadto sa ciudad.
[15] Kay sa walay mao ang mga iro , ug ang mga lumayan, ug makighilawason , ug ang mga mamumuno , ug mga tigsimbag mga diosdios , ug ang bisan kinsa nga nahigugma sa , ug nagabuhat sa bakak .
[16] ko si Jesus mipadala sa akong anghel aron magpamatuod nganha kaninyo niini nga mga butang sa mga iglesia . Ako mao ang gamut ug ang kaliwat ni David, ug ang mga masiga nga bitoon , ug sa buntag .
[ 17 ] Ug ang Espiritu , ug ang pangasaw-onon nagaingon, Umari ka. Ug siya nga nagapatalinghug sa -ingon : Umari kamo . Ug siya nga mao ang giuhaw moabut . Ug bisan kinsa nga , siya modala sa mga tubig sa kinabuhi -walay-bayad .
[18] Ako nagapamatuod sa tanan nga managpatalinghug sa mga pulong sa tagna niining basahona : kong kinsa ang magadugang niining mga butanga , pagadugangan sa Dios ang mga hampak kaniya , nga nahasulat niini nga basahon :
[ 19 ] Ug kong kinsa ang magakuha sa mga pulong sa basahon niining tagna , pagakuhaon sa Dios ang iyang bahin gikan sa basahon sa kinabuhi, ug sa balaan nga ciudad, ug sa mga butang nga nahasulat niini nga basahon .
[ 20 ] siya nga testifieth niini nga mga butang miingon: Sa pagkamatuod, moabut ako sa madali . Amen . Bisan pa niana , umari ka, Ginoong Jesus.

No comments:

Post a Comment