“想象”
试想一下,有没有天堂
这很容易,如果你尝试
我们下面没有地狱
我们上面只有天空
试想一下,所有的人
为今天而活...
试想一下,有没有国家
这是不难做到
没有杀死或死亡
而没有宗教太
试想一下,所有的人
生活在和平之中...
你可以说我是一个梦想家
但我不是唯一一个
我希望有一天你会加入我们
世界将作为一个
试想一下,没有财产
我不知道,如果你能
无需贪婪或饥饿
一个兄弟的男人
试想一下,所有的人
分享世界上所有...
你可以说我是一个梦想家
但我不是唯一一个
我希望有一天你会加入我们
世界将作为一个生活
联合国世界卫生
高级法院组织架构
坐在
任何下级或上级法院在世界
听力
间: WADJULARBINNA NULYRIMMA
圣公会WESTMINISTER
东正教教会ISTANBUL
:新教33,000
:天主教罗马
圣经
詹姆斯国王版
2编年史6:36
“当人们得罪你 - 有没有人者不罪 - 在你的愤怒,你让他们的敌人打败他们,把他们作为战俘其他一些土地,即使该土地是很远的地方,听你的人'S祈祷。如果在那块土地上有他们悔过自新,祈祷,忏悔罪恶和邪恶的他们已经听到他们的祈祷耶和华阿。如果他们在那地,真诚地忏悔,并祈求你,因为他们面对向这片土地上,你给我们的祖先,你所选择的这个城市,这殿,我HAVEW为你打造的,后来听他们的祈祷。在您的家在天上听到他们的声音,对他们是仁慈和宽恕一切罪恶你的人。
2013年9月20日,我ELDER布什在一个领域是, BULLOOROOWURRA DUMMULLI DOOMBURRA后来被称为WENTWORTH站威斯特摩兰STATION驹岛和八英里( 1.6公里) ,兹正式宣誓宣誓肯定和GUNGALIDDA WADJARLABINNA NULYARIMMA声言如下: -
1。澳大利亚,州,领土和SHIRES的联合体,杀害DUMMULLI BULLOOROOWURRA及DOOMBURRA男士强奸妇女之前,绑架儿童,并把他们在基督教传教集中营称为AS杜马德吉原住民社区。
2。英联邦澳大利亚,州,领土和SHIRES ,下令教堂,定居者和警察后1155和1455和明确的土地符合教皇的公牛前无主地的概念探索租赁我国人民和公司谁可以放牧OR LATER找到黄金,钻石,铅,锌,铜和铀。威盛传播基督教教会的基督徒弟兄和其他教派。
3。英联邦的澳大利亚,州,领土和SHIRES的是一件事被用来证明另一个证据的后果。 IE浏览器。 1155和1455罗马教皇的公牛煽动,鼓励,协助及教唆他人实施种族灭绝国际刑警组织和联合国的爱尔兰和土著,为聪明蛇,驯良像鸽子“马修10:16返回爱尔兰和澳大利亚的土地 - 犯罪所得,补偿及收租爱尔兰和原住民的土地被占用的罗马教皇的公牛1155和1455侵略者,直到罗马和WESTMINISTER的清盘。
4 。澳大利亚联邦,煽动,鼓励和协助及教唆他人违反我的基本人权的情况的文件原住民大使馆在我的办公室投掷汽油弹,正如我刚刚签署澳大利亚高等法院的宣誓书和令状。
5 。英联邦的澳大利亚AHVE确保自己的权利被侵犯,我的生命处于危险之中,我已经用尽了所有的国内补救办法要求政治庇护之前,从450外交或领事代表澳大利亚各地通过提供这种。
6 。澳大利亚联邦,新南威尔士州,维多利亚州,西澳大利亚州,昆士兰州,南澳大利亚州,塔斯马尼亚州,北领地,澳大利亚首都特区和659 SHIRES的违反精神SONGLINES BU隧道土著引进的边界界限。
7。澳大利亚联邦,新南威尔士州,维多利亚州,西澳大利亚州,昆士兰州,南澳大利亚州,塔斯马尼亚州,北领地,澳大利亚首都特区和659 SHIRES的图腾500多名土著联合国的世界卫生组织等待被挪用接受会员国的联合国大会。
8。 500土著民族,像CHIVALRY法院,绝不允许挪用其他民族图腾或符号没有被批准由500个土著民族或侠义法院。如果这确实发生500原住民侠义国家或法院允许拆除。凯文BUZZACOTT删除纹章,所以它可能是高等法院展览。
9用途WADUL (袋鼠) JUDABOO (EMU) ON纹章已经夺标盗窃原住民由澳大利亚联邦联邦制度以来在我们的精神留下了漏洞。本SBORIGINAL帐篷使馆30周年KEVIN BUZZACOTT长老武器的外套从旧国会大厦,以示抗议。
10。有了民族自豪感,从调查的代表投入使用澳大利亚AMORIAL轴承的法律地位是不确定的纹章同意的英联邦HOUSE的法律和宪法事务常设委员会。澳大利亚英联邦大衣的武器查询。
11。作为教皇和王后已发出道歉,爱尔兰和土著人由罗马教皇的公牛和天主教和圣公会CHURCHS的行动影响,国际刑警组织和联合国必须确保370万土著人的土地 - 返回犯罪所得,占用人合理的补偿和租金/侵略者至罗马和WESTMINISTER的清盘中。读和平条约凡尔赛,大西洋宪章和联合国的法律。
12。耶稣SIAD基督徒,进入世界上所有传福音。 “马可福音16:15耶稣从来没有说过使用教皇的公牛,除天主教入侵,酷刑,强奸,谋杀,绑架,毒害,监禁或无情地KILL 。耶稣也从未SKED了为国家任何EXTENTTO TO GO确保人们被剥夺了世界上所有的技术,可以用来ASSIMILIATE 370万土著人在澳大利亚联邦持续ARRESTED ,杜马德吉不投票在侵略者无尽的选举中被囚。
13。天主教和英国国教教会的协助及教唆联邦,州,地区及SHIRES违反原住民权利,因此必须确保其充分的法律责任。
14。首席大法官TERRENCE HIGGINS发现, 2011年RV法警澳大利亚宪法法案(英国)已被废除,因此在澳大利亚不再有效。每一个蚁群在全球拥有一个无效的“宪法”凡尔赛条约以来,大西洋宪章“ 。
15。 HTTP :/ / WWW.VATICANHOLYSEEAPOSTOLICNUNCIATURE.BLOGSPOT.COM的
提供支持的历史证据,包括罗马教皇的公牛1155 ,1435 , 1455 ,1493 。
在我面前宣誓就职
亚历山大·马塞尔·安德利塞巴斯蒂安巴克法警
签署
WADJULARBINNA NULYRIMMA
最大原住民长老
大洋洲的澳大利亚
智慧的ONE ABORIGNAL艾尔德WHO MADE种族灭绝澳大利亚的先例,必须激发370万土著人。
智能化你的悲伤,反应合成您的外伤和项目,你能转化为3.7亿土著人民PAGES 。
IF澳大利亚是世界天主教人口的1%, 0.9 ,我得到了教皇的道歉,中国和大洋洲30天,60天,
和联合国的“公约”对370万土著人权利,确保一旦我Google翻译成72种语言
370万土著人必须写自己的页面中相同的格式上面,并把它在互联网上72种语言。
能源引导我说,我离开现在的路只有12秒,然后一车因为交通删除ANOTHERS前门。
我把自己拍摄的新南威尔士州报告警方在维多利亚6天, 1440小时, 86400分钟, 5184000秒后。
您的安全是原因之一同一种进步。它是命运巴克MUM VIA澳大利亚房子在伦敦会见了法警DAD 。
圣公会,天主教,东正教及33,000新教教会做杀了我 - 让你知道你的种族灭绝是在启示录。
我告诉安东尼爵士FRANK梅森不管如何努力,生活是VANESSA CAMILLE贝利斯总是保护我。那么,如何很久以前我就死了呢?
一旦放在网上以72种语言的网页,你必须打印的副本使用国际法,把它带到每一个外国外交官
并要求政治庇护您的权利受到侵犯,你的生命处于危险之中,你已用尽一切国内补救办法。
如果你所有的Google教皇的道歉,大洋洲,引导500000澳大利亚土著按照12线以上的世界将会改变。
如果你都遵循13线以上你将有没有公信力,如果您的网页没有签署和平正义首先。谢谢。
想象一下,一个国际法庭
每个人在
世界国际法
我已经作出了
联合国法律
先例,只能
只是所使用700,000,000
想象一下,一个人GOT
SAINT教皇约翰·保罗的道歉
中国在30天内
在60天至大洋洲
我只是指挥官
SO崇拜每纵横捭阖
READ澳大利亚外交官
感谢我的老师艾伦爵士瓦
感谢每一位澳大利亚外交官
阿富汗阿尔巴尼亚阿尔及利亚安哥拉阿根廷奥地利孟加拉国巴巴多斯比利时伯利兹贝宁不丹玻利维亚波斯尼亚博茨瓦纳文莱保加利亚柬埔寨喀麦隆加拿大智利中国哥伦比亚库克群岛哥斯达黎加科特迪瓦科特迪瓦克罗地亚古巴塞浦路斯捷克斯洛伐克DARAMALASAM丹麦吉布提DOMICICA ECAUDOR埃及EL SALVADOR厄立特里亚爱沙尼亚埃塞俄比亚欧盟斐济芬兰法国冈比亚格鲁吉亚德国希腊危地马拉几内亚黑塞哥维那教廷匈牙利冰岛印度印度尼西亚伊朗伊拉克爱尔兰以色列意大利牙买加日本约旦哈萨克斯坦肯尼亚基里巴斯韩国民主共和国韩国科威特老挝拉脱维亚黎巴嫩莱索托东帝汶利比亚立陶宛卢森堡马其顿MADASGAR马拉维马来西亚马尔代夫摩尔多瓦马里马耳他毛里塔尼亚毛里求斯墨西哥摩纳哥蒙古摩洛哥莫桑比克缅甸瑙鲁尼泊尔荷兰新西兰尼日利亚挪威阿曼巴基斯坦巴拿马巴布亚新畿内亚巴拉圭秘鲁菲律宾波兰葡萄牙卡塔尔,罗马尼亚,俄罗斯卢旺达萨摩亚圣马力诺沙特阿拉伯塞内加尔塞尔维亚塞舌尔新加坡斯洛伐克斯洛文尼亚所罗门群岛索马里南非西班牙斯里兰卡苏丹苏里南斯威士兰瑞典瑞士叙利亚坦桑尼亚泰国TIMOR TONGO突尼斯土耳其图瓦卢乌干达乌克兰阿拉伯联合酋长国英国美利坚合众国乌拉圭乌兹别克斯坦瓦努阿图VENEZUALA越南也门赞比亚津巴布韦
谁给想象一个MAN
他最好的让你得到你
土地还给并收取租金
我知道,如果你写,写,写
并放在互联网的世界
GOOGLATE INTO 72 LANUGUAGES的
将确保一切正常
但只有你能写的故事
7,000,000,000都在等着你
你写什么,把我的名字
这将是发现了370万
这将是发现了700万
有你的工作,我还没有谁?
亚历山大·马塞尔·安德利塞巴斯蒂安巴克法警
雷德芬注册和平法官都是志愿者。
他们可能无法在短时间内或在全天所有时间。
FR Frieha Akiki JP 61 2 9328 2148
哈姆登穆罕默德先生说Alkhub 61 4 1155 1293
卡罗琳·泰蕾兹女士安徒生61 4 1301 9544
先生巴林石61 2 9355 8299
黄宏发马丁·贝拉米61 4 2525 2535
夫人罗斯林莱斯利布莱尔61 2 9319 7175
迈克尔·波顿先生61 2 9698 2644
嫦常春藤鲍文61 4 1153 1446
MS Sharn MAREE火盆61 2 9699 5499
吴霭仪帕特里夏·布罗迪61 2 9319 1042
安东尼奥·卡斯蒂略先生61 4 0864 0084
菲利普先生行吟61 4 2581 6532
凯瑟琳女士丽奈特Churhill 61 4 1217 3143
罗德里戈旧金山西列罗先生61 2 9319 2154
罗宾桑德拉女士Cleere 61 2 9310 2140
哈利克利福德科尔先生61 2 9698 5680
理查德·约翰·戴维斯先生61 4 1126 4623
莱尔先生詹姆斯·丹尼森61 4 1549 9967
克里斯蒂邓恩女士61 4 0167 9728
陈慧琳妮可·邓恩61 2 9319 2154
罗杰·查尔斯·埃德蒙兹先生61 4 0977 3719
乔治先生Elfes 61 2 9243 3428
凯文布莱恩恐惧先生61 4 2326 3416
达芙妮帕德玛菲茨罗伊门迪斯博士61 2 9698 3060
Jaycen内维尔·弗莱彻先生61 4 2105 1866
珍妮小姐盖伊法语61 4 1626 5787
梁家杰约翰·格雷厄姆61 4 1292 2451
德里克·保罗·海登先生61 4 1631 6518
丹尼斯·阿尔伯特轩尼诗先生61 2 9202 6907
伊万·彼得·埃尔南德斯先生61 4 0944 6314
黄鸿托马斯·赫瑟林顿61 2 8303 5256
大卫·迈克尔·希基先生61 4 1760 3132
格兰特先生乔治·罗伯特·霍尔曼61 4 1289 4099
大卫·韦恩·霍普金森先生61 4 0540 0608
器大卫Edmun Horscroft 61 4 1778 0949
米尔德里德·英格拉姆小姐61 4 19 1699
REDFERN社区中心
29-53 HUGO街雷德芬2016
澳大利亚新南威尔士州
61 9288 5720 612 9288 5715
悉尼删除电子邮件每月市
无论你的电子邮件删除月刊
Redferncc@cityofsydney.nsw.gov.au
无论你的电子邮件不会被删除月刊
RedfernCommunityCentre@gmail.com
但是,一旦我的邮件中充满蒸发
无论你的电子邮件必须永久保存
在20:15张贴由Wadjularbinna Nulyarimma没有评论:
通过电子邮件发送BlogThis !分享至Twitter分享至Facebook
前言启示
使徒约翰是最崇敬的基督教领袖,特别是围绕整个小亚细亚的以弗所,在那里他一直牧师第一世纪后半叶大部分。他活得比其他使徒,在耶稣的预言应验在约翰福音21章20节24 。承担他的名字(公元85年左右写的福音,是一个急功近利,使大约10年后他的一本书,预言几乎完全不同的图形,但接受和使用中的教会超过1世纪后期基督徒之间的300年。
所有的外部证据点由约翰启示录的写作时,他被放逐到拔摩岛上的罗马皇帝图密善在位期间(公元91-96年) , ,他说,“神的话语和证词耶稣基督。 “已经发现证据帕特莫斯和周围岛屿的那段历史,确实是用来关押囚犯或所谓的“敌人”的状态。这将使写作的启示和周围的传统接受的日期公元95年,约翰的生命的尽头附近。
拔摩海岛以西约37公里西南米利都位于在地中海。它是大约十英里长, 6英里宽的北端,主要由火山丘陵和岩石地面。这是一个岛屿使用的罗马放逐犯人。它是在公元95年,罗马帝国皇帝图密善在位期间,使徒约翰被放逐在这里,他对上帝的信仰。这是没有的热带天堂。这是个寂寞,荒芜,贫瘠的地方。但它是主的日子,尽管约翰独自一人,在走投无路的情况下,他决定来敬拜神。小约翰意识到,这种崇拜的经验,不仅会极大地改变了自己的生活,这将影响几代人,并影响了整个世界的命运。
启示透露约翰 - 在圣经中没有其他的书这么仔细,充分说明了其超自然的起源,其链条传动,消息传达给作家和具体方法。它还强调,约翰被吩咐写的事情,他是一个个人的目击者。最重要的一点是这样的: ,约翰不断证明整本书中,他“看到”和“听到”的事情他写道。
哈尔赛讲述丹尼尔和一些曾预言的事情,他并没有理解其中的含义的。当他问的意思,他告诉记者: “至于你们丹尼尔,闭嘴的话,密封滚动,直到结束的时候,有许多人跑到回回,知识应增加”。然后,他被告知“去你的方式丹尼尔,因为这话已经隐藏封闭,直到时间结束,许多人应纯净,白色,和精致的,但使恶人更恶,且概无恶人必明白,但聪明的人能明白。 “哈尔指出,就明白了他所有的预言的结束时间要写入已经写入。因此,如果预言被关闭和密封,它必须通过编码的消息,直到到达的时间来理解。
约翰并没有想象中的恐怖,他形容。他亲眼目睹了他们的第一手资料,用自己的眼睛和耳朵。他记录了什么,他看到和听到的。想想约翰,而不是作为一个诗人,也不是虚构的小说家,因为许多所谓的“圣经”学者“ ,经过多年的。启示是不是一个寓言。它不是一个集合神秘,难以理解的象征意义。这不是虚构的。它是不是神秘的魔神。这是一个生活,呼吸,先知和历史账户的事件尚未发生。它被写可以理解的预测惊人的事情,立即耶稣是弥赛亚的来临之前达成附近的一代。我相信,我们那一代人。
约翰认为恶人如何繁荣,而他遭遇,它几乎打破了他的精神。 “直到我走进了神的圣所,然后我明白了他们的结局。你肯定他们在湿滑的地方,你投他们破坏” (诗篇73 ,V.17 -18)换言之,鼓励他去看这种不公正不会永远胜利。
至少两次同样的鼓励在本书或启示。 13版第9节-10说, “如果凡有耳的,就应当听。他掳到谁领导必被掳去,他必须用剑的剑杀了谁杀死这里是耐心和圣徒的信心。 “是什么让迫害圣徒“耐心” ?什么保证他们的“信仰”给他们呢?上帝是公义的审判,他们将解决所有帐户。再被发现,这个想法在牧师14 V.12 。永恒的折磨,等待那些拜兽和兽受了印记,文字图形的描述后说: “这里是耐心的圣人,这里是那些谁守诫命的上帝和耶稣的信仰。”在许多这样的方式,整本圣经的上帝说: “伸冤在我,我必报应” (“申命记” 32 V.35,罗马书12章,第19节和希伯来书10 V.30 )
多年来,已经有很多混乱和分裂的教会启示录。圣经学者们已经研究了多年的这本书已经依靠其自然的推理来解释圣经或其他人的理论只是改头换面。神学家们提出了这么多不同的猜测和诠释许多基督徒不知道该相信什么。一个星期,他们听到一个牧师宣布一件事,接下来的一周,他们听到别人说正好相反。许多信徒避免这本书的启示,因为他们认为这是太复杂,充满了象征意义,超出了他们的理解,但通过学习完全所有这些网页中所提到的,你将不再迷茫的未来。你就会知道,你知道!神已经把他的精神在我们,这样我们就可以知道的事情,他已经给我们:
“现在我们已经收到了,没有精神的世界,但精神是神,我们可能知道自由的事情是上帝赐给我们的。” (哥林多前书第12节) 。
神所赐给我们的圣灵向我们展示的东西来:
“但从前时,他就是真理的圣灵,来了,他会引导你进入一切的真理,因他必不会讲自己,但无论如何他也必听,不是凭自己说:他必指示你的东西来。” (约翰16第13节)
“但是,你们所领受的,他仍住在你的恩膏,你们不需要任何人教你,但恩膏的教导的,你所有的东西,是真的,没有谎言,甚至这恩膏的教训你们,你们应当遵守在他身上。 “ (约翰一书2 V.27 )
有五个主要的原因是很重要的研究启示录的信徒:
(1)您收到的祝福,当你研究:
“是有福的,他说,读这经,和那些听见这书上预言的时间,并保持明显的事是在其上写着:就在眼前” 。 (第1版第3版)
(2)这是必要的,因为它是完全成熟的话语的一部分:
“圣经都是神所默示的,是有利可图的教训,责备,矫正,教导人学义,上帝的人得以完全,豫备行各样的善事。 ” ( 2添3第16节17 )
(3)它可以让您了解未来,以及它如何与过去和现在:
“耶稣基督的启示,就是神赐给他,指给他的仆人的事情,必须在短期内来传递和他差遣他的使者,晓谕他的仆人约翰” 。 (第1版第1节)
(4)预言验证神的话语。应验的预言验证,话语说的是真实的:
“但预言服事不是为不信的人,但为信的人”(哥林多前书14第22节)
(5)预言影响了我们的生活。结束时间的到来,促使我们过圣洁的生活,知道所有的东西,我们将交代:
“看到那么所有这些事情将会解散,这是何等的人士应该在你们所有圣洁的谈话和敬虔。 ” (彼得前书3 V.11 )
它促使我们伸出丢失和死亡的世界,当我们意识到,时间是短:“我必须工作,他送我的作品,而这是一天:黑夜将到,就没有人能作工了。 ” (约翰福音第九章第4节)
从刚开始的时候,上帝已经为世界总体规划: “ (他)时代的成熟计划和高潮的年龄统一所有的东西和头部和完善他们在基督(两者)的东西在天堂和地球上的东西。 “ (弗1 V.10标签)
正在发生的事件,今天的地球上,那些将在未来发生的不是偶然的。他们的设计从一开始的时候由神的目的,设计,客观性和细节被记录在他的话语中,所以他的人可以知道未来,他们最终的命运,他们在他的计划中的一部分。当你学习,打开你的精神上帝。向他说话,你亲自与他想要什么你听到你的属灵的耳朵,告诉你在你的生活,你需要看到的事情,并透露给你,你必须做什么,他的到来做好准备。神启示录揭示他的结束时间计划的目的是让你可以知道在未来会发生什么,所以你可以:
繁忙的工作上帝的作品。 (马太福音25 V.14 - 30 )
看着基督的来临。 (马太福音24 V.36 - 44 )
为未来做准备。 (马太福音15 V.1 - 13 )
我相信神要完成四大启示录这个预言研究的基础上,通过在你的生活中的事情。
您将学习如何准确地解释圣经的预言,通过使用按键王国神放置在你的手中。
您将准备面对未来的位置知道。您将不再迷茫,恐惧,或疑惑。
您将能面对每一个负面的情况下,你可能会遇到在未来的权力和权威,因为你会知道你的命运,作为一个100%的征服,胜利的神的儿女。
你将会奋起,在这些时间,把你的上帝赋予的权力,权威和统治地位,我们一起分享这个世界已经见过的最大的精神收获。
如果你在想什么,难道真的有可能,我知道神的结束时间计划,答案是肯定的!它不仅是可能的,但上帝希望你能有这样的启示。这就是为什么他给了它。这就是为什么他有他的仆人,约翰在他的话语记录。一个启示是揭示的东西,而不是把它掩盖起来。耶稣即将到来!时间就在眼前!现在是时候为我们理解的迹象的时候,看,准备,并随时准备。现在是时候使用神已经给了我们打开门未来的钥匙。
启示录开始了一个大胆的声明其超自然的,神圣的署名权。上帝是其来源。这里使用的“启示”被翻译从希腊字的“ apokalupis ” ,意思是“揭露”,或“远离黑暗的面纱。 ”通过他的自然的心灵启示约翰在拔摩岛上没有来,但有人发现他,而他是“精神” 。约翰启示录“书四次被说成是”精神“ :第1版第9节 - 10 ; 4 V.1 -2; 17 V.1 -3和21 V.9 -10 。
精神的启示是不是一个自然的心灵,因为我们天然的头脑不明白的事情的精神:“然而属血气的人不是上帝的圣灵的事,反倒以为愚拙:不能知道他们,因为他们都是属灵的人才能看透。 “ (哥林多前书第14节) 。
这就是为什么我们必须理解这一点与我们的精神心灵的启示。约翰: “耶稣基督的启示,就是神赐给他。 ”这里是神圣的传输顺序:上帝给了耶稣的启示,它是发送和所指(知道)他的仆人,使徒约翰。 (第1版第1节, 4 , 9日和22第8节)
这个启示的目的是“指给他的仆人的事情,必须在短期内来传递” (第1版第1节- 2 。给了它,让他的人都会知道在未来会发生什么。来到这个强大的启示约翰在他一生最黑暗的时期之一。在困难时期往往来自神的启示:
在流放雅各看见神在伯特利。 (创35第1节)
在流放在燃烧的荆棘,摩西与神相遇。 (出埃及记3章第1节- 2 )
在流放,以利亚听见上帝的声音。 (1国王19 V.3 - 9 )
在流放,以西结看见耶和华的荣耀。 (以西结书第3版)
在流放,丹尼尔看到了他的视觉神。 (但7第9节)
如果你正在经历一个艰难的时刻,在你的生活,你可以屈从于抑郁症或怜悯,或像使徒约翰,你可以得到的精神,并开始敬拜神。反映了一下:上帝可能会试图通过你出生或透露给你,在你最黑暗的时刻?
我们在这一段学习是“耶稣基督的启示”这本书揭示了更多有关耶稣基督比任何其他的书在圣经启示录。 (需要时间来看看这些引用启示录。 )耶稣描述为:
耶稣基督:1第1节
忠实的见证: 1 V.5
首先复活的死人: 1 V.5
地上的君王王子: 1 V.5
亚尔发和奥米加: 1 V.8
人子:1 V.13
第一个和最后: 1 V.17
地狱和死亡的钥匙守护者:1 V.18
神的儿子:2 V.18
门将大卫的钥匙3 V.7
犹大狮子: 5 V.5
大卫根: 5 V.5
被杀的羔羊: 5 V.6
愤怒的羔羊: 6 16节17
羊肉:7 V.17
我们的主:11第8节
王圣人: 15第3节
真实可信的: 19 V.11
神的话语:19第13节
王中之王: 19第16节
万主之主: 19第16节
22第13节的开头和结尾:
明亮的晨星: 22第16节
理解揭示书的关键是要认识到,这是一个关于耶稣基督的启示。声明启示录19章10节, “耶稣的见证,是预言的精神。 ”这是一个巨大的精神理解预言,整个神的话语,活的话,耶稣基督的关键。这段话不仅是预言的关键,它的关键是理解和解释整个神的话语。从摩西和旧约先知的权利,通过这本书的启示,所有的经文关注耶稣基督的启示和神的计划,通过他达成的年龄。
当基督的门徒走在基督告诉他们的事情以马忤斯道和令人费解的,超自然的耶稣出现在他们面前,说:“什么通信方式,这些你们有另一个人,你们走路,伤心吗?” (路加福音24章17节)门徒们讲述了他在耶路撒冷,包括最近发生的事件三天后,由妇女发现耶稣的死和空墓。于是耶稣对他们说:“无知的人哪,慢心,相信所有先知所说的:应该不是基督来遭受这些东西,并进入他的荣耀吗? ”摩西和众先知开始,他阐述了对他们指着自己所有的经典。 “ (路加福音24章25节27 )
返回页首
启示录22章|个人主题|其他书籍的圣经(这需要你到我们的其他网站)
崇拜的含义你可以失去你的救恩耶稣说,离开我 - 为什么他说,
新闻链接|有趣的电子链接到其他网站
推荐书籍|圣经 - 随着查找功能找到圣经线完整
国王詹姆斯圣经版本(KJV)
启示
第一次修订版
[1]耶稣基督的启示,就是神赐给他,指给他的仆人的事情,必须在短期内来传递和他差遣他的使者,晓谕他的仆人约翰:
[2]谁见证神的道,和耶稣基督的见证,他看到的一切事物。
[3]是有福的,他读这经的,他们听见这书上预言的时间,并保持明显的事是在其上写着:在手。
[4]约翰在亚洲的七个教会:愿恩惠,平安,从他这是,这是来和他宝座前的七灵;
[5]从耶稣基督,谁是忠实的见证,首先复活的死人,地上的君王和王子。他爱我们,用我们自己的血从我们的罪,
[6],救了我们的国王和祭司神和他的父亲,他是荣耀,权能,直到永永远远。阿门。
[7]看哪,他驾云降临,众目要看见他,他们也连刺他:地上万族,因为他哀号。即便如此,阿们。
[8]我亚尔发和奥米加,开始和结局,这是耶和华说,这是,这是,这是,全能。
[9]约翰,谁是你的兄弟,和同伴在患难中,在耶稣基督的国度,忍耐,是在岛上,被称为帕特莫斯,神的话,和耶稣基督的见证。
[10]我是在圣灵主的一天,听见在我后面有大声音如吹号,
[11]说,我是第一个和最后亚尔发和奥米加:你所看见的,写在书上,你们是在亚洲的七个教会,并将其发送给以弗所,士每拿,和你们别迦摩,对推雅推喇,对萨迪斯,对费城,对老底嘉。
[12]我转过身来,看到与我说话的声音。转过来,就看见七个金灯台;
[13] ,而在七烛台像你们儿子的男子,穿着一件衣服下到山脚,想望的乳金带中间。
[14]他的头和他的头发白如羊毛,像雪一样白,他的眼睛如火焰中;
[15]他的脚好像对精黄铜,因为如果他们在炉烧他的声音,众水的声音。
[16]他曾在他的右手拿着七星,从他口中去尖两刃剑:他的相貌的阳光照耀在他的实力。
[17]当我看到他,我就死在他的脚下。他把右手在我身上,对我说,不要怕,我是第一个和最后:
[18]我是他活着的,死了,看哪,我还活着,直到永远,阿门;有死亡和阴间的钥匙。
[19]写的东西,将你所看见的事情,以后的事情;
[20]七星你所看见在我的右手,在七个金灯台的奥秘。七星是七个教会的天使,你所看见的灯台就是七个教会。
第二次修订版
[1]你们写信给以弗所教会的使者;这些事的说,他的七星holdeth在他的右手,在七个金灯台中间行走的;
[2]我知道你的行为,你的劳动,你的耐心,以及如何你不能容忍他们是邪恶的:你试过,他们说他们是使徒,都没有,看出他们是假:
[3] ,所承担的,能忍耐,我名的缘故竟吃力,并不乏倦。
[4]不过,我责备你,因为在你离开你的初恋。
[5 ]因此,请记住,你从那里坠落的,并要悔改,做的第一部作品,否则我就临到你那里,把你的灯台从原处,除非你悔改。
[6]但你的事,就是你恨恶尼哥拉的事迹,我也很讨厌。
[ 7 ]他,凡有耳的,让他听到圣灵向众教会所说的,他得胜的,我给吃生命树的果子,这是在神的天堂之中。
[8]对天使的教会在士麦那写这事的说的第一个和最后,是已经死了,而且是活着的;
[9]我知道你的作品,和苦难,贫穷, (你却是富足的) ,我知道他们说他们是犹太人的亵渎,不,不过是撒旦的会堂。
[ 10 ]恐惧没有你所要遭受的那些东西:看哪,魔鬼必将一些你关进监狱,那你们可能会尝试;你们必受患难十日:你务要至死忠心,我就赐给你那生命的冠冕。
[11]他,凡有耳的,让他听听圣灵向众教会所说的;得胜的,必不会受到伤害,第二次的死。
[12]而要写信给别迦摩教会的使者,这事的说,他就有两条边的利剑;
[13]我知道你的作品,并在那里你住,即使在撒旦的座位是:和你拿快我的名字,并叫不否认我的信仰,甚至在其中安提帕是我忠实的烈士,你们中间谁是被杀的那些天,撒但所住的地方。
[14]但是,我有几件事对你,因为在你那里有巴兰的学说,谁教巴拉克以色列人面前的绊脚石,吃祭偶像之物,行奸淫的事。
[15]所以,你所行的也有尼哥拉的教义,这件事我恨。
[16]悔改,否则我必临到你那里,用我口中的剑攻击他们。
[17 ]他,凡有耳的,让他听到圣灵向众教会所说的得胜的,我隐藏的吗哪赐给他吃,给他一块白色的石头,在石头上写着新名,没有人知道他节省接待。
[18]你们写信给推雅推喇教会的使者,这些东西说神的儿子,那他的眼睛像你们火焰中,他的脚像光明铜;
[19]我知道你的行为,慈善,服务,诚信,勤劳,忍耐,你的作品,以及最后被多个第一。
[20]尽管我有一些东西你反对,因为你容,那自称是先知的妇人耶洗别教导我的仆人,引诱他们行奸淫,吃祭偶像之物。
[21]我给她的空间,她淫乱的悔改;她不悔改。
[22]看哪,我必叫她到床上,他们,奸淫她进入大灾难,除非他们悔改,他们的感人事迹。
[23]我会杀了她的孩子死亡,所有的教会知道,我是他鉴察缰绳,心中:我赐给你们每个人根据你的作品。
[24]但是,我说你们,和你们推雅推喇其余的人,多达不是传这教训,因为他们不知道撒旦的深处,因为他们说话,我会放在你们身上没有其他负担。
[25 ]但是,你们已经持守,直等到我来。
[ 26]他得胜又遵守我的作品,直到结束,他将我给权力在国家:
[27]他必用铁杖统治他们;窑户的瓦器打得粉碎:即使是当我收到我的父亲。
[28]而我会给他早晨之星。
[29]的话,凡有耳的,让他听听圣灵向众教会所说的。
第3版
[1]对天使的教会萨迪斯写这事的说他神有神的七灵,和七星的,我知道你的,就是你,你是活的,是死的名称。
[2]要警醒,加强东西依然存在,这是准备死:我还没有发现你的作品完美的上帝面前。
[3]因此,请记住,你是如何所接收和听到的,抱紧,并要悔改。因此,如果你不可不看,我就临到你那里,作为一个小偷,你必不知道什么时候我会临到你。
[4]祢几个名字,即使在萨迪斯是未曾污秽自己衣服的,他们要穿白衣与我:因为他们是配得上的。
[5]他得胜的,应身穿白衣,我不会抹煞他的名字从生命册上的,但之前,我的父亲,我会承认他的名字之前,他的天使。
[6]他,凡有耳的,让他听听圣灵向众教会所说的。
[7]天使的教会在费城写这些东西,说那是圣洁的,他是真实的,他那个叫大卫的钥匙,他开了,没有人捆住关了,也没有人开了;
[8]我知道你的行为:看哪,我在你面前打开的门,也没有人可以关闭它,你略有一点力量,也曾遵守我的道,没有弃绝我的名。
[9]看哪,我必使他们的会堂撒旦,说他们是犹太人,而不是,但用谎言;看哪,我要使他们来和你脚前下拜,并且知道,我曾经爱过你。
[10]因为你倒把我的耐心的话,我也将让你从小时的诱惑,世界上所有的临到,要尽量住在地上的人。
[11 ]看哪,我必快来:保持你所有的,那么快,没有人夺去你的冠冕。
[12]他得胜的,我在我神殿中的支柱,他将不再从那里出去,我会写在他的名字,我的上帝,我的上帝的城市的名称,这是新耶路撒冷,我的神从天上降下来,我会写在他我的新名字。
[ 13]他,凡有耳的,让他听听圣灵向众教会所说的。
[14 ]对天使的教会老底嘉写这事的说阿门,忠实和真实的见证,上帝创造的开始;
[15]我知道你的行为,你也不冷也不热:我巴不得你或冷或热。
[16]所以,然后因为你既如温水,也不冷也不热,我就会把你吐出去了我的嘴。
[17]因为你说,我丰富,并增加货物,需要什么,却不知道你困苦,可怜,贫穷,和盲目的,赤裸裸的:
[18]我劝你向我买金不怕火炼,你也可以丰富和白色的衣服,使你可以穿,你赤身的羞耻不出现眼药抹你的眼睛,使你能看见。
[19]正如我所疼爱的,我就责备管教他是热心的,因此,并要悔改。
[20]看哪,我站在门外叩门,若有听见我的声音,开门,我要到他那里去,将支持他,他与我同在。
[21]他说,得胜的,我承认在我宝座上与我同坐,甚至我也克服了,我与我的父亲在他的宝座上。
[22]的话,凡有耳的,让他听听圣灵向众教会所说的。
第四次修订版
[1]在此之后,我看了看,不料,一个在天上的门被打开了:我听到的第一个声音,是因为它是一个小号跟我说,到这里来,我会指示你的事以后必成。
[2]我立刻精神,见有一个宝座安置在天上,又有一位坐在宝座上。
[3]他坐着的眼光来看待像碧玉和沙丁鱼石“ :像对翡翠,有虹围着宝座,视线。
[4]和宝座周围又有二十四个座位:座位时,我看见坐着二十四位长老,身穿白衣,他们不得不在他们的头上戴着金冠冕。
[5]从宝座出来进行闪电,声音,雷轰,并有七盏火灯在宝座前,这是神的七灵。
[6],在宝座前,有一个玻璃海如同水晶,并在中间的宝座,和圆形的宝座,四活物的前面和后面都满了眼睛。
[7]和兽首像狮子,第二个像牛犊,第三个活了作为一个男人的脸,第四个像飞鹰。
[8]四活物有六个翅膀,他和他们的眼睛内,他们没有休息一天一夜,他说,神圣的,是圣洁的,圣洁的,主神全能者,这是,是,是来。
[9]而当这些活物将荣耀,尊贵,感谢他,坐在宝座上,活到永永远远,
[10]二十四位长老倒下之前,他坐在宝座上,敬拜那活到永永远远的,又把他们的冠冕宝座前,说,
[ 11 ]你艺术值得,主阿,得荣耀,荣誉和权力:为你创造了万物,因你的旨意被创造。
Rev.5中
[1]而且我看到在他的右边,坐在宝座上的背面写了一本书,用七印封严。
[2]我看见一位大力的天使,大声宣布,谁是值得打开的书,并揭开其密封?
[3]没有在天上,也不在地球上,无论是在地球,是能够打开这本书,既不就此看。
[4]和我哭了,因为没有人值得打开并读了这本书,也就此看。
[5]和一个长辈对我说,不要哭:看哪,狮子犹大支派的,大卫的根,他已得胜打开这本书,揭开那七印。
[6]我看见,不料,在中间的宝座,并在四活物,并长老之中,有羔羊站立,因为它已经被杀害,有七角七眼,这是七灵神差遣到地球。
[7]他来了,他坐宝座的右手拿着书。
[8]当他的书,四活物和二十四位长老就俯伏羔羊面前,他们弹琴,每一个盛满金色的气味,这是众圣徒的祈祷。
[9]他们唱新歌,说,你配拿书卷,并打开其密封:你曾被杀,竟赎回我们的上帝用自己的血,每一个宗族,和舌头,人,和民族;
[10],使我们对我们的神,国王和祭司:我们将统治地球上。
[11]我看见,我听到了许多天使轮,宝座与活物并长老的声音:它们的数量为10000次, 10000 ,和几千上万;
[12]一个响亮的声音说,不愧是羔羊被杀接收功率,和财富,智慧和力量,荣誉,荣耀,和祝福。
[13]这是在天上,而在地球上,和地底下的,如每一个生物在海中,所有的人都在其中,听到我说,但愿颂赞,尊贵,荣耀,权势,都归给坐宝座,直到永永远远也归与羔羊。
[14]四活物说,阿们。二十四位长老,就俯伏敬拜那活到永永远远。
修订版6
[1]我看见羔羊揭开封条,我听到噪声的雷声,一个在四活物说,你来,因为它是。
[2]我看到了,见有一匹白马和他坐在他的弓,并有冠冕赐给他和他出去征服,征服。
[3]当他揭开第二印的,我听见第二个活物说,你来。
[4]的时候,有另一匹马,是红的:权力交给他坐在就此从地球上的和平,他们应该互相残杀,又赐给他一个伟大的剑。
[5]当他揭开第三印的,我听见第三个活物说,你来。我观看,见有一匹黑马;他坐在他有一双结余在他的手。
[6]而我听到一个声音在中间的四个活物说,一种衡量小麦一分钱,三项措施的大麦一分钱不可糟蹋油和酒。
[7]当他揭开第四印的,我听到的声音第四兽说,快来看看。
[8]和我观看,见有一匹灰色马:他的名字,他坐在死亡,阴府也随着他。功率赐给他们在第四部分的地球,杀剑,饥饿,死亡,与地上的野兽。
[9]而当他揭开第五印的,我看见在祭坛底下,有为神的话语的人的灵魂,并为作见证,他们举行:
[10]他们哭了一个响亮的声音,说多久,主阿,是圣洁的,真实的,你何必不审判他们住在地球上的我们的血液报仇?
[11]和白袍赐给他们的每一个对他们说,他们应该还没有休息一段短时期,直到他们的同伴和他们的弟兄也应该像他们被杀,应履行。
[12]时,我看见他揭开第六印的,不料,是一个伟大的地震;日头变黑像毛布,满月变红像血;
[13]天上的星辰坠落于地,如同无花果树靠着她不合时宜的无花果,当她是一个强大的风动摇。
[14]天就挪移,好像书卷被卷起来时;山岭海岛都被搬出了他们的地方。
[15]国王的大地,和大的人,和丰富的男人,军长,和勇士,每一个奴仆,和每一个自由的人,把自己藏在山洞和岩石山;
[16]向山和岩石说,倒在我们身上,他面对我们藏起来,躲避坐的宝座上,并从愤怒的羔羊:
[17]他的忿怒的大日来,谁吃得消?
Rev.7
[ 1 ]这事以后,我看见四位天使站在地球的四个角上,持有大地四方的风,叫风不吹在地上,也不在海上,和树上。
[2]我又看见另有一位天使,从东部,是永生神的封印,他哭了一个响亮的声音,向那得着权柄能伤害地和海的四位天使,
[3]说,伤不是地球,没有海,也没有树木,等我们印了我们神的仆人在他们的额头上。
[4]而且我听说他们的数目密封:密封有一百一十四万四千以色列人各支派。
[ 5 ]犹大支派中有一万二千。流便支派中有一万二千。迦得支派中有一万二千。
[ 6 ]亚设支派中有一万二千。部落Nepthalim有一万二千。玛拿西支派中有一万二千。
[ 7 ]西缅支派中有一万二千。利未支派中有一万二千。以萨迦支派中有一万二千。
[ 8 ]西布伦支派中有一万二千。约瑟支派中有一万二千。便雅悯支派中有一万二千。
[ 9 ]在此之后,我看见,不料,一大群人,是没有人能够数,所有的国家,各族,人,和舌头,站在宝座和羔羊面前,身穿白衣,和手掌在他们手中;
[10]哭了一个响亮的声音,他说,拯救我们的神坐在宝座上,也归与羔羊。
[11]和众天使都站在宝座周围,和众长老并四活物,倒在他们脸上的宝座前,敬拜神,
[12 ]说:阿们的祝福,和荣耀,智慧,感谢,荣誉,和电源,并且,都归与我们的神,直到永永远远。阿门。
[13]的长老回答,对我说,这些穿白衣的是什么?和他们从哪里来?
[14]我对他说,先生,你是知道的。他对我说,这些都是他们大患难中出来,洗他们的长袍,使他们在血液中的羔羊白。
[15]因此,他们是神的宝座前,昼夜在他殿中事奉他。 :他住在他们中间,坐在宝座上。
[ 16 ]他们不再饥,不再渴;也不可太阳光照在他们身上,也没有任何热量。
[17]是在中间的宝座中的羔羊必牧养他们,领他们到生命水的泉源:神也必擦去他们一切的眼泪,从他们的眼神。
修订版8
[1]当他揭开第七印的,有沉默在天上大约半个小时的空间。
[2]我看见那站在神面前的七位天使,并赐给他们七号。
[3]而另一位天使拿着金香炉来,站在祭坛旁边,有许多香赐给他,他应该提供与众圣徒的祈祷后,在宝座前的金坛。
[4]和烟香,附带圣徒的祈祷,升到神面前天使的手。
[5]和天使拿着香炉,里面装满了火坛,并投它进入地球:有声音,雷轰,闪电,地震。
[6]和七位天使,就预备要吹的七个小号。
[7]第一位天使吹号,就有雹子与火搀着血,他们被丢在地上:第三部分树木也被烧了,一切的青草也被烧了。
[8]和第二位天使吹,因为它是烧着的大山,用火,撒入大海和海中的第三部分,成为血液;
[9],都是在海里的生物,生活,死亡的第三部分和第三部分的船只被摧毁。
[10]第三位天使吹号,从天上掉下一个伟大的明星,燃烧,因为它是一盏灯,它落在江河的第三部分,根据水的泉源;
[11]的明星的名字叫艾草:第三部分水域成为艾草和许多男人死亡的水域,因为他们变苦。
[12]第四位天使吹,被打败了太阳的第三部分,月亮,星星的第三部分的第三部分,所以作为他们的第三部分变黑了,并没有天光大亮第三部分,黑夜也是这样。
[13]我看见,听到走遍天上飞的天使,一个响亮的声音,有祸了,休戚与共,荣辱与共说,住在地上的原因,其他的小号三天使的声音,声音!
修订版
[1]和第五位天使吹号,并从天降在地上,我看到了一个巨星陨落,他被赋予了关键的无底洞。
[2]他开了无底坑,便有烟从坑里,作为一个大火炉的烟,阳光和空气,因坑烟变暗。
[3]在地上的蝗虫从烟中出来赐给他们力量,地上蝎子的电源。
[4]所吩咐他们的,他们不应该伤害地上的草,没有任何绿色的东西,没有任何树木,但只有那些人在他们的额上没有神印记的。
[5]他们,他们不应该杀了他们,但是,他们应该是折磨5个月,他们的痛苦作为蝎子的煎熬,当他击打一个人。
[6]在那些日子,人必寻求死亡,并不会发现它和愿意死,死却远避他们。
[7]和蝗虫的形状,好像准备对马交战,并在他们头上,因为它是像金子一样的冠,脸面好像男人的脸面。
[8]和头发像女人的头发,牙齿像狮子的牙齿。
[9]胸前有甲,因为它是铁甲和他们翅膀的声音,好像许多车马奔跑上阵的声音。
[10]他们有尾巴像蝎子,在其尾巴上的毒钩,他们的权力,伤人五个月。
[11]他们有他们的王,这是无底洞,希伯来话,他的名字是按着天使,但在希腊话他的名字亚玻伦。
[12]一个灾祸过去,不料,有以下两样灾祸要来。
[13]第六位天使吹号,我就听见有声音从神面前金坛的四角,
[14]有小号的第六位天使,说:那捆绑在伯拉大河的四个使者释放。
[15]和四个使者就被松动,这是一个小时,一天,一个月,一年,准备杀死男人的第三部分。
[16]马军二万万:我听到他们的数量。
[17]因此,我看到马在视觉,和他们坐在他们,胸前有甲如火,与紫玛瑙,并硫磺和马的头,狮子的头和自己的嘴巴火,烟和硫磺。
[18]这三个男子杀害,火,第三部分的烟雾,硫磺,发出了自己的嘴巴。
[19]的能力,是在口里,和尾巴上:它们的尾巴像蛇,并且有头,不伤害他们。
[20]其余的并没有被这些灾所杀的人不后悔的作品,他们的手,他们不应该去拜鬼魔,和偶像的黄金,银,铜,石,木:那些不能看,不能听,不能走:
[21 ]既不悔改他们那些凶杀,也不邪术,也不奸淫,偷窃的事。
修订版10
[1]我看到了另一个强大的天使从天降下,披着云彩和彩虹是在他的头上,他的脸,因为它是太阳,两脚像火柱:
[2]他曾在他的手打开一本小书:他用右脚踏海,他的左脚在地球上,
[ 3 ] ,哭了一个响亮的声音因为当狮子roareth :当他哭了,七雷发声。
[4]当七雷发声之后,我写了:我听到一个声音从天上说:我,密封七雷说出了那些东西,不可写出来。
[5]我看到踏海,并在地上的天使举起他的手,天堂,
[ 6起誓他活到永永远远的,谁创造了天堂,其中的事情,地球,其中的事情,和大海,其中的东西,应该有时间不再:
[7]但在第七位天使的声音,当他开始对声音,神的奥秘,必须完成,因为他所宣布为他的仆人众先知。
[8]的声音,我听见从天上又吩咐我,说,你去把开放伺候在海上和在地上的天使的手的小书卷。
[9]和我去天使那里,对他说,你给我的小书。他说,对我说,拿去吧,吃起来和你肚子发苦,但它应是在你的嘴甜如蜜。
[10]我把小书卷接过天使的手,吃了起来,它是在我的嘴甜如蜜:只要我吃了以后,肚子觉得发苦。
[11]他对我说,你必须再次预言许多国家的人民和国家,方言,和国王之前。
Rev.11
[1]又赐给我一个的芦苇像你们杆:天使站在说,崛起,衡量神的殿,和祭坛,殿中礼拜的人。
[2]但法庭无寺庙离开了,也没有测量,因为这是给了外邦人:圣城他们踩在脚下40和两个月。
[3]我要使我那两个见证人,他们就要说预言一千二百六十天,身穿麻衣。
[4]这是两个橄榄树,两个灯台,立在地上的神面前。
[5]如果任何人会伤害他们,就有火从他们口中出来,烧灭仇敌:如果任何人会伤害他们,他必须以这种方式被杀害。
[6]这些电源关闭天上不下雨的日子里,他们的预言和有权柄叫水变为血,去攻打地球,往往因为他们将所有的瘟疫。
[7]当他们已经完成了他们的证词,兽从无底坑里应与他们交战,并且得胜,把他们杀他们。
[8]他们的尸首就倒在马路上的伟大的城市,这灵意叫所多玛和埃及,就是他们的主钉十字架。
[9]和他们的人民和各族,各方,各国应观看他们的尸首三天半,又不许把尸首放在坟墓里。
[ 10 ]他们住在地上的应为他们欢喜,快乐,并送礼物一个到另一个,因为这两个先知折磨着他们住在地球上。
[11]经过三天半,从神的生活精神进入他们,他们站在自己的脚;看见他们的人甚是害怕。
[12]他们听见有大声音从天上来,对他们说,上到这里来。他们升到天上在云和他们的仇敌也看见了。
[13]同一时刻有大地震,第十部分城市下跌,因地震而死的有七千人,其余的都恐惧,归荣耀给天上的神。
[14]第二样灾祸过去,不料,第三样灾祸快到了。
[15]第七位天使吹号,以及在天上就有大声音,他说,这个世界的王国,成为我们的主,他的基督的王国,他要作王,直到永永远远。
[16]的二十四位长老,坐在上帝面前,在自己的座位上,面伏于地,敬拜神,
[ 17 ]话说,我们感谢你,主神全能,艺术,素来与艺术来了,因为你采取你你的伟大力量,并作王。
[18]和外邦发怒,你的忿怒也来了,死的时候,他们应该被审判,是要你给赏赐的时候你仆人众先知,圣徒,他们怕你的名字,小大;要破坏他们毁灭地球。
[19]开在天上神的殿,被视为他的寺庙的约柜遗书:有闪电,声音,雷轰,大地震,大雹。
修订版12
[1]有一个女人,身披太阳,月亮在她的脚在天上出现了一个伟大的奇迹,并呼吁她的头冠十星级:
[2]和她的孩子哭了,在生产的艰难中诞生,并心疼交付。
[3]出现在天上的另一个奇迹;有一条大红龙,七头十角,七冠在他的头上。
[4] ,他的尾巴拖拉着天上星辰的第三个部分,并摔在地上:龙站在面前的女人是准备交付,要吞吃她的孩子尽快出生。
[5]妇人生了一个儿子,谁是铁杖统治所有国家和她的孩子被抓神那里,他的宝座。
[6]和妇人就逃到旷野,在那里,因为她预备的地方神,他们应该养活一千二百六十天。
[7]有在天上的战争:迈克尔和他的使者与龙争战;龙的战斗和他的使者,
[8]并没有得胜,也不是他们的地方在天上。
[9] ,并投出的大龙就是那古蛇,名叫魔鬼,又叫撒但,是迷惑普天下的:他被赶出去的地上,与他和他的使者被赶出。
[10]我听见在天上有大声音说,现在都来到了救恩,和力量,我们的神的国度,并他基督的权柄:控告我们弟兄被打倒,指责他们之前,我们神的白天和黑夜。
[11]他们克服他的血液中的羔羊,他们的证词的话,以及他们不喜欢自己的生活,直到死亡。
[12]因此欢喜,你们的天,你们住在其中。住在地上,与海有祸了!为魔鬼回落你们,有很大的愤怒,因为他知道,因为他只是很短的时间。
[13]龙见他被摔在地上,逼迫他提出哥们儿的女人。
[14]对女人有大鹰的两个翅膀赐给,她可能飞到旷野,到她的地方,她是在一段时间内滋养和时间,半年时间,从蛇面对。
[15]如潮水般的女人后,他可能会导致她被带走的洪水,蛇就从口中吐出水。
[16]地却帮助妇人, ,大地张开嘴,洪水吞没龙投出了他的嘴。
[17]龙与女人发怒,去与她的种子,遵守神的诫命,和耶稣基督的见证,所剩下的战争。
Rev.13
[1]和我站在海沙,又看见一个兽出海面上升,有七头十角上戴着十个冠冕,在他的头上有亵渎的名号。
[2]我看见的兽,形状像豹,脚像熊的脚,他的嘴口的狮子:龙给了他力量,他的座位,和伟大的权威。
[3],我看见他的头,因为它受了死伤和他的致命的伤口愈合:和世界上所有的希奇跟从那兽。
[4 ]他们拜那龙,就赐他们权柄给了兽:他们拜兽说,谁能像那兽?谁能够与他交战呢?
[5]又赐给他有口说夸大亵渎话的权柄赐给他继续行四十二个月。
[6]他张开嘴向神说亵渎的话,亵渎神他的名,并他的帐幕,以及那些住在天上的。
[7]和它赐给他与圣徒争战,并且克服这些权柄赐给他超过所有各族,舌头,和国家。
[8]和住在地上的一切,都要拜他,他的名字没有写在这本书从世界的基础被杀之羔羊生命。
[9]如果任何人有耳的,让他听到。
[10]他掳掠必被掳去:他打死必须用剑的剑杀了。这里是圣徒的忍耐和信心。
[11]而我又看见另有一个兽的地球上来,有两角如同羊羔,说话好像龙。
[12]他exerciseth的第一个兽面前,所有的力量,叫地和住在其中拜兽首,其致命的伤口愈合。
[13]又行大奇事,让他叫火从天降在地上的人面前,
[14]和迷惑住在地上的这些奇迹,他有权力做的野兽在视线的手段,对他们说,住在地球上,他们应该尽量兽像,受刀伤还活着。
[15]而且他有权力给生命给兽像,兽像的人都应该说话,并导致许多又叫所有不拜兽的形象应该杀死。
[16]他又叫众人,无论大小和伟大的,富有和贫穷,自由和债券,在右手上,或是在额上,受一个印记:
[17]没有人会买进或卖出,拯救他的大关,兽名,或他的名字。
[18]这里是智慧。让他没想到明哲清点人数的野兽:它是一个人的数目,他的数目是六百六十六。
Rev.14
[1]我看了看,见羔羊站在锡安山,并与他一百四十四千,有他父亲的名字,写在他们的额上。
[2]我又听见从天上有声音,众水的声音,大雷的声音:我听到弹琴弹竖琴的声音:
[3]他们唱,因为它是一首新的歌曲,在宝座前,并在四兽,和长老,没有人能学这首歌,但一百十四万四千人,这是从地球上赎回。
[4]这些都是他们未曾沾染妇女,他们原是童身。这些他们都跟随羔羊无论往那里去,他就去。这些都是从男性赎回,初熟的果子归与神和羔羊。
[5]发现在他们口中没有诡诈的,因为他们是神的宝座前无故障。
[6]我又看见另有一位天使飞在天当中,有永远的福音要传给住在地上的,和每一个民族,宗族,各方,各民,
[7一个响亮的声音说,敬畏神,将荣耀归给他,他的判断来为小时:敬拜那创造天,地,海,和众水泉源的。
[8]又有第二位天使,说,巴比伦倾倒了,倾倒了,这个伟大的城市,因为她做了所有的民喝的愤怒她淫乱的酒。
[9]又有第三位天使,接着他们,就大声说,若有人拜兽和兽像,并接受他的印记在他的额头上,或在手上,
[10 ]同样必喝神的忿怒,这是没有混合物倒入杯中他的愤慨倒出的酒;他必是火与硫磺之中受痛苦圣天使的存在,在存在羔羊:
[11]他们的痛苦的烟从无直到永永远远,他们有没有休息日无夜,谁拜兽和他的形象,凡接待他的名字的标志。
[12]这里是耐心的圣人:在这里,他们是守神诫命,和耶稣的信仰。
[13]我又听见从天上有声音对我说,写,祝福是死了,从今以后,在主里面而死:是啊,说的精神,使他们可以从他们的劳动休息;和他们的作品也随着他们。
[14]我就观看,见有一片白云,云上坐着一位好像人子人,在他的头上有一个金色的王冠,在他手中锋利的镰刀。
[15]又有一位天使从殿中出来,哭了一个响亮的声音,他坐在云上,伸出你的镰刀,收割的时候已经到了,地上收获的地球的收获是水到渠成。
[16]他坐在他的镰刀在地球上的云推力和地球的庄稼就被收割了。
[17]另一位天使出来的寺庙,这是在天上,他也有锋利的镰刀。
[18]又有一位天使从祭坛上,有权柄管火哭了起来,他大声喊叫,有锋利的镰刀,他说,伸出你锋利的镰刀,收集地球的葡萄簇她的葡萄熟透了。
[19]天使推力在他的镰刀扔在地上,聚集在葡萄树上的地球,将它转换成神的忿怒的大酒醡中。
[20]那酒醡踹在城外,的酒醡血出来,甚至到马的嚼环,由一千六百里的空间。
修订版15
[1]我又看见在天上有异象,大而且奇,就是七位天使掌管末了的七灾,在他们充满了神的忿怒。
[2]而我看到,因为它是一个有火搀杂的玻璃海:他们已经得到兽,战胜过他的形象,他的标志,在他的名字,站在海面上玻璃,拿着神的琴。
[3]他们唱神仆人摩西的歌,和羔羊的歌,说,伟大和奇妙的是你的行为,主神全能者,正义和真实的是你的方式,你的王圣人。
[4]主啊,谁敢不敬畏你,荣耀你的名呢?独有你是圣:对所有国家都要来敬拜你面前,为你的判断是显明。
[5]此后,我观看,不料,寺院的见证的帐幕在天上开了:
[6]的七位天使出来的寺庙,有七灾,穿着纯白的床单,并有自己的乳房腰束金带。
[7]在四活物的七位天使赐给七个金盛满神的忿怒,谁活到永永远远。
[8]和,寺庙被烟雾充满了神的荣耀,并从他的权力,没有人能进殿,直到七灾的七位天使已达成。
修订版16
[1]我听见有大声音从寺庙的七位天使说,你们去,小瓶神的忿怒倒在地上。
[2]第一次去了,把碗倒在地上;下跌恶而且毒的疮,生在那些有兽的印记,归到他们身上崇拜他的形象。
[3]第二位天使倒出他的小瓶在海里,海就变成一个死人的血和每一个活着的灵魂死在海中。
[4]又有第三位天使倒出他的小瓶在江河与水的泉源;就变成血。
[5]而我听到天使的水域说,你是义人,主啊,这艺术,滚,必是因为你这样判断。
[6]他们曾流圣徒与先知的血,现在你给他们血喝;因为他们是配得上。
[7]而我听到另一走出祭坛说,即便如此,耶和华全能的上帝,你的判断是真实公义。
[8]和第四位天使倒出他的小瓶后,太阳和权柄赐给他日头能用火烤人。
[9]人被大热所烤,就亵渎了圣名,那有权掌管这些灾的神,并不悔改将荣耀归给他。
[10]第五位天使把碗倒他的小瓶兽的座位时,他的王国充满了黑暗和疼痛就咬自己的舌头,
[11]就亵渎天上的神,因为他们的痛苦和生的疮,并没有悔改,他们的事迹。
[12]第六位天使把碗倒出来后他的小瓶伯拉大河的水就干了,东部的君王的方式可能准备。
[13]我又看见三个污秽的灵,好像青蛙出来的龙嘴,出来的兽口并假先知的口中出来。
[14]他们是魔鬼,施行奇事,出去到地球和整个世界的君王,收集他们在神全能者的大日的战斗精神。
[15]看哪,我来像贼一样。是有福的,他,窥探,保全他的衣服,免得他赤身而行,叫人见他羞耻。
[16]他聚集在一起的地方,希伯来话叫哈米吉多顿。
[17]第七位天使倒出他的小瓶到空气中,就有大声音的天坛,从宝座上,他说,这是做。
[18]有声音,雷轰,闪电,有一个很大的地震,如不是因为男人在地上,如此强大的地震,如此巨大。
[19]伟大的城市被分为三个部分,国家城市下跌,神也想起巴比伦大城来,要把那杯他的烈怒的酒。
[20]各海岛都逃避了,众山也发现。
[21]和落在人身上,一个伟大的冰雹从天上,人才的重量每一块石头,人就亵渎神因发生瘟疫,冰雹,瘟疫极大的。
Rev.17
[1] ,有一位前来的七位天使拿着七个金碗,跟我说话,对我说,你到这里来,我指给你看的大淫妇的判断,坐在众水上:
[地球]的君王与他行淫,居民的地球已经喝醉了她淫乱的酒。
[3]于是,他带着我走的精神到旷野,我看见一个女人骑在朱红色的兽,充满亵渎的名号,有七头十角。
[4]女人穿着紫色和朱红色,衣服,用金子,宝石和珍珠,在她的手充满可憎之物,她淫乱的污秽的金杯:
[5]在他额上有名写着说,奥秘,巴比伦的淫妇和一切可憎的地球母亲。
[6]我又看见那女人喝醉了圣徒的血,和与烈士耶稣的血,当我看到她的时候,我就大大的希奇。
[7]天使对我说,你为什么希奇呢?神秘的女人,我会告诉你,驮着她的那七头十角兽。
[8 ] ,你所看见的兽,是不是和提升出的无底洞,并进入沉沦:他们住在地上的人不知道,他们的名字没有记在生命册上,从基础的世界,当他们看见的兽,是不是,但。
[9]这里是智慧的头脑。那七头就是女人所坐的七座山, 。
[10]又是七位王:五位已经倾倒了,一个是,其他还没有来到;他来的时候,他必须继续短空。
[11]的兽,是不是,即使他是第八位,是七,往灭亡。
[12]你所看见的那十王,没有收到任何国度尚未,但接收功率为国王一小时兽的十角。
[13]这些都一条心,并给予他们的权力和力量给兽。
[14]他们与羔羊争战,羔羊应克服这些困难:因为他是万主之主,万王之王:他们被称为那是他的,并选择和忠实。
[15]他对我说,你所看见妓女所坐的,是人民群众,和国家,和舌头的水域。
[16]十角,你所看见的兽,这些人恨这淫妇,使她冷落赤身,要吃他的肉,她用火焚烧。
[17]因为神已经搁在心里遵行他的旨意,并同意,并给自己的国给那兽,直到神的话,应满足。
[18]你所看见的女人是伟大的城市,王在地上的君王。
Rev.18
[1]这事以后,我看见另有一位天使,从天上降下来,具有很大的权力和地球是他的荣耀发光。
[2]他哭了,成了鬼魔的一个强有力的声音,说,巴比伦大城倾倒了,倾倒了,成了鬼魔的住处,和各样污秽之灵的保持,和各样污秽可憎的鸟笼。
[3]因为列国都喝醉了她淫乱的愤怒的酒,和地上的君王与她行淫,和地球上的商人通过她的美味佳肴丰富的打蜡丰富。
[4]我又听见从天上有声音说,你来载她,我的人,你们是不是有分她的罪,你们没有收到她的瘟疫。
[ 5]对于她的罪已经达到了向天,神已经想起来她的罪孽。
[6]奖励她,甚至为她报答你,她的双重加倍的报应根据她的作品:她调酒她的双杯。
[7]他怎样荣耀自己,美味生活,这么大的痛苦悲哀,她说:她说,在她的心里,我坐了皇后,并不是寡妇,决不至于悲哀。
[8]因此之内,她的灾殃有一天,死亡,悲哀,饥荒,以及她应完全被火烧着:强主神中行审判她。
[9]的君王大地,谁犯了淫乱和与她居住美味,哀叹她,并为她感叹,因为他们必得见烧她的烟,
[10]她的痛苦的恐惧远远的站着说,哀哉,哀哉,巴比伦大城,坚固的城!在一小时内你的刑罚就来到了。
[11]地球的商人应哭泣悲哀,因为没有人再买他们的货物:
[ 12 ]商品的黄金,银,宝石,珍珠,细麻布,紫色,和丝绸,猩红,木材所有thyine的,和各样的船只象牙,并以各种方式大部分船只宝贵的木头和铜,铁,大理石,
[ 13 ]和肉桂,气味,和药膏,乳香,和酒,油,精面粉,小麦,和野兽,羊,马,战车,和奴隶,男人的灵魂。
[14]贪恋你的灵魂离开你的成果,所有的珍馐美味,和华美的离开你的东西,你要找到他们所有。
[15]这些事情,她发了财的客商,要站在远远地看她的痛苦的恐惧,哭哭啼啼,
[16]说,唉,唉,这个伟大的城市,穿着细麻衣,和紫色,猩红色,衣服,用金子,宝石,和珍珠!
[17]在一小时内,这么大的财富化为乌有。每一船长,公司所有船舶,船员,和许多靠海为业的,都远远的站着,
[18]哭了,当他们看见烧他的烟,说,什么样的城市是像你们这个伟大的城市!
[19]他们又把尘土撒在他们头上,哭了,哭泣悲哀,喊着说,哀哉,哀哉,这大城,其中作了丰富,有船在海因她的昂贵!在一小时内,她凄凉。
[20]飘柔对她说,你的天堂,你们要圣洁的使徒和先知,神已经在她你报仇。
[21]一位大力的天使拿起一块石头,好像大磨石,投入海,说,说,巴比伦大城也必这样猛力的被拆毁了,并,应没有发现。
[22 ]的弹琴的声音,音乐家,吹笛,吹号的,应当没有听到在你中间没有工匠,任何手艺,他应找到你的声音磨石应在你中间没有听到;
[23]烛光照在你中间没有更多的和应没有听到更多的声音,新郎和新娘在你中间。你的客商地球伟人;所有国家都被你的邪术迷惑。
[24] ,并在她的血液先知,圣徒,并在地上被杀。
Rev.19
[1]这些事情后,我听见有大声音多少人在天上,说,哈利路亚救世军,和荣耀,尊贵,权柄,献给耶和华我们的神:
[2]他的判断是真实公义,因为他已经判断大淫妇,并且做了腐败地球与她私通,救他的仆人在她的手报仇血。
[3]他们再次说,哈利路亚。和她的烟往上冒,直到永永远远。
[4]二十四位长老并四活物就俯伏敬拜坐在宝座上的神,说,阿们,哈利路亚。
[5]又有声音从宝座出来说,赞美我们的神众仆人,你们敬畏他的,无论大小, 。
[6]我听见好像是一大群人的声音,众水的声音,大雷的声音,说:哈利路亚!主神全能者作王。
[ 7 ]让我们很高兴和欢欣鼓舞,并给予他的荣誉:对婚姻的羔羊,来了,和他的妻子救了自己准备好了。
[ 8 ]她被理所当然地认为她应排列洁白细麻衣,这细麻衣就是圣徒的义。
[9]他对我说,写,是有福的,他们被称为对羔羊的婚筵。他对我说,这是神真实的话。
[10]我俯伏在他脚前要拜他。他对我说,看你不这样做:我是你的同伴,和你的弟兄,有耶稣的见证:敬拜神为耶稣作见证,是预言的精神。
[11]我看见天开了,见有一匹白马;他骑上被称为诚信真实, ,义他审判,使战争。
[12]他的眼睛如火焰中,他头上戴着许多冠冕;他写着的名字,没有人知道,但他自己。
[13]而且他的衣服,一个穿着溅了血,他的名字被称为神的话语。
[14]在天上的众军跟着他骑着白马,穿着细麻衣,又白,干净。
[15 ]从他口中出来一把锋利的剑,有了它,他应该击打列国,他必用铁杖统治他们并要踹全能神烈怒的酒榨。
[16] ,因为他在他的笼罩在他的大腿上写着的名字,万王之王,万主之主。
[17]我又看见一位天使站在太阳,他哭了一个响亮的声音,所有的飞鸟飞在天上一片,说:来吧,你们聚集在一起献给伟大的神的晚餐;
[18]这样,就可以吃君王的肉,将军的肉,壮士与马的肉,和他们坐在他们,所有的人的肉,和债券,大带小。
[19]我看见那兽,国王的地球,并他们的众军,都聚集,要他坐在马战争,反对他的军队。
[20 ]那兽被擒拿,并与他的假先知,兽面前曾行奇事,他欺骗了他们已经收到了兽的印记,他们崇拜他的形象。这些都活活的被扔在硫磺火湖。
[21]其余的被他的剑,后坐马,剑从他口中进行:所有的飞鸟都吃饱了他们的肉。
Rev.20
[1]我又看见一位天使从天降下,具有关键的无底洞和一条大链子拿在手里。
[2]他扯住那龙,就是古蛇,这是魔鬼和撒旦,把他捆绑一千年,
[3]把他丢了无底洞,让他闭嘴,并设置一个密封在他身上,他应该欺骗国家,没有更多的,直到1000年,应满足:在那之后,他必须被释放一点点赛季。
[4]我又看见几个宝座,有坐在上面的,并有审判的权柄赐给他们,我看到他们的灵魂被斩首为耶稣作见证,并为神的话语,并没有拜过兽,无论是他的形象,也没有在收到他的印记在他们的额头,或在他们的手中,以及他们生活和统治与基督一千年。
[5]但其余的死人还没有复活,直到1000年完成。这是头一次的复活。
[6] ,有福了,圣洁了,凡在第一次复活的一部分:第二次的死的人没有权力,但他们应上帝和基督的祭司,并与他一同作王一千年。
[7 ]千年过期时,撒旦将被释放出来,他的监狱,
[8] ,并应走出去欺骗国家,这是在地球的四个季度,歌革和玛各,叫他们聚集争战。他们的人数多如海沙。
[9],他们去了地球的广度上,围住圣徒的营,与蒙爱的城和火从天降下来,烧灭了他们。
[10]魔鬼那迷惑他们被扔在硫磺火湖,兽和假先知,并应昼夜受痛苦,直到永永远远。
[11]我又看见一个白色的大宝座,他坐在上面的,从他面前天地都逃避,发现他们没有地方。
[12]我又看见死了,大带小,站在上帝面前,书籍被打开:打开另一本书,这是生命之书:死了的人都判断出这些事情,写在书籍,根据他们的作品。
[13]和海放弃了在其中的死人,死亡和阴间也交出其中的死人他们:他们认为每个人都根据自己的作品。
[14],死亡和阴间也被扔在火湖里。这是第二次的死。
[15]若有人名字没记在生命册上被抛入火湖。
Rev.21
[1]而且我又看见一个新天新地:第一天上的第一届地球已经过去了,有没有更多的海。
[2]我又看见圣城新耶路撒冷,豫备好了,就如新妇妆饰整齐,她的丈夫从天降下来。
[3]我听见有大声音从宝座出来说,看哪,神的帐幕是男人,他要与人同住,他们要作他的子民,神要亲自与他们同在,作他们的神。
[4]和神也必擦去他们一切的眼泪从他们的眼神和应不死亡,也没有悲哀,哭号,也不再有任何痛苦,因为以前的事都过去了。
[5]他坐宝座的说,看哪,我将一切都更新。他对我说,写:因这些话是真实和忠实的。
[6]他对我说,这是做。我亚尔发和奥米加,开头和结尾。我会赐给那是渴望着自由的生命之水的喷泉。
[7]他得胜的,必承受所有的事情,我会是他的神,他是我的儿子。
[8但可怕的,不信的,的,可憎的,杀人的,淫乱的,行邪术的,拜偶像的,和一切说谎话的,应当有自己的一部分在湖烧着火与硫磺之中:这是第二次的死。
[9]临到我有七个金碗,盛满末后七灾,并与我说话的七位天使之一,他说,你到这里来,我会指示你的新娘,就是羔羊的妻。
[10]他带我去的精神的伟大和高山区,并指示我,伟大的城市,在圣城耶路撒冷,从神从天上降下来,
[11]有上帝的荣耀和她的光,即使是像你们最珍贵的一块石头好像碧玉,明如水晶;
[12]和大的墙,有十二个门,并在门上有十二位天使的名字写上,这是以色列人的十二支派的名字:
[13 ]在东边有三门,北三个城门,南三个城门和西边有三门。
[14]和城墙有十二根基,并在他们的羔羊的十二使徒的名字。
[15]他跟我有一个金色的芦苇来衡量城市,和城门,墙垣。
[16]城市都卧四方的,长的是一样大的广度和量那城,共有四千里芦苇。的长度和宽度,它的高度是相等的。
[17]他量了城墙,一百四十四肘,根据一个人的措施,那就是天使。
[18]而它的墙建设是碧玉城是精金的,如同明净的玻璃。
[19]和城墙的基础,配上各种形式的宝石。第一根基是碧玉,蓝宝石第二,第三,玉髓,第四是绿宝石;
[20 ]第五,红玛瑙,第六是红宝石,第七是黄璧玺,第八,绿柱石,第九,黄玉,第十是翡翠,第十一是紫玛瑙,第十二是紫晶。
[21]和十二个门是十二颗珍珠,每门是一颗珍珠,城市街道是纯金的,因为它是透明的玻璃。
[22]我未见城内有殿,主神全能者和羔羊为城的殿。
[23]城市没有必要的太阳,既没有月亮,照耀在:为神的荣耀,没有减仓,和羔羊为城的灯。
[24]保存的国家,其特点是必走在光地上的君王把它带给他们的荣耀和荣誉。
[25]安门的时候,必不会被关闭,在天:有没有黑夜。
[26]他们必把它带来的荣耀和荣誉的国家。
[27 ]应在没有明智的进入它的任何东西,洁净的,既不是什么,就生出可憎,或虚谎的,但他们都写在羔羊生命册上的。
Rev.22
[1]他告诉我一个纯粹的生命水的河,明亮如水晶,从神的宝座和羔羊。
[ 2 ]在它的街道中间,任河对岸,有生命之树,裸十二水果的方式,并取得了她的水果每月:树叶国家的愈合。
[3]有没有更多的诅咒:但神的宝座和羔羊应和他的仆人都要事奉他:
[4]因为他们必得见他的脸,他的名字应是在他们的额头上。
[5],不得有晚上还有和他们不需要蜡烛,也没有太阳的光,因为主神要光照他们,他们要作王,直到永永远远。
[6]他对我说,这些话是真实可信的主神的圣洁先知派他的天使指给他的仆人必须在短期内完成的事情。
[7]看哪,我必快来,是有福的,他预言这本书的说法,保全。
[8]我又看见这些东西,都听见了。当我听到和看到的,我的天使给我看这些东西的脚前俯伏要拜。
[9 ]然后他对我说,你不这样做:因为我是你的同伴,和你的弟兄众先知,和他们保持这本书的说法:敬拜神。
[ 10]他对我说,不可封了这本书的预言的说法:时间是在手。
[11]他是不公正的,让他仍旧不义:他是污秽的,叫他仍旧污秽:他为义的,让他仍旧为义:他是圣洁的,叫他仍旧圣洁。
[12]而且,看哪,我必快来和我的报酬与我同在,让每个人根据他的工作应。
[13]我亚尔发和奥米加,开始和结束时,第一个和最后。
[14]人是有福的,他们做他的诫命,他们可能有生命之树权,并可能进入通过大门进入城市。
[15]因为,如果没有狗,行邪术的,淫乱的,杀人的,拜偶像的,并一切喜好和虚谎的。
[16]我耶稣差遣我的使者作证你们这些事在教会。我的根和大卫的后代,而明亮的晨星。
[17]圣灵和新娘说,来吧。而让他听见说,你来吧。而让他渴来。凡将,让他自由的生命之水。
[18]我向你们证明每个人听见的话,这本书的预言,若有人应加添什么,神必加在他身上的灾祸,都写在这本书:
[19]如果这个预言的书的话,任何人带走,神必带走他的生命之书,出了圣城,并从东西都写在这本书。
[20]他证明这事的说,我必快来。阿门。即便如此,来了,主耶稣。
“Xiǎngxiàng”
Shìxiǎng yīxià, yǒu méiyǒu tiāntáng
Zhè hěn róngyì, rúguǒ nǐ chángshì
Wǒmen xiàmiàn méiyǒu dìyù
Wǒmen shàngmiàn zhǐyǒu tiānkōng
Shìxiǎng yīxià, suǒyǒu de rén
Wéi jīntiān ér huó...
Shìxiǎng yīxià, yǒu méiyǒu guójiā
Zhè shì bù nán zuò dào
Méiyǒu shā sǐ huò sǐwáng
Ér méiyǒu zōngjiào tài
Shìxiǎng yīxià, suǒyǒu de rén
Shēnghuó zài hépíng zhī zhōng...
Nǐ kěyǐ shuō wǒ shì yīgè mèngxiǎng jiā
Dàn wǒ bùshì wéiyī yīgè
Wǒ xīwàng yǒu yītiān nǐ huì jiārù wǒmen
Shìjiè jiāng zuòwéi yīgè
Shìxiǎng yīxià, méiyǒu cáichǎn
Wǒ bù zhīdào, rúguǒ nǐ néng
Wúxū tānlán huò jī'è
Yīgè xiōngdì de nánrén
Shìxiǎng yīxià, suǒyǒu de rén
Fēnxiǎng shìjiè shàng suǒyǒu...
Nǐ kěyǐ shuō wǒ shì yīgè mèngxiǎng jiā
Dàn wǒ bùshì wéiyī yīgè
Wǒ xīwàng yǒu yītiān nǐ huì jiārù wǒmen
Shìjiè jiāng zuòwéi yīgè shēnghuó
Liánhéguó shìjiè wèishēng
Gāojí fǎyuàn zǔzhī jiàgòu
Zuò zài
Rènhé xiàjí huò shàngjí fǎyuàn zài shìjiè
Tīnglì
Jiān: WADJULARBINNA NULYRIMMA
Shèng gōnghuì WESTMINISTER
Dōngzhèngjiào jiàohuì ISTANBUL
: Xīnjiào 33,000
: Tiānzhǔjiào luómǎ
Shèngjīng
Zhānmǔsī guówáng bǎn
2 Biān niánshǐ 6:36
“Dāng rénmen dézuì nǐ - yǒu méiyǒu rén zhě bù zuì - zài nǐ de fènnù, nǐ ràng tāmen de dírén dǎbài tāmen, bǎ tāmen zuòwéi zhànfú qítā yīxiē tǔdì, jíshǐ gāi tǔdì shì hěn yuǎn dì dìfāng, tīng nǐ de rén'S Qídǎo. Rúguǒ zài nà kuài tǔdì shàng yǒu tāmen huǐguò zì xīn, qídǎo, chànhuǐ zuì'è hé xié'è de tāmen yǐjīng tīng dào tāmen de qídǎo yēhéhuá ā. Rúguǒ tāmen zài nà de, zhēnchéng de chànhuǐ, bìng qíqiú nǐ, yīnwèi tāmen miàn duì xiàng zhè piàn tǔdì shàng, nǐ gěi wǒmen de zǔxiān, nǐ suǒ xuǎnzé de zhège chéngshì, zhè diàn, wǒ HAVEW wèi nǐ dǎzào de, hòulái tīng tāmen de qídǎo. Zài nín de jiā zài tiānshàng tīng dào tāmen de shēngyīn, duì tāmen shì réncí hé kuānshù yīqiè zuì'è nǐ de rén.
2013 Nián 9 yuè 20 rì, wǒ ELDER bùshí zài yīgè lǐngyù shì, BULLOOROOWURRA DUMMULLI DOOMBURRA hòulái bèi chēng wèi WENTWORTH zhàn wēi sī tè mó lán STATION jū dǎo hé bā yīnglǐ (1.6 Gōnglǐ), zī zhèngshì xuānshì xuānshì kěndìng hé GUNGALIDDA WADJARLABINNA NULYARIMMA Shēngyán rúxià: -
1. Àodàlìyǎ, zhōu, lǐngtǔ hé SHIRES de liánhé tǐ, shāhài DUMMULLI BULLOOROOWURRA jí DOOMBURRA nánshì qiángjiān fùnǚ zhīqián, bǎngjià értóng, bìng bǎ tāmen zài jīdūjiào chuánjiào jízhōngyíng chēng wèi AS dù mǎ dé jíyuán zhùmín shèqū.
2. Yīng liánbāng àodàlìyǎ, zhōu, lǐngtǔ hé SHIRES, xiàlìng jiàotáng, dìngjū zhě hé jǐngchá hòu 1155 hé 1455 hé míngquè de tǔdì fúhé jiàohuáng de gōngniú qián wú zhǔ dì de gàiniàn tànsuǒ zūlìn wǒguó rénmín hé gōngsī shuí kěyǐ fàngmù OR LATER Zhǎodào huángjīn, zuànshí, qiān, xīn, tóng hé yóu. Wēishèng chuánbò jīdūjiào jiàohuì de jīdū tú dìxiōng hé qítā jiàopài.
3. Yīng liánbāng de àodàlìyǎ, zhōu, lǐngtǔ hé SHIRES de shì yī jiàn shì bèi yòng lái zhèngmíng lìng yīgè zhèngjù de hòuguǒ. IE liúlǎn qì. 1155 Hé 1455 luómǎ jiàohuáng de gōngniú shāndòng, gǔlì, xiézhù jí jiàosuō tārén shíshī zhǒngzú mièjué guójì xíngjǐng zǔzhī hé liánhéguó de ài'ěrlán hé tǔzhù, wèi cōngmíng shé, xùnliáng xiàng gēzi “mǎ xiū 10:16 Fǎnhuí ài'ěrlán hé àodàlìyǎ de tǔdì - Fànzuì suǒdé, bǔcháng jí shōu zū ài'ěrlán hé yuán zhùmín de tǔdì bèi zhànyòng de luómǎ jiàohuáng de gōngniú 1155 hé 1455 qīnlüè zhě, zhídào luómǎ hé WESTMINISTER de qīngpán.
4. Àodàlìyǎ liánbāng, shāndòng, gǔlì hé xiézhù jí jiàosuō tārén wéifǎn wǒ de jīběn rénquán de qíngkuàng de wénjiàn yuán zhùmín dàshǐ guǎn zài wǒ de bàngōngshì tóuzhí qìyóu dàn, zhèngrú wǒ gānggāng qiānshǔ àodàlìyǎ gāoděng fǎyuàn de xuānshì shū hé lìngzhuàng.
5. Yīng liánbāng de àodàlìyǎ AHVE quèbǎo zìjǐ de quánlì bèi qīnfàn, wǒ de shēngmìng chǔyú wéixiǎn zhī zhōng, wǒ yǐjīng yòng jìn le suǒyǒu de guónèi bǔjiù bànfǎ yāoqiú zhèngzhì bìhù zhīqián, cóng 450 wàijiāo huò lǐngshì dàibiǎo àodàlìyǎ gèdì tōngguò tígōng zhè zhǒng.
6. Àodàlìyǎ liánbāng, xīn nán wēi'ěrshì zhōu, wéiduōlìyǎ zhōu, xi àodàlìyǎ zhōu, kūnshìlán zhōu, nán àodàlìyǎ zhōu, tǎ sī mǎ ní yǎ zhōu, běi lǐngdì, àodàlìyǎ shǒudū tèqū hé 659 SHIRES de wéifǎn jīngshén SONGLINES BU suìdào tǔzhù yǐnjìn de biānjiè jièxiàn.
7. Àodàlìyǎ liánbāng, xīn nán wēi'ěrshì zhōu, wéiduōlìyǎ zhōu, xi àodàlìyǎ zhōu, kūnshìlán zhōu, nán àodàlìyǎ zhōu, tǎ sī mǎ ní yǎ zhōu, běi lǐngdì, àodàlìyǎ shǒudū tèqū hé 659 SHIRES de túténg 500 duō míng tǔzhù liánhéguó de shìjiè wèishēng zǔzhī děngdài bèi nuóyòng Jiēshòu huìyuán guó de liánhéguó dàhuì.
8. 500 Tǔzhù mínzú, xiàng CHIVALRY fǎyuàn, jué bù yǔnxǔ nuóyòng qítā mínzú túténg huò fúhào méiyǒu bèi pīzhǔn yóu 500 gè tǔzhù mínzú huò xiáyì fǎyuàn. Rúguǒ zhè quèshí fāshēng 500 yuán zhùmín xiáyì guójiā huò fǎyuàn yǔnxǔ chāichú. Kǎi wén BUZZACOTT shānchú wén zhāng, suǒyǐ tā kěnéng shì gāoděng fǎyuàn zhǎnlǎn.
9 Yòngtú WADUL (dàishǔ) JUDABOO (EMU) ON wén zhāng yǐjīng duóbiāo dàoqiè yuán zhùmín yóu àodàlìyǎ liánbāng liánbāng zhìdù yǐlái zài wǒmen de jīngshén liú xiàle lòudòng. Běn SBORIGINAL zhàngpéng shǐguǎn 30 zhōunián KEVIN BUZZACOTT zhǎnglǎo wǔqì de wàitào cóng jiù guóhuì dàshà, yǐ shì kàngyì.
10. Yǒule mínzú zìháo gǎn, cóng diàochá de dàibiǎo tóurù shǐyòng àodàlìyǎ AMORIAL zhóuchéng de fǎlǜ dìwèi shì bù quèdìng de wén zhāng tóngyì de yīng liánbāng HOUSE de fǎlǜ hé xiànfǎ shìwù chángshè wěiyuánhuì. Àodàlìyǎ yīng liánbāng dàyī de wǔqì cháxún.
11. Zuòwéi jiàohuáng hé wánghòu yǐ fāchū dàoqiàn, ài'ěrlán hé tǔzhù rén yóu luómǎ jiàohuáng de gōngniú hé tiānzhǔjiào hé shèng gōnghuì CHURCHS de xíngdòng yǐngxiǎng, guójì xíngjǐng zǔzhī hé liánhéguó bìxū quèbǎo 370 wàn tǔzhù rén de tǔdì - fǎnhuí fànzuì suǒdé, zhànyòng rén hélǐ de bǔcháng hé zūjīn /Qīnlüè zhě zhì luómǎ hé WESTMINISTER de qīngpán zhōng. Dú hépíng tiáoyuē fán'ěrsài, dàxīyáng xiànzhāng hé liánhéguó de fǎlǜ.
12. Yēsū SIAD jīdū tú, jìnrù shìjiè shàng suǒyǒu chuán fúyīn. “Mǎ kě fúyīn 16:15 Yēsū cónglái méiyǒu shuōguò shǐyòng jiàohuáng de gōngniú, chú tiānzhǔjiào rùqīn, kùxíng, qiángjiān, móushā, bǎngjià, dúhài, jiānjìn huò wúqíng de KILL . Yēsū yě cóng wèi SKEDle wèi guójiā rènhé EXTENTTO TO GO quèbǎo rénmen bèi bōduóle shìjiè shàng suǒyǒu de jìshù, kěyǐ yòng lái ASSIMILIATE 370 wàn tǔzhù rén zài àodàlìyǎ liánbāng chíxù ARRESTED, dù mǎdéjí bù tóupiào zài qīnlüè zhě wújìn de xuǎnjǔ zhōng bèi qiú .
13. Tiānzhǔjiào hé yīngguó guójiào jiàohuì de xiézhù jí jiàosuō liánbāng, zhōu, dìqū jí SHIRES wéifǎn yuán zhùmín quánlì, yīncǐ bìxū quèbǎo qí chōngfèn de fǎlǜ zérèn.
14. Shǒuxí dà fǎguān TERRENCE HIGGINS fāxiàn, 2011 nián RV fǎjǐng àodàlìyǎ xiànfǎ fǎ'àn (yīngguó) yǐ bèi fèichú, yīncǐ zài àodàlìyǎ bù zài yǒuxiào. Měi yīgè yǐ qún zài quánqiú yǒngyǒu yīgè wúxiào de “xiànfǎ” fán'ěrsài tiáoyuē yǐlái, dàxīyáng xiànzhāng “ .
15. HTTP:/ / WWW.VATICANHOLYSEEAPOSTOLICNUNCIATURE.BLOGSPOT.COM de
Tígōng zhīchí de lìshǐ zhèngjù, bāokuò luómǎ jiàohuáng de gōngniú 1155,1435, 1455,1493.
Zài wǒ miànqián xuānshì jiùzhí
Yàlìshāndà·mǎ sài ěr·ān dé lì sāi bā sī dì ān bakè fǎjǐng
Qiānshǔ
WADJULARBINNA NULYRIMMA
Zuìdà yuán zhùmín zhǎnglǎo
Dàyángzhōu de àodàlìyǎ
Zhìhuì de ONE ABORIGNAL ài ěr dé WHO MADE zhǒngzú mièjué àodàlìyǎ de xiānlì, bìxū jīfā 370 wàn tǔzhù rén.
Zhìnéng huà nǐ de bēishāng, fǎnyìng héchéng nín de wàishāng hé xiàngmù, nǐ néng zhuǎnhuà wéi 3.7 Yì tǔzhù rénmín PAGES.
IF àodàlìyǎ shì shìjiè tiānzhǔjiào rénkǒu de 1%, 0.9, Wǒ dédàole jiàohuáng de dàoqiàn, zhōngguó hé dàyángzhōu 30 tiān,60 tiān,
Hé liánhéguó de “gōngyuē” duì 370 wàn tǔzhù rén quánlì, quèbǎo yīdàn wǒ Google fānyì chéng 72 zhǒng yǔyán
370 Wàn tǔzhù rén bìxū xiě zìjǐ de yèmiàn zhōng xiāngtóng de géshì shàngmiàn, bìng bǎ tā zài hùliánwǎng shàng 72 zhǒng yǔyán.
Néngyuán yǐndǎo wǒ shuō, wǒ líkāi xiànzài de lù zhǐyǒu 12 miǎo, ránhòu yī chē yīnwèi jiāotōng shānchú ANOTHERS qiánmén.
Wǒ bǎ zìjǐ pāishè de xīn nán wēi'ěrshì zhōu bàogào jǐngfāng zài wéiduōlìyǎ 6 tiān, 1440 xiǎoshí, 86400 fēnzhōng, 5184000 miǎo hòu.
Nín de ānquán shì yuányīn zhī yī tóngyī zhǒng jìnbù. Tā shì mìngyùn bakè MUM VIA àodàlìyǎ fángzi zài lúndūn huìjiànle fǎjǐng DAD.
Shèng gōnghuì, tiānzhǔjiào, dōngzhèngjiào jí 33,000 xīnjiào jiàohuì zuò shāle wǒ - ràng nǐ zhīdào nǐ de zhǒngzú mièjué shì zài qǐshì lù.
Wǒ gàosu āndōngní juéshì FRANK méisēn bùguǎn rúhé nǔlì, shēnghuó shì VANESSA CAMILLE bèi lì sī zǒng shì bǎohù wǒ. Nàme, rúhé hěnjiǔ yǐqián wǒ jiù sǐle ne?
Yīdàn fàng zài wǎngshàng yǐ 72 zhǒng yǔyán de wǎngyè, nǐ bìxū dǎyìn de fùběn shǐyòng guójìfǎ, bǎ tā dài dào měi yīgè wàiguó wàijiāo guān
Bìng yāoqiú zhèngzhì bìhù nín de quánlì shòudào qīnfàn, nǐ de shēngmìng chǔyú wéixiǎn zhī zhōng, nǐ yǐ yòng jìn yīqiè guónèi bǔjiù bànfǎ.
Rúguǒ nǐ suǒyǒu de Google jiàohuáng de dàoqiàn, dàyángzhōu, yǐndǎo 500000 àodàlìyǎ tǔzhù ànzhào 12 xiàn yǐshàng de shìjiè jiāng huì gǎibiàn.
Rúguǒ nǐ dōu zūnxún 13 xiàn yǐshàng nǐ jiāng yǒu méiyǒu gōngxìnlì, rúguǒ nín de wǎngyè méiyǒu qiānshǔ hépíng zheng yì shǒuxiān. Xièxiè.
Xiǎngxiàng yīxià, yīgè guójì fǎtíng
Měi gèrén zài
Shìjiè guójìfǎ
Wǒ yǐjīng zuòchūle
Liánhéguó fǎlǜ
Xiānlì, zhǐ néng
Zhǐshì suǒ shǐyòng 700,000,000
Xiǎngxiàng yīxià, yīgè rén GOT
SAINT jiàohuáng yuēhàn·bǎoluó de dàoqiàn
Zhōngguó zài 30 tiānnèi
Zài 60 tiān zhì dàyángzhōu
Wǒ zhǐshì zhǐhuī guān
SO chóngbài měi zònghéngbǎihé
READ àodàlìyǎ wàijiāo guān
Gǎnxiè wǒ de lǎoshī ài lún juéshì wǎ
Gǎnxiè měi yī wèi àodàlìyǎ wàijiāo guān
Āfùhàn ā'ěrbāníyǎ ā'ěrjílìyǎ āngēlā āgēntíng àodìlì mèngjiālā guó bābāduōsī bǐlìshí bó lìzī bèi níng bù dān bōlìwéiyǎ bōsīníyǎ bócíwǎnà wén lái bǎojiālìyǎ jiǎnpǔzhài kāmàilóng jiānádà zhìlì zhōngguó gēlúnbǐyǎ kù kè qúndǎo gēsīdálíjiā kētèdíwǎ kētèdíwǎ kèluódìyà gǔba sè pǔ lù sī jiékè sīluòfákè DARAMALASAM dānmài jíbùtí DOMICICA ECAUDOR āijí EL SALVADOR èlìtèlǐyǎ àishāníyǎ āisāi'ébǐyǎ ōuméng fěijì fēnlán Fàguó gāngbǐyǎ gé lǔ jí yǎ déguó xīlà wēidìmǎlā jǐnèiyǎ hēisāigēwéinà jiàotíng xiōngyálì bīngdǎo yìndù yìndùníxīyà yīlǎng yīlākè ài'ěrlán yǐsèliè yìdàlì yámǎijiā rìběn yuēdàn hāsàkè sītǎn kěnníyǎ jīlǐbāsī hánguó mínzhǔ gònghéguó hánguó kēwēitè lǎowō lātuōwéiyǎ líbanèn láisuǒtuō dōngdìwèn lìbǐyǎ lìtáowǎn lúsēnbǎo mǎqídùn MADASGAR mǎ lā wéi mǎláixīyà mǎ'ěrdàifu mó'ěrduōwǎ mǎlǐ mǎ'ěrtā máolǐtǎníyǎ máolǐqiúsī mòxīgē Mónàgē ménggǔ móluògē mòsāngbǐkè miǎndiàn nǎo lǔ níbó'ěr hélán xīnxīlán nírìlìyǎ nuówēi āmàn bājīsītǎn banámǎ bābùyǎ xīn jīnèi yǎ bālāguī bìlǔ fēilǜbīn bōlán pútáoyá kǎtǎ'ěr, luómǎníyǎ, èluósī lúwàngdá sàmó yǎ shèngmǎlìnuò shātè ālābó sàinèijiā'ěr sài'ěrwéiyǎ sāi shé ěr xīnjiāpō sīluòfákè sīluòwénníyǎ suǒluómén qúndǎo suǒmǎlǐ nánfēi xībānyá sīlǐlánkǎ sūdān sūlǐnán sī wēi shì lán ruìdiǎn Ruìshì xùlìyǎ tǎnsāngníyǎ tàiguó TIMOR TONGO túnísī tǔ'ěrqí tú wǎ lú wūgāndá wūkèlán ālābó liánhé qiúzhǎngguó yīngguó měilìjiān hézhòngguó wūlāguī wūzībiékè sītǎn wǎnǔ'ātú VENEZUALA yuènán yěmén zànbǐyǎ jīnbābùwéi
Shuí gěi xiǎngxiàng yīgè MAN
Tā zuì hǎo de ràng nǐ dédào nǐ
Tǔdì hái gěi bìng shōuqǔ zūjīn
Wǒ zhīdào, rúguǒ nǐ xiě, xiě, xiě
Bìng fàng zài hùliánwǎng de shìjiè
GOOGLATE INTO 72 LANUGUAGES de
Jiāng quèbǎo yīqiè zhèngcháng
Dàn zhǐyǒu nǐ néng xiě de gùshì
7,000,000,000 Dōu zài děngzhe nǐ
Nǐ xiě shénme, bǎ wǒ de míngzì
Zhè jiāng shì fāxiànle 370 wàn
Zhè jiāng shì fāxiànle 700 wàn
Yǒu nǐ de gōngzuò, wǒ hái méiyǒu shuí?
Yàlìshāndà·mǎ sài ěr·ān dé lì sāi bā sī dì ān bakè fǎjǐng
Léi dé fēn zhùcè hépíng fǎguān dōu shì zhìyuàn zhě.
Tāmen kěnéng wúfǎ zài duǎn shíjiān nèi huò zài quán tiān suǒyǒu shíjiān.
FR Frieha Akiki JP 61 2 9328 2148
Hā mǔ dēng mùhǎnmòdé xiānshēng shuō Alkhub 61 4 1155 1293
Kǎ luó lín·tài lěi zī nǚshì āntúshēng 61 4 1301 9544
Xiānshēng bālín shí 61 2 9355 8299
Huánghóngfā mǎdīng·bèi lā mǐ 61 4 2525 2535
Fūrén luósī lín lái sī lì bùlái'ěr 61 2 9319 7175
Màikè'ěr·bō dùn xiānshēng 61 2 9698 2644
Cháng cháng chūnténg bào wén 61 4 1153 1446
MS Sharn MAREE huǒpén 61 2 9699 5499
Wú ǎi yí pà tè lǐ xià·bù luō dí 61 2 9319 1042
Āndōngní'ào·kǎ sī dì lüè xiānshēng 61 4 0864 0084
Fēilìpǔ xiānshēng xíng yín 61 4 2581 6532
Kǎisèlín nǚshì lì nài tè Churhill 61 4 1217 3143
Luō délǐ gē jiùjīnshān xī liè luō xiānshēng 61 2 9319 2154
Luō bīn sāng dé lā nǚshì Cleere 61 2 9310 2140
Hā lì kèlì fú dé kē ěr xiānshēng 61 2 9698 5680
Lǐ chá dé·yuēhàn·dài wéi sī xiānshēng 61 4 1126 4623
Lái ěr xiānshēng zhānmǔsī·dān nísēn 61 4 1549 9967
Kèlǐsīdì dèng ēn nǚshì 61 4 0167 9728
Chénhuìlín nī kě·dèng ēn 61 2 9319 2154
Luō jié·chá'ěrsī·āi dé méng zī xiānshēng 61 4 0977 3719
Qiáozhì xiānshēng Elfes 61 2 9243 3428
Kǎi wén bù lái'ēn kǒngjù xiānshēng 61 4 2326 3416
Dáfúnī pà dé mǎ fēi cí luō yī mén dí sī bóshì 61 2 9698 3060
Jaycen nèi wéi'ěr·fú lái chè xiānshēng 61 4 2105 1866
Zhēnnī xiǎojiě gài yī fǎyǔ 61 4 1626 5787
Liángjiājié yuēhàn·géléi è mǔ 61 4 1292 2451
Délǐ kè·bǎoluó·hǎi dēng xiānshēng 61 4 1631 6518
Dānnísī·ā'ěr bó tè xuānníshī xiānshēng 61 2 9202 6907
Yī wàn·bǐde·āi ěr nán dé sī xiānshēng 61 4 0944 6314
Huáng hóng tuōmǎsī·hè sè lín dùn 61 2 8303 5256
Dà wèi·màikè'ěr·xī jī xiānshēng 61 4 1760 3132
Gélántè xiānshēng qiáozhì·luōbótè·huò ěr màn 61 4 1289 4099
Dà wèi·wěi ēn·huò pǔ jīnsēn xiānshēng 61 4 0540 0608
Qì dà wèi Edmun Horscroft 61 4 1778 0949
Mǐ'ěr délǐ dé·yīng gélā mǔ xiǎojiě 61 4 19 1699
REDFERN shèqū zhōngxīn
29-53 HUGO jiē léi dé fēn 2016
Àodàlìyǎ xīn nán wēi'ěrshì zhōu
61 9288 5720 612 9288 5715
Xīní shānchú diànzǐ yóujiàn měi yuè shì
Wúlùn nǐ de diànzǐ yóujiàn shānchú yuèkān
Redferncc@cityofsydney.Nsw.Gov.Au
Wúlùn nǐ de diànzǐ yóujiàn bù huì bèi shānchú yuèkān
RedfernCommunityCentre@gmail.Com
Dànshì, yīdàn wǒ de yóujiàn zhōng chōngmǎn zhēngfā
Wúlùn nǐ de diànzǐ yóujiàn bìxū yǒngjiǔ bǎocún
Zài 20:15 Zhāngtiē yóu Wadjularbinna Nulyarimma méiyǒu pínglùn:
Tōngguò diànzǐ yóujiàn fāsòng BlogThis! Fēnxiǎng zhì Twitter fēnxiǎng zhì Facebook
Qiányán qǐshì
Shǐtú yuēhàn shì zuì chóngjìng de jīdūjiào lǐngxiù, tèbié shì wéirào zhěnggè xiǎoyàxìyà de yǐ fú suǒ, zài nàlǐ tā yīzhí mùshī dì yī shìjì hòu bàn yè dà bùfèn. Tā huó de bǐ qítā shǐtú, zài yēsū de yùyán yìngyàn zài yuēhàn fúyīn 21 zhāng 20 jié 24. Chéngdān tā de míngzì (gōngyuán 85 nián zuǒyòu xiě de fúyīn, shì yīgè jígōngjìnlì, shǐ dàyuē 10 nián hòu tā de yī běn shū, yùyán jīhū wánquán bùtóng de túxíng, dàn jiēshòu hé shǐyòng zhōng de jiàohuì chāoguò 1 shìjì hòuqí jīdū tú zhī jiān de 300 Nián.
Suǒyǒu de wàibù zhèngjù diǎn yóu yuēhàn qǐshì lù de xiězuò shí, tā bèi fàngzhú dào bá mó dǎo shàng de luómǎ huángdì tú mì shàn zài wèi qíjiān (gōngyuán 91-96 nián), , tā shuō,“shén de huàyǔ hé zhèngcí Yēsū jīdū. “ Yǐjīng fāxiàn zhèngjù pà tè mò sī hé zhōuwéi dǎoyǔ dì nà duàn lìshǐ, quèshí shì yòng lái guānyā qiúfàn huò suǒwèi de “dírén” de zhuàngtài. Zhè jiāng shǐ xiězuò de qǐshì hé zhōuwéi de chuántǒng jiēshòu de rìqí gōngyuán 95 nián, yuēhàn de shēngmìng de jìntóu fùjìn.
Bá mó hǎidǎo yǐxi yuē 37 gōnglǐ xīnán mǐlì dōu wèiyú zài dìzhōnghǎi. Tā shì dàyuē shí yīnglǐ cháng, 6 yīnglǐ kuān de běiduān, zhǔyào yóu huǒshān qiūlíng hé yánshí dìmiàn. Zhè shì yīgè dǎoyǔ shǐyòng de luómǎ fàngzhú fànrén. Tā shì zài gōngyuán 95 nián, luómǎ dìguó huángdì tú mì shàn zài wèi qíjiān, shǐtú yuēhàn bèi fàngzhú zài zhèlǐ, tā duì shàngdì de xìnyǎng. Zhè shì méiyǒu de rèdài tiāntáng. Zhè shìgè jìmò, huāngwú, pínjí dì dìfāng. Dàn tā shì zhǔ de rìzi, jǐnguǎn yuēhàn dúzì yīrén, zài zǒutóuwúlù de qíngkuàng xià, tā juédìng lái jìng bài shén. Xiǎo yuēhàn yìshí dào, zhè zhǒng chóngbài de jīngyàn, bùjǐn huì jí dàdì gǎibiànle zìjǐ de shēnghuó, zhè jiāng yǐngxiǎng jǐ dài rén, bìng yǐngxiǎngle zhěnggè shìjiè de mìngyùn.
Qǐshì tòulù yuēhàn - zài shèngjīng zhōng méiyǒu qítā de shū zhème zǐxì, chōngfèn shuōmíngliǎo qí chāozìrán de qǐyuán, qí liàntiáo chuándòng, xiāoxi chuándá gěi zuòjiā hé jùtǐ fāngfǎ. Tā hái qiángdiào, yuēhàn bèi fēnfu xiě de shìqíng, tā shì yīgè gèrén de mùjí zhě. Zuì zhòngyào de yīdiǎn shì zhèyàng de: , Yuēhàn bùduàn zhèngmíng zhěng běn shū zhōng, tā “kàn dào” hé “tīng dào” de shìqíng tā xiě dào.
Hā ěr sài jiǎngshù dānní'ěr hé yīxiē céng yùyán de shìqíng, tā bìng méiyǒu lǐjiě qízhōng de hányì de. Dāng tā wèn de yìsi, tā gàosu jìzhě: “Zhìyú nǐmen dānní'ěr, bì zuǐ dehuà, mìfēng gǔndòng, zhídào jiéshù de shíhou, yǒu xǔduō rén pǎo dào huíhui, zhīshì yīng zēngjiā”. Ránhòu, tā bèi gàozhī “qù nǐ de fāngshì dānní'ěr, yīnwèi zhè huà yǐjīng yǐncáng fēngbì, zhídào shíjiān jiéshù, xǔduō rén yīng chúnjìng, báisè, hé jīngzhì de, dàn shǐ èrén gèng è, qiě gài wú Èrén bì míngbái, dàn cōngmíng de rén néng míngbái. “ Hā ěr zhǐchū, jiù míngbáile tā suǒyǒu de yùyán de jiéshù shíjiān yào xiě rù yǐjīng xiě rù. Yīncǐ, rúguǒ yùyán bèi guānbì hé mìfēng, tā bìxū tōngguò biānmǎ de xiāoxi, zhídào dàodá de shíjiān lái lǐjiě.
Yuēhàn bìng méiyǒu xiǎngxiàng zhōng de kǒngbù, tā xíngróng. Tā qīnyǎn mùdǔle tāmen de dì yī shǒu zīliào, yòng zìjǐ de yǎnjīng hé ěrduo. Tā jìlùle shénme, tā kàn dào hé tīng dào de. Xiǎng xiǎng yuēhàn, ér bùshì zuòwéi yīgè shīrén, yě bùshì xūgòu de xiǎoshuō jiā, yīnwèi xǔduō suǒwèi de “shèngjīng” xuézhě “ , jīngguò duōnián de. Qǐshì shì bùshì yīgè yùyán. Tā bùshì yīgè jíhé shénmì, nányǐ lǐjiě de xiàngzhēng yìyì. Zhè bùshì xūgòu de. Tā shì bùshì shénmì de móshén. Zhè shì yīgè shēnghuó, hūxī, xiānzhī hé lìshǐ zhànghù de shìjiàn shàngwèi fāshēng. Tā bèi xiě kěyǐ lǐjiě de yùcè jīngrén de shìqíng, lìjí yēsū shì mí sài yà de láilín zhīqián dáchéng fùjìn de yīdài. Wǒ xiāngxìn, wǒmen nà yīdài rén.
Yuēhàn rènwéi èrén rúhé fánróng, ér tā zāoyù, tā jīhū dǎpòle tā de jīngshén. “Zhídào wǒ zǒu jìnle shén de shèng suǒ, ránhòu wǒ míngbáile tāmen de jiéjú. Nǐ kěndìng tāmen zài shī huá dì dìfāng, nǐ tóu tāmen pòhuài” (shīpiān 73,V.17 -18) Huànyánzhī, gǔlì tā qù kàn Zhè zhǒng bù gōngzhèng bù huì yǒngyuǎn shènglì.
Zhìshǎo liǎng cì tóngyàng de gǔlì zài běn shū huò qǐshì. 13 Bǎn dì 9 jié-10 shuō, “rúguǒ fán yǒu ěr de, jiù yīngdāng tīng. Tā lǔ dào shuí lǐngdǎo bì bèi lǔ qù, tā bìxū yòng jiàn de jiàn shāle shuí shā sǐ zhèlǐ shì nàixīn hé Shèng tú de xìnxīn. “ Shì shénme ràng pòhài shèng tú “nàixīn”? Shénme bǎozhèng tāmen de “xìnyǎng” gěi tāmen ne? Shàngdì shì gōng yì de shěnpàn, tāmen jiāng jiějué suǒyǒu zhànghù. Zài pī fà xiàn, zhège xiǎngfǎ zài mùshī 14 V.12. Yǒnghéng de zhémó, děngdài nàxiē bài shòu hé shòu shòule yìnjì, wénzì túxíng de miáoshù hòu shuō: “Zhèlǐ shì nàixīn de shèngrén, zhèlǐ shì nàxiē shuí shǒu jiè mìng de shàngdì hé yēsū de xìnyǎng.” Zài xǔduō zhèyàng de fāngshì, zhěng běn shèngjīng de shàngdì shuō: “Shēnyuān zài wǒ, wǒ bì bàoyìng” (“shēn mìng jì” 32 V.35, Luómǎ shū 12 zhāng, dì 19 jié héxī bó lái shū 10 V.30)
Duōnián lái, yǐjīng yǒu hěnduō hǔnluàn hé fēnliè de jiàohuì qǐshì lù. Shèngjīng xuézhěmen yǐjīng yánjiūle duōnián de zhè běn shū yǐjīng yīkào qí zìrán de tuīlǐ lái jiěshì shèngjīng huò qítā rén de lǐlùn zhǐshì gǎitóuhuànmiàn. Shénxué jiāmen tíchūle zhème duō bùtóng de cāicè hé quánshì xǔduō jīdū tú bù zhīdào gāi xiāngxìn shénme. Yīgè xīngqí, tāmen tīng dào yīgè mùshī xuānbù yī jiàn shì, jiē xiàlái de yīzhōu, tāmen tīng dào biérén shuō zhènghǎo xiāngfǎn. Xǔduō xìntú bìmiǎn zhè běn shū de qǐshì, yīnwèi tāmen rènwéi zhè shì tài fùzá, chōngmǎnle xiàngzhēng yìyì, chāochūle tāmen de lǐjiě, dàn tōngguò xuéxí wánquán suǒyǒu zhèxiē wǎngyè zhōng suǒ tí dào de, nǐ jiāng bù zài mímáng de wèilái. Nǐ jiù huì zhīdào, nǐ zhīdào! Shén yǐjīng bǎ tā de jīngshén zài wǒmen, zhèyàng wǒmen jiù kěyǐ zhīdào de shìqíng, tā yǐjīng gěi wǒmen:
“Xiànzài wǒmen yǐjīng shōu dàole, méiyǒu jīngshén de shìjiè, dàn jīngshén shì shén, wǒmen kěnéng zhīdào zìyóu de shìqíng shì shàngdì cì gěi wǒmen de.” (Gē lín duō qián shū dì 12 jié).
Shén suǒ cì gěi wǒmen de shènglíng xiàng wǒmen zhǎnshì de dōngxi lái:
“Dàn cóngqián shí, tā jiùshì zhēnlǐ de shènglíng, láile, tā huì yǐndǎo nǐ jìnrù yīqiè de zhēnlǐ, yīn tā bì bù huì jiǎng zìjǐ, dàn wúlùn rúhé tā yě bì tīng, bùshì píng zìjǐ shuō: Tā bì zhǐshì nǐ de dōngxi lái.” (Yuēhàn 16 dì 13 jié)
“Dànshì, nǐmen suǒ lǐngshòu de, tā réng zhù zài nǐ de ēn gāo, nǐmen bù xūyào rènhé rén jiào nǐ, dàn ēn gāo de jiàodǎo de, nǐ suǒyǒu de dōngxi, shì zhēn de, méiyǒu huǎngyán, shènzhì zhè ēn gāo de jiàoxun Nǐmen, nǐmen yīngdāng zūnshǒu zài tā shēnshang. “ (Yuēhàn yī shū 2 V.27)
Yǒu wǔ gè zhǔyào de yuányīn shì hěn zhòngyào de yánjiū qǐshì lù de xìntú:
(1) Nín shōu dào de zhùfú, dāng nǐ yánjiū:
“Shì yǒufú de, tā shuō, dú zhè jīng, hé nàxiē tīngjiàn zhè shū shàng yùyán de shíjiān, bìng bǎochí míngxiǎn de shì shì zài qí shàng xiězhe: Jiù zài yǎnqián”. (Dì 1 bǎn dì 3 bǎn)
(2) Zhè shì bìyào de, yīnwèi tā shì wánquán chéngshú de huàyǔ de yībùfèn:
“Shèngjīng dōu shì shén suǒ mò shì de, shì yǒulì kě tú de jiàoxun, zébèi, jiǎozhèng, jiàodǎo rén xué yì, shàngdì de rén déyǐ wánquán, yù bèi háng gè yàng de shànshì. ” (2 Tiān 3 dì 16 jié 17)
(3) Tā kěyǐ ràng nín liǎojiě wèilái, yǐjí tā rúhé yǔ guòqù hé xiànzài:
“Yēsū jīdū de qǐshì, jiùshì shén cì gěi tā, zhǐ gěi tā de púrén de shìqíng, bìxū zài duǎnqí nèi lái chuándì hé tā chāiqiǎn tā de shǐzhě, xiǎoyù tā de púrén yuēhàn”. (Dì 1 bǎn dì 1 jié)
(4) Yùyán yànzhèng shén de huàyǔ. Yìngyàn de yùyán yànzhèng, huàyǔ shuō de shì zhēnshí de:
“Dàn yùyán fú shì bùshì wéi bùxìn de rén, dàn wéi xìn de rén”(gē lín duō qián shū 14 dì 22 jié)
(5) Yùyán yǐngxiǎngle wǒmen de shēnghuó. Jiéshù shíjiān de dàolái, cùshǐ wǒmenguò shèngjié de shēnghuó, zhīdào suǒyǒu de dōngxi, wǒmen jiāng jiāodài:
“Kàn dào nàme suǒyǒu zhèxiē shìqíng jiāng huì jiěsàn, zhè shì héděng de rénshì yīnggāi zài nǐmen suǒyǒu shèngjié de tánhuà hé jìngqián. ” (Bǐde qián shū 3 V.11)
Tā cùshǐ wǒmen shēn chū diūshī hé sǐwáng de shìjiè, dāng wǒmen yìshí dào, shíjiān shì duǎn:“Wǒ bìxū gōngzuò, tā sòng wǒ de zuòpǐn, ér zhè shì yītiān: Hēiyè jiāng dào, jiù méiyǒu rén néng zuò gōngle. ” (Yuēhàn fúyīn dì jiǔ zhāng dì 4 jié)
Cóng gāng kāishǐ de shíhou, shàngdì yǐjīng wèi shìjiè zǒngtǐ guīhuà: “ (Tā) shídài de chéngshú jìhuà hé gāocháo de niánlíng tǒngyī suǒyǒu de dōngxi hé tóu bù hé wánshàn tāmen zài jīdū (liǎng zhě) de dōngxi Zài tiāntáng hé dìqiú shàng de dōngxi. “ (Fú 1 V.10 Biāoqiān)
Zhèngzài fāshēng de shìjiàn, jīntiān dì dìqiú shàng, nàxiē jiàng zài wèilái fāshēng de bùshì ǒurán de. Tāmen de shèjì cóng yī kāishǐ de shíhou yóu shén de mùdì, shèjì, kèguān xìng hé xìjié bèi jìlù zài tā de huàyǔ zhòng, suǒyǐ tā de rén kěyǐ zhīdào wèilái, tāmen zuìzhōng de mìngyùn, tāmen zài tā de jìhuà zhōng de yībùfèn. Dāng nǐ xuéxí, dǎkāi nǐ de jīngshén shàngdì. Xiàng tā shuōhuà, nǐ qīnzì yǔ tā xiǎng yào shénme nǐ tīng dào nǐ de shǔ líng de ěrduo, gàosu nǐ zài nǐ de shēnghuó, nǐ xūyào kàn dào de shìqíng, bìng tòulù gěi nǐ, nǐ bìxū zuò shénme, tā de dàolái zuò hǎo zhǔnbèi. Shén qǐshì lù jiēshì tā de jiéshù shí jiàn jìhuà de mùdì shì ràng nǐ kěyǐ zhīdào zài wèilái huì fāshēng shénme, suǒyǐ nǐ kěyǐ:
Fánmáng de gōngzuò shàngdì de zuòpǐn. (Mǎ tài fúyīn 25 V.14 - 30)
Kànzhe jīdū de láilín. (Mǎ tài fúyīn 24 V.36 - 44)
Wèi wèilái zuò zhǔnbèi. (Mǎ tài fúyīn 15 V.1 - 13)
Wǒ xiāngxìn shén yào wánchéng sì dà qǐshì lù zhège yùyán yánjiū de jīchǔ shàng, tōngguò zài nǐ de shēnghuó zhōng de shìqíng.
Nín jiāng xuéxí rúhé zhǔnquè de jiěshì shèngjīng de yùyán, tōngguò shǐyòng ànjiàn wángguó shén fàngzhì zài nǐ de shǒuzhōng.
Nín jiāng zhǔnbèi miàn duì wèilái de wèizhì zhīdào. Nín jiāng bù zài mímáng, kǒngjù, huò yíhuò.
Nín jiāng néng miàn duì měi yīgè fùmiàn de qíngkuàng xià, nǐ kěnéng huì yù dào zài wèilái de quánlì hé quánwēi, yīnwèi nǐ huì zhīdào nǐ de mìngyùn, zuòwéi yīgè 100%de zhēngfú, shènglì de shén de érnǚ.
Nǐ jiāng huì fènqǐ, zài zhèxiē shíjiān, bǎ nǐ de shàngdì fùyǔ de quánlì, quánwēi hàn tǒngzhì dìwèi, wǒmen yīqǐ fēnxiǎng zhège shìjiè yǐjīng jiànguò de zuìdà de jīngshén shōuhuò.
Rúguǒ nǐ zài xiǎng shénme, nándào zhēn de yǒu kěnéng, wǒ zhīdào shén de jiéshù shí jiàn jìhuà, dá'àn shì kěndìng de! Tā bùjǐn shì kěnéng de, dàn shàngdì xīwàng nǐ néng yǒu zhèyàng de qǐshì. Zhè jiùshì wèishéme tā gěile tā. Zhè jiùshì wèishéme tā yǒu tā de púrén, yuēhàn zài tā de huàyǔ jìlù. Yīgè qǐshì shì jiēshì de dōngxi, ér bùshì bǎ tā yǎngài qǐlái. Yēsū jíjiāng dàolái! Shíjiān jiù zài yǎnqián! Xiànzài shì shíhou wèi wǒmen lǐjiě de jīxiàng de shíhou, kàn, zhǔnbèi, bìng suíshí zhǔnbèi. Xiànzài shì shíhou shǐyòng shén yǐjīng gěile wǒmen dǎkāi mén wèilái de yàoshi.
Qǐshì lù kāishǐle yīgè dàdǎn de shēngmíng qí chāozìrán de, shénshèng de shǔmíng quán. Shàngdì shì qí láiyuán. Zhèlǐ shǐyòng de “qǐshì” bèi fānyì cóng xīlà zì de “apokalupis”, yìsi shì “jiēlù”, huò “yuǎnlí hēi'àn de miànshā. ” Tōngguò tā de zìrán de xīnlíng qǐshì yuēhàn zài bá mó dǎo shàng méiyǒu lái, dàn yǒurén fà xiàn tā, ér tā shì “jīngshén”. Yuēhàn qǐshì lù “shū sì cì bèi shuō chéng shì” jīngshén “ : Dì 1 bǎn dì 9 jié - 10; 4 V.1 -2; 17 V.1 -3 Hé 21 V.9 -10.
Jīngshén de qǐshì shì bùshì yīgè zìrán de xīnlíng, yīnwèi wǒmen tiānrán de tóunǎo bù míngbái de shìqíng de jīngshén:“Rán'ér shǔ xuèqì de rén bùshì shàngdì de shènglíng de shì, fǎndào yǐwéi yúzhuō: Bùnéng zhīdào tāmen , Yīnwèi tāmen dōu shì shǔ líng de rén cáinéng kàntòu. “ (Gē lín duō qián shū dì 14 jié).
Zhè jiùshì wèishéme wǒmen bìxū lǐjiě zhè yīdiǎn yǔ wǒmen de jīngshén xīnlíng de qǐshì. Yuēhàn: “Yēsū jīdū de qǐshì, jiùshì shén cì gěi tā. ” Zhèlǐ shì shénshèng de chuánshū shùnxù: Shàngdì gěile yēsū de qǐshì, tā shì fāsòng hé suǒ zhǐ (zhīdào) tā de púrén, shǐtú yuēhàn. (Dì 1 bǎn dì 1 jié, 4, 9 rì hé 22 dì 8 jié)
Zhège qǐshì de mùdì shì “zhǐ gěi tā de púrén de shìqíng, bìxū zài duǎnqí nèi lái chuándì” (dì 1 bǎn dì 1 jié- 2. Gěile tā, ràng tā de rén dūhuì zhīdào zài wèilái huì fāshēng shénme. Lái dào zhège qiángdà de qǐshì Yuēhàn zài tā yīshēng zuì hēi'àn de shíqí zhī yī. Zài kùnnán shíqí wǎngwǎng láizì shén de qǐshì:
Zài liúfàng yǎ gè kànjiàn shén zài bó tè lì. (Chuàng 35 dì 1 jié)
Zài liúfàng zài ránshāo de jīngjí, móxi yǔ shén xiāngyù. (Chū āijí jì 3 zhāng dì 1 jié- 2)
Zài liúfàng, yǐ lì yǎ tīngjiàn shàngdì de shēngyīn. (1 Guówáng 19 V.3 - 9)
Zài liúfàng, yǐxi jié kànjiàn yēhéhuá de róngyào. (Yǐxi jié shū dì 3 bǎn)
Zài liúfàng, dānní'ěr kàn dàole tā de shìjué shén. (Dàn 7 dì 9 jié)
Rúguǒ nǐ zhèngzài jīnglì yīgè jiānnán de shíkè, zài nǐ de shēnghuó, nǐ kěyǐ qūcóng yú yìyù zhèng huò liánmǐn, huò xiàng shǐtú yuēhàn, nǐ kěyǐ dédào de jīngshén, bìng kāishǐ jìng bài shén. Fǎnyìngle yīxià: Shàngdì kěnéng huì shìtú tōngguò nǐ chūshēng huò tòulù gěi nǐ, zài nǐ zuì hēi'àn de shíkè?
Wǒmen zài zhè yīduàn xuéxí shì “yēsū jīdū de qǐshì” zhè běn shū jiēshìle gèng duō yǒuguān yēsū jīdū bǐ rènhé qítā de shū zài shèngjīng qǐshì lù. (Xūyào shíjiān lái kàn kàn zhèxiē yǐnyòng qǐshì lù. ) Yēsū miáoshù wèi:
Yēsū jīdū:1 Dì 1 jié
Zhōngshí de jiànzhèng: 1 V.5
Shǒuxiān fùhuó de sǐrén: 1 V.5
Dìshàng de jūnwáng wángzǐ: 1 V.5
Yà ěr fā hé ào mǐ jiā: 1 V.8
Rén zǐ:1 V.13
Dì yī gè hé zuìhòu: 1 V.17
Dìyù hé sǐwáng de yàoshi shǒuhù zhě:1 V.18
Shén de érzi:2 V.18
Ménjiàng dà wèi de yàoshi 3 V.7
Yóudà shīzi: 5 V.5
Dà wèi gēn: 5 V.5
Bèi shā de gāoyáng: 5 V.6
Fènnù de gāoyáng: 6 16 Jié 17
Yángròu:7 V.17
Wǒmen de zhǔ:11 Dì 8 jié
Wáng shèngrén: 15 Dì 3 jié
Zhēnshí kě xìn de: 19 V.11
Shén de huàyǔ:19 Dì 13 jié
Wángzhōngzhī wáng: 19 Dì 16 jié
Wàn zhǔ zhī zhǔ: 19 Dì 16 jié
22 Dì 13 jié de kāitóu hé jiéwěi:
Míngliàng de chénxīng: 22 Dì 16 jié
Lǐjiě jiēshì shū de guānjiàn shì yào rènshi dào, zhè shì yīgè guānyú yēsū jīdū de qǐshì. Shēngmíng qǐshì lù 19 zhāng 10 jié, “yēsū de jiànzhèng, shì yùyán de jīngshén. ” Zhè shì yīgè jùdà de jīngshén lǐjiě yùyán, zhěnggè shén dehuàyǔ, huó de huà, yēsū jīdū de guānjiàn. Zhè duàn huà bùjǐn shì yùyán de guānjiàn, tā de guānjiàn shì lǐjiě hé jiěshì zhěnggè shén de huàyǔ. Cóng móxi hé jiù yuē xiānzhī de quánlì, tōngguò zhè běn shū de qǐshì, suǒyǒu de jīng wén guānzhù yēsū jīdū de qǐshì hé shén de jìhuà, tōngguò tā dáchéng de niánlíng.
Dāng jīdū de méntú zǒu zài jīdū gàosu tāmen de shìqíng yǐ mǎ wǔ sī dào hé lìng rén fèijiě de, chāozìrán de yēsū chūxiàn zài tāmen miànqián, shuō:“Shénme tōngxìn fāngshì, zhèxiē nǐmen yǒu lìng yīgè rén, nǐmen zǒulù, shāngxīn ma?” (Lù jiā fúyīn 24 zhāng 17 jié) méntúmen jiǎngshùle tā zài yēlùsālěng, bāokuò zuìjìn fāshēng de shìjiàn sān tiānhòu, yóu fùnǚ fāxiàn yēsū de sǐ hé kōng mù. Yúshì yēsū duì tāmen shuō:“Wúzhī de rén nǎ, mànxīn, xiāngxìn suǒyǒu xiānzhī suǒ shuō de: Yīnggāi bùshì jīdū lái zāoshòu zhèxiē dōngxi, bìng jìnrù tā de róngyào ma? ” Móxi hé zhòng xiānzhī kāishǐ, tā chǎnshùle duì tāmen zhǐzhe zìjǐ suǒyǒu de jīngdiǎn. “ (Lù jiā fúyīn 24 zhāng 25 jié 27)
Fǎnhuí yè shǒu
Qǐshì lù 22 zhāng |gèrén zhǔtí |qítā shūjí de shèngjīng (zhè xūyào nǐ dào wǒmen de qítā wǎngzhàn)
Chóngbài de hányì nǐ kěyǐ shīqù nǐ de jiù ēn yēsū shuō, líkāi wǒ - wèishéme tā shuō,
Xīnwén liànjiē |yǒuqù de diànzǐ liànjiē dào qítā wǎngzhàn
Tuījiàn shūjí |shèngjīng - suízhe cházhǎo gōngnéng zhǎodào shèngjīng xiàn wánzhěng
Guówáng zhānmǔsī shèngjīng bǎnběn (KJV)
Qǐshì
Dì yī cì xiūdìng bǎn
[1] Yēsū jīdū de qǐshì, jiùshì shén cì gěi tā, zhǐ gěi tā de púrén de shìqíng, bìxū zài duǎnqí nèi lái chuándì hé tā chāiqiǎn tā de shǐzhě, xiǎoyù tā de púrén yuēhàn:
[2] Shuí jiànzhèng shén de dào, hé yēsū jīdū de jiànzhèng, tā kàn dào de yīqiè shìwù.
[3] Shì yǒufú de, tā dú zhè jīng de, tāmen tīngjiàn zhè shū shàng yùyán de shíjiān, bìng bǎochí míngxiǎn de shì shì zài qí shàng xiězhe: Zài shǒu.
[4] Yuēhàn zài yàzhōu de qī gè jiàohuì: Yuàn ēnhuì, píng'ān, cóng tā zhè shì, zhè shì lái hé tā bǎozuò qián de qī líng;
[5] Cóng yēsū jīdū, shuí shì zhōngshí de jiànzhèng, shǒuxiān fùhuó de sǐrén, dìshàng de jūnwáng hé wángzǐ. Tā ài wǒmen, yòng wǒmen zìjǐ de xuè cóng wǒmen de zuì,
[6], Jiùle wǒmen de guówáng hé jìsī shén hé tā de fùqīn, tā shì róngyào, quánnéng, zhídào yǒng yǒngyuǎn yuǎn. Āmén.
[7] Kàn nǎ, tā jià yún jiànglín, zhòng mù yào kànjiàn tā, tāmen yě lián cì tā: Dìshàng wàn zú, yīnwèi tā āiháo. Jíbiàn rúcǐ, āmen.
[8] Wǒ yà ěr fā hé ào mǐ jiā, kāishǐ hé jiéjú, zhè shì yēhéhuá shuō, zhè shì, zhè shì, zhè shì, quánnéng.
[9] Yuēhàn, shuí shì nǐ de xiōngdì, hé tóngbàn zài huànnàn zhōng, zài yēsū jīdū de guódù, rěnnài, shì zài dǎo shàng, bèi chēng wèi pà tè mò sī, shén dehuà, hé yēsū jīdū de jiànzhèng.
[10] Wǒ shì zài shènglíng zhǔ de yītiān, tīngjiàn zài wǒ hòumiàn yǒu dà shēngyīn rú chuī hào,
[11] Shuō, wǒ shì dì yī gè hé zuìhòu yà ěr fā hé ào mǐ jiā: Nǐ suǒ kànjiàn de, xiě zài shū shàng, nǐmen shì zài yàzhōu de qī gè jiàohuì, bìng jiāng qí fāsòng gěi yǐ fú suǒ, shì měi ná, hé nǐmen bié jiā mó , Duì tuī yǎ tuī lǎ, duì sà dí sī, duì fèichéng, duì lǎodǐ jiā.
[12] Wǒ zhuǎnguò shēn lái, kàn dào yǔ wǒ shuōhuà de shēngyīn. Zhuǎn guòlái, jiù kànjiàn qī gè jīn dēngtái;
[13], Ér zài qī zhútái xiàng nǐmen er zi de nánzǐ, chuānzhuó yī jiàn yīfú xià dào shānjiǎo, xiǎngwàng de rǔ jīn dài zhōngjiān.
[14] Tā de tóu hé tā de tóufǎ bái rú yángmáo, xiàng xuě yīyàng bái, tā de yǎnjīng rú huǒyàn zhōng;
[15] Tā de jiǎo hǎoxiàng duì jīng huáng tóng, yīnwèi rúguǒ tāmen zài lú shāo tā de shēngyīn, zhòng shuǐ de shēngyīn.
[16] Tā céng zài tā de yòushǒu názhe qīxīng, cóng tā kǒuzhōng qù jiān liǎng rèn jiàn: Tā de xiàngmào de yángguāng zhàoyào zài tā de shílì.
[17] Dāng wǒ kàn dào tā, wǒ jiù sǐ zài tā de jiǎoxià. Tā bǎ yòushǒu zài wǒ shēnshang, duì wǒ shuō, bùyào pà, wǒ shì dì yī gè hé zuìhòu:
[18] Wǒ shì tā huózhe de, sǐle, kàn nǎ, wǒ hái huózhe, zhídào yǒngyuǎn, āmén; yǒu sǐwáng hé yīnjiān de yàoshi.
[19] Xiě de dōngxi, jiāng nǐ suǒ kànjiàn de shìqíng, yǐhòu de shìqíng;
[20] Qīxīng nǐ suǒ kànjiàn zài wǒ de yòushǒu, zài qī gè jīn dēngtái de àomì. Qīxīng shì qī gè jiàohuì de tiānshǐ, nǐ suǒ kànjiàn de dēngtái jiùshì qī gè jiàohuì.
Dì èr cì xiūdìng bǎn
[1] Nǐmen xiě xìn gěi yǐ fú suǒ jiàohuì de shǐzhě; zhèxiē shì de shuō, tā de qīxīng holdeth zài tā de yòushǒu, zài qī gè jīn dēngtái zhōngjiān xíngzǒu de;
[2] Wǒ zhīdào nǐ de xíngwéi, nǐ de láodòng, nǐ de nàixīn, yǐjí rúhé nǐ bùnéng róngrěn tāmen shì xié'è de: Nǐ shìguò, tāmen shuō tāmen shì shǐtú, dōu méiyǒu, kàn chū tāmen shì jiǎ:
[3], Suǒ chéngdān de, néng rěnnài, wǒ míng de yuángù jìng chīlì, bìng bùfá juàn.
[4] Bùguò, wǒ zébèi nǐ, yīnwèi zài nǐ líkāi nǐ de chūliàn.
[5] Yīncǐ, qǐng jì zhù, nǐ cóng nàlǐ zhuìluò de, bìng yào huǐgǎi, zuò de dì yī bù zuòpǐn, fǒuzé wǒ jiù líndào nǐ nàlǐ, bǎ nǐ de dēngtái cóng yuán chù, chúfēi nǐ huǐgǎi.
[6] Dàn nǐ de shì, jiùshì nǐ hèn è ní gē lā de shìjì, wǒ yě hěn tǎoyàn.
[7 ] Tā, fán yǒu ěr de, ràng tā tīng dào shènglíng xiàng zhòng jiàohuì suǒ shuō de, tā déshèng de, wǒ gěi chī shēngmìng shù de guǒzi, zhè shì zài shén de tiāntáng zhī zhōng.
[8] Duì tiānshǐ de jiàohuì zài shì mài nà xiě zhè shì de shuō de dì yī gè hé zuìhòu, shì yǐjīng sǐle, érqiě shì huózhe de;
[9] Wǒ zhīdào nǐ de zuòpǐn, hé kǔnàn, pínqióng, (nǐ què shì fùzú de), wǒ zhīdào tāmen shuō tāmen shì yóutàirén de xièdú, bù, bùguò shì sādàn de huìtáng.
[10] Kǒngjù méiyǒu nǐ suǒyào zāoshòu dì nàxiē dōngxi: Kàn nǎ, móguǐ bì jiāng yīxiē nǐ guān jìn jiānyù, nà nǐmen kěnéng huì chángshì; nǐmen bì shòu huànnàn shí rì: Nǐ wu yào zhì sǐ zhōngxīn, wǒ jiù cì gěi nǐ Nà shēngmìng de guānmiǎn.
[11] Tā, fán yǒu ěr de, ràng tā tīng tīng shènglíng xiàng zhòng jiàohuì suǒ shuō de; déshèng de, bì bù huì shòudào shānghài, dì èr cì de sǐ.
[12] Ér yào xiě xìn gěi bié jiā mó jiàohuì de shǐzhě, zhè shì de shuō, tā jiù yǒu liǎng tiáo biān de lì jiàn;
[13] Wǒ zhīdào nǐ de zuòpǐn, bìng zài nàlǐ nǐ zhù, jíshǐ zài sādàn de zuòwèi shì: Hé nǐ ná kuài wǒ de míngzì, bìng jiào bù fǒurèn wǒ de xìnyǎng, shènzhì zài qízhōng ān tí pà shì wǒ zhōngshí de lièshì, nǐmen zhōngjiān shuí shì bèi shā dì nàxiē tiān, Sā dàn suǒ zhù dì dìfāng.
[14] Dànshì, wǒ yǒu jǐ jiàn shì duì nǐ, yīnwèi zài nǐ nà li yǒu ba lán de xuéshuō, shuí jiào bā lākè yǐsèliè rén miànqián de bànjiǎoshí, chī jì ǒuxiàng zhī wù, xíng jiānyín de shì.
[15] Suǒyǐ, nǐ suǒ xíng de yěyǒu ní gē lā de jiàoyì, zhè jiàn shì wǒ hèn.
[16] Huǐgǎi, fǒuzé wǒ bì líndào nǐ nàlǐ, yòng wǒ kǒuzhōng de jiàn gōngjí tāmen.
[17] Tā, fán yǒu ěr de, ràng tā tīng dào shènglíng xiàng zhòng jiàohuì suǒ shuō de déshèng de, wǒ yǐncáng de ma nǎ cì gěi tā chī, gěi tā yīkuài báisè de shítou, zài shítou shàng xiězhe xīn míng , Méiyǒu rén zhīdào tā jiéshěng jiēdài.
[18] Nǐmen xiě xìn gěi tuī yǎ tuī lǎ jiàohuì de shǐzhě, zhèxiē dōngxi shuō shén de érzi, nà tā de yǎnjīng xiàng nǐmen huǒyàn zhōng, tā de jiǎo xiàng guāngmíng tóng;
[19] Wǒ zhīdào nǐ de xíngwéi, císhàn, fúwù, chéngxìn, qínláo, rěnnài, nǐ de zuòpǐn, yǐjí zuìhòu bèi duō gè dì yī.
[20] Jǐnguǎn wǒ yǒu yīxiē dōngxi nǐ fǎnduì, yīnwèi nǐ róng, nà zìchēng shì xiānzhī de fù rén yé xǐ bié jiàodǎo wǒ de púrén, yǐnyòu tāmen xíng jiānyín, chī jì ǒuxiàng zhī wù.
[21] Wǒ gěi tā de kōngjiān, tā yínluàn de huǐgǎi; tā bù huǐgǎi.
[22] Kàn nǎ, wǒ bì jiào tā dào chuángshàng, tāmen, jiānyín tā jìnrù dà zāinàn, chúfēi tāmen huǐgǎi, tāmen de gǎnrén shìjì.
[23] Wǒ huì shāle tā de háizi sǐwáng, suǒyǒu de jiàohuì zhīdào, wǒ shì tā jiàn chá jiāngshéng, xīnzhōng: Wǒ cì gěi nǐmen měi gèrén gēnjù nǐ de zuòpǐn.
[24] Dànshì, wǒ shuō nǐmen, hé nǐmen tuī yǎ tuī lǎ qíyú de rén, duō dá bùshì chuán zhè jiàoxun, yīnwèi tāmen bù zhīdào sādàn de shēn chù, yīnwèi tāmen shuōhuà, wǒ huì fàng zài nǐmen shēnshang méiyǒu qítā fùdān.
[25] Dànshì, nǐmen yǐjīng chí shǒu, zhí děngdào wǒ lái.
[26] Tā déshèng yòu zūnshǒu wǒ de zuòpǐn, zhídào jiéshù, tā jiāng wǒ gěi quánlì zài guójiā:
[27] Tā bìyòng tiě zhàng tǒngzhì tāmen; yáo hù de wǎ qì dǎ de fěnsuì: Jíshǐ shì dāng wǒ shōu dào wǒ de fùqīn.
[28] Ér wǒ huì gěi tā zǎochen zhī xīng.
[29] Dehuà, fán yǒu ěr de, ràng tā tīng tīng shènglíng xiàng zhòng jiàohuì suǒ shuō de.
Dì 3 bǎn
[1] Duì tiānshǐ de jiàohuì sà dí sī xiě zhè shì de shuō tā shén yǒu shén de qī líng, hé qīxīng de, wǒ zhīdào nǐ de, jiùshì nǐ, nǐ shì huó de, shì sǐ de míngchēng.
[2] Yào jǐngxǐng, jiāqiáng dōngxi yīrán cúnzài, zhè shì zhǔnbèi sǐ: Wǒ hái méiyǒu fāxiàn nǐ de zuòpǐn wánměi de shàngdì miànqián.
[3] Yīncǐ, qǐng jì zhù, nǐ shì rúhé suǒ jiēshōu hé tīng dào de, bào jǐn, bìng yào huǐgǎi. Yīncǐ, rúguǒ nǐ bùkě bù kàn, wǒ jiù líndào nǐ nàlǐ, zuòwéi yīgè xiǎotōu, nǐ bì bù zhīdào shénme shíhou wǒ huì líndào nǐ.
[4] Mí jǐ gè míngzì, jíshǐ zàisà dí sī shì wèicéng wūhuì zìjǐ yīfú de, tāmen yào chuān báiyī yǔ wǒ: Yīnwèi tāmen shì pèi de shàng de.
[5] Tā déshèng de, yīng shēn chuān báiyī, wǒ bù huì mǒshā tā de míngzì cóng shēngmìng cè shàng de, dàn zhīqián, wǒ de fùqīn, wǒ huì chéngrèn tā de míngzì zhīqián, tā de tiānshǐ.
[6] Tā, fán yǒu ěr de, ràng tā tīng tīng shènglíng xiàng zhòng jiàohuì suǒ shuō de.
[7] Tiānshǐ de jiàohuì zài fèichéng xiě zhèxiē dōngxi, shuō nà shì shèngjié de, tā shì zhēnshí de, tā nàgè jiào dà wèi de yàoshi, tā kāile, méiyǒu rén kǔn zhù guānle, yě méiyǒu rén Kāile;
[8] Wǒ zhīdào nǐ de xíngwéi: Kàn nǎ, wǒ zài nǐ miànqián dǎkāi de mén, yě méiyǒu rén kěyǐ guānbì tā, nǐ lüè yǒu yīdiǎn lìliàng, yě céng zūnshǒu wǒ de dào, méiyǒu qì jué wǒ de míng.
[9] Kàn nǎ, wǒ bì shǐ tāmen de huìtáng sādàn, shuō tāmen shì yóutàirén, ér bùshì, dàn yòng huǎngyán; kàn nǎ, wǒ yào shǐ tāmen lái hé nǐ jiǎo qián xià bài, bìngqiě zhīdào, wǒ céngjīng àiguò Nǐ.
[10] Yīnwèi nǐ dǎobǎ wǒ de nàixīn dehuà, wǒ yě jiāng ràng nǐ cóng xiǎoshí de yòuhuò, shìjiè shàng suǒyǒu de líndào, yào jǐnliàng zhù zài dìshàng de rén.
[11] Kàn nǎ, wǒ bì kuài lái: Bǎochí nǐ suǒyǒu de, nàme kuài, méiyǒu rén duó qù nǐ de guānmiǎn.
[12] Tā déshèng de, wǒ zài wǒ shéndiàn zhōng de zhīzhù, tā jiāng bù zài cóng nàlǐ chūqù, wǒ huì xiě zài tā de míngzì, wǒ de shàngdì, wǒ de shàngdì de chéngshì de míngchēng, zhè shì Xīn yēlùsālěng, wǒ de shén cóng tiānshàng jiàng xiàlái, wǒ huì xiě zài tā wǒ de xīn míngzì.
[13] Tā, fán yǒu ěr de, ràng tā tīng tīng shènglíng xiàng zhòng jiàohuì suǒ shuō de.
[14] Duì tiānshǐ de jiàohuì lǎodǐ jiā xiě zhè shì de shuō āmén, zhōngshí hé zhēnshí de jiànzhèng, shàngdì chuàngzào de kāishǐ;
[15] Wǒ zhīdào nǐ de xíngwéi, nǐ yě bù lěng yě bù rè: Wǒ bābude nǐ huò lěng huò rè.
[16] Suǒyǐ, ránhòu yīnwèi nǐ jì rú wēnshuǐ, yě bù lěng yě bù rè, wǒ jiù huì bǎ nǐ tǔchū qùle wǒ de zuǐ.
[17] Yīnwèi nǐ shuō, wǒ fēngfù, bìng zēngjiā huòwù, xūyào shénme, què bù zhīdào nǐ kùnkǔ, kělián, pínqióng, hé mángmù dì, chìluǒluǒ de:
[18] Wǒ quàn nǐ xiàng wǒ mǎi jīn bùpà huǒ liàn, nǐ yě kěyǐ fēngfù hé báisè de yīfú, shǐ nǐ kěyǐ chuān, nǐ chìshēn de xiūchǐ bù chūxiàn yǎn yào mǒ nǐ de yǎnjīng, Shǐ nǐ néng kànjiàn.
[19] Zhèngrú wǒ suǒ téng'ài de, wǒ jiù zébèi guǎnjiào tā shì rèxīn de, yīncǐ, bìng yào huǐgǎi.
[20] Kàn nǎ, wǒ zhàn zài mén wài kòu mén, ruò yǒu tīngjiàn wǒ de shēngyīn, kāimén, wǒ yào dào tā nàlǐ qù, jiāng zhīchí tā, tā yǔ wǒ tóng zài.
[21] Tā shuō, déshèng de, wǒ chéngrèn zài wǒ bǎozuò shàng yǔ wǒ tóng zuò, shènzhì wǒ yě kèfúle, wǒ yǔ wǒ de fùqīn zài tā de bǎozuò shàng.
[22] Dehuà, fán yǒu ěr de, ràng tā tīng tīng shènglíng xiàng zhòng jiàohuì suǒ shuō de.
Dì sì cì xiūdìng bǎn
[1] Zài cǐ zhīhòu, wǒ kànle kàn, bùliào, yīgè zài tiānshàng de mén bèi dǎkāile: Wǒ tīng dào de dì yīgè shēngyīn, shì yīnwèi tā shì yī gè xiǎo hào gēn wǒ shuō, dào zhèlǐ lái, wǒ huì zhǐshì nǐ de shì Yǐhòu bì chéng.
[2] Wǒ lìkè jīngshén, jiàn yǒuyīgè bǎozuò ānzhì zài tiānshàng, yòu yǒu yī wèi zuò zài bǎozuò shàng.
[3] Tā zuòzhe de yǎnguāng lái kàndài xiàng bìyù hé shādīngyú shí “ : Xiàng duì fěicuì, yǒu hóng wéizhe bǎozuò, shìxiàn.
[4] Hé bǎozuò zhōuwéi yòu yǒu èrshísì gè zuòwèi: Zuòwèi shí, wǒ kànjiàn zuòzhe èrshísì wèi cháng lǎo, shēn chuān báiyī, tāmen bùdé bùzài tāmen de tóu shàng dàizhe jīn guānmiǎn.
[5] Cóng bǎozuò chūlái jìnxíng shǎndiàn, shēngyīn, léi hōng, bìng yǒu qī zhǎn huǒ dēng zài bǎozuò qián, zhè shì shén de qī líng.
[6], Zài bǎozuò qián, yǒu yīgè bōlí hǎi rútóng shuǐjīng, bìng zài zhōngjiān de bǎozuò, hé yuán xíng de bǎozuò, sì huó wù de qiánmiàn hé hòumiàn dōu mǎnle yǎnjīng.
[7] Hé shòu shǒu xiàng shīzi, dì èr gè xiàng niúdú, dì sān gè huóle zuòwéi yīgè nánrén de liǎn, dì sì gè xiàng fēi yīng.
[8] Sì huó wù yǒu liù gè chìbǎng, tā hé tāmen de yǎnjīng nèi, tāmen méiyǒu xiūxí yītiān yīyè, tā shuō, shénshèng de, shì shèngjié de, shèngjié de, zhǔshén quánnéng zhě, zhè shì, shì, Shì lái.
[9] Ér dāng zhèxiē huó wù jiāng róngyào, zūnguì, gǎnxiè tā, zuò zài bǎozuò shàng, huó dào yǒng yǒngyuǎn yuǎn,
[10] Èrshísì wèi cháng lǎo dào xià zhīqián, tā zuò zài bǎozuò shàng, jìng bài nà huó dào yǒng yǒngyuǎn yuǎn de, yòu bǎ tāmen de guānmiǎn bǎozuò qián, shuō,
[11] Nǐ yìshù zhídé, zhǔ ā, de róngyào, róngyù hé quánlì: Wèi nǐ chuàngzàole wànwù, yīn nǐ de zhǐyì bèi chuàngzào.
Rev.5 Zhōng
[1] Érqiě wǒ kàn dào zài tā de yòubiān, zuò zài bǎozuò shàng de bèimiàn xiěle yī běn shū, yòng qī yìn fēng yán.
[2] Wǒ kànjiàn yī wèi dàlì de tiānshǐ, dàshēng xuānbù, shuí shì zhídé dǎkāi de shū, bìng jiē kāi qí mìfēng?
[3] Méiyǒu zài tiānshàng, yě bùzài dìqiú shàng, wúlùn shì zài dìqiú, shì nénggòu dǎkāi zhè běn shū, jì bù jiùcǐ kàn.
[4] Hé wǒ kūle, yīnwèi méiyǒu rén zhídé dǎkāi bìng dúle zhè běn shū, yě jiùcǐ kàn.
[5] Hé yīgè zhǎngbèi duì wǒ shuō, bùyào kū: Kàn nǎ, shīzi yóudà zhīpài de, dà wèi de gēn, tā yǐ déshèng dǎkāi zhè běn shū, jiē kāi nà qī yìn.
[6] Wǒ kànjiàn, bùliào, zài zhōngjiān de bǎozuò, bìng zài sì huó wù, bìng zhǎnglǎo zhī zhōng, yǒu gāoyáng zhànlì, yīnwèi tā yǐjīng bèi shāhài, yǒu qī jiǎo qī yǎn, zhè shì Qī líng shén chāiqiǎn dào dìqiú.
[7] Tā láile, tā zuò bǎozuò de yòushǒu názhe shū.
[8] Dāng tā de shū, sì huó wù hé èrshísì wèi cháng lǎo jiù fǔfú gāoyáng miànqián, tāmen tánqín, měi yīgè shèng mǎn jīnsè de qìwèi, zhè shì zhòng shèng tú de qídǎo.
[9] Tāmen chàng xīngē, shuō, nǐ pèi ná shūjuàn, bìng dǎkāi qí mìfēng: Nǐ céng bèi shā, jìng shú huí wǒmen de shàngdì yòng zìjǐ de xuè, měi yīgè zōngzú, hé shétou, Rén, hé mínzú;
[10], Shǐ wǒmen duì wǒmen de shén, guówáng hé jìsī: Wǒmen jiāng tǒngzhì dìqiú shàng.
[11] Wǒ kànjiàn, wǒ tīng dàole xǔduō tiānshǐ lún, bǎozuò yǔ huó wù bìng zhǎnglǎo de shēngyīn: Tāmen de shùliàng wèi 10000 cì, 10000, hé jǐ qiān shàng wàn;
[12] Yīgè xiǎngliàng de shēngyīn shuō, bùkuì shì gāoyáng bèi shā jiēshōu gōnglǜ, hé cáifù, zhìhuì hé lìliàng, róngyù, róngyào, hé zhùfú.
[13] Zhè shì zài tiānshàng, ér zài dìqiú shàng, hé dì dǐxia de, rú měi yīgè shēngwù zài hǎizhōng, suǒyǒu de rén dōu zài qízhōng, tīng dào wǒ shuō, dàn yuàn sòng zàn, zūnguì, róngyào, quánshì , Dōu guī gěi zuò bǎozuò, zhídào yǒng yǒngyuǎn yuǎn yě guī yǔ gāoyáng.
[14] Sì huó wù shuō, āmen. Èrshísì wèi cháng lǎo, jiù fǔfú jìng bài nà huó dào yǒng yǒngyuǎn yuǎn.
Xiūdìng bǎn 6
[1] Wǒ kànjiàn gāoyáng jiē kāi fēngtiáo, wǒ tīng dào zàoshēng de léi shēng, yīgè zài sì huó wù shuō, nǐ lái, yīnwèi tā shì.
[2] Wǒ kàn dàole, jiàn yǒuyī pǐ báimǎ hé tā zuò zài tā de gōng, bìng yǒu guānmiǎn cì gěi tā hé tā chūqù zhēngfú, zhēngfú.
[3] Dāng tā jiē kāi dì èr yìn de, wǒ tīngjiàn dì èr gè huó wù shuō, nǐ lái.
[4] De shíhou, yǒu lìng yī pǐ mǎ, shì hóng de: Quánlì jiāo gěi tā zuò zài jiùcǐ cóng dìqiú shàng de hépíng, tāmen yīnggāi hùxiāng cánshā, yòu cì gěi tā yīgè wěidà de jiàn.
[5] Dāng tā jiē kāi dì sān yìn de, wǒ tīngjiàn dì sān gè huó wù shuō, nǐ lái. Wǒ guānkàn, jiàn yǒuyī pǐ hēimǎ; tā zuò zài tā yǒu yīshuāng jiéyú zài tā de shǒu.
[6] Ér wǒ tīng dào yīgè shēngyīn zài zhōngjiān de sì gè huó wù shuō, yī zhǒng héngliáng xiǎomài yī fēn qián, sān xiàng cuòshī de dàmài yī fēn qián bùkě zāotà yóu hé jiǔ.
[7] Dāng tā jiē kāi dì sì yìn de, wǒ tīng dào de shēngyīn dì sì shòu shuō, kuài lái kàn kàn.
[8] Hé wǒ guānkàn, jiàn yǒuyī pǐ huīsè mǎ: Tā de míngzì, tā zuò zài sǐwáng, yīn fǔ yě suízhe tā. Gōnglǜ cì gěi tāmen zài dì sì bùfèn dì dìqiú, shā jiàn, jī'è, sǐwáng, yǔ dìshàng de yěshòu.
[9] Ér dāng tā jiē kāi dì wǔ yìn de, wǒ kànjiàn zài jìtán dǐxia, yǒu wéi shén de huàyǔ de rén de línghún, bìng wèi zuò jiànzhèng, tāmen jǔxíng:
[10] Tāmen kūle yīgè xiǎngliàng de shēngyīn, shuō duōjiǔ, zhǔ ā, shì shèngjié de, zhēnshí de, nǐ hébì bù shěnpàn tāmen zhù zài dìqiú shàng de wǒmen de xiěyè bàochóu?
[11] Hé bái páo cì gěi tāmen de měi yīgè duì tāmen shuō, tāmen yīnggāi hái méiyǒu xiūxí yīduàn duǎn shíqí, zhídào tāmen de tóngbàn hé tāmen de dìxiōng yě yīnggāi xiàng tāmen bèi shā, yīng lǚxíng .
[12] Shí, wǒ kànjiàn tā jiē kāi dì liù yìn de, bùliào, shì yīgè wěidà dì dìzhèn; rì tou biàn hēi xiàng máobù, mǎnyuè biàn hóng xiàng xuè;
[13] Tiānshàng de xīngchén zhuìluò yú de, rútóng wúhuāguǒ shù kàozhe tā bùhéshíyí de wúhuāguǒ, dāng tā shì yīgè qiángdà de fēng dòngyáo.
[14] Tiān jiù nuóyí, hǎoxiàng shūjuàn bèi juǎn qǐlái shí; shānlǐng hǎidǎo dōu bèi bānchūle tāmen dì dìfāng.
[15] Guówáng de dàdì, hé dà de rén, hé fēngfù de nánrén, jūn zhǎng, hé yǒngshì, měi yīgè núpú, hé měi yīgè zìyóu de rén, bǎ zìjǐ cáng zài shāndòng hé yánshí Shān;
[16] Xiàngshān hé yánshí shuō, dào zài wǒmen shēnshang, tā miàn duì wǒmen cáng qǐlái, duǒbì zuò de bǎozuò shàng, bìng cóng fènnù de gāoyáng:
[17] Tā de fèn nù de dà rì lái, shuí chīdexiāo?
Rev.7
[1 ] Zhè shì yǐhòu, wǒ kànjiàn sì wèi tiānshǐ zhàn zài dìqiú de sì gè jiǎo shàng, chí yǒu dàdì sìfāng de fēng, jiào fēng bù chuī zài dìshàng, yě bùzài hǎishàng, hé shù shàng.
[2] Wǒ yòu kànjiàn lìng yǒuyī wèi tiānshǐ, cóng dōngbù, shì yǒngshēng shén de fēngyìn, tā kūle yīgè xiǎngliàng de shēngyīn, xiàng nà dezháo quánbǐng néng shānghài de hé hǎi de sì wèi tiānshǐ,
[3] Shuō, shāng bùshì dìqiú, méiyǒu hǎi, yě méiyǒu shùmù, děng wǒmen yìnle wǒmen shén de púrén zài tāmen de étóu shàng.
[4] Érqiě wǒ tīng shuō tāmen de shùmù mìfēng: Mìfēng yǒu yībǎi yīshísì wàn sìqiān yǐsèliè rén gè zhīpài.
[5 ] Yóudà zhīpài zhōng yǒu yī wàn èrqiān. Liú biàn zhīpài zhōng yǒu yī wàn èrqiān. Jiā de zhīpài zhōng yǒu yī wàn èrqiān.
[6 ] Yà shè zhīpài zhōng yǒu yī wàn èrqiān. Bùluò Nepthalim yǒu yī wàn èrqiān. Mǎ ná xi zhīpài zhōng yǒu yī wàn èrqiān.
[7 ] Xi miǎn zhīpài zhōng yǒu yī wàn èrqiān. Lì wèi zhīpài zhōng yǒu yī wàn èrqiān. Yǐ sà jiā zhīpài zhōng yǒu yī wàn èrqiān.
[8 ] Xi bù lún zhīpài zhōng yǒu yī wàn èrqiān. Yuē sè zhīpài zhōng yǒu yī wàn èrqiān. Biàn yǎ mǐn zhīpài zhōng yǒu yī wàn èrqiān.
[9 ] Zài cǐ zhīhòu, wǒ kànjiàn, bùliào, yī dàqún rén, shì méiyǒu rén nénggòu shù, suǒyǒu de guójiā, gè zú, rén, hé shétou, zhàn zài bǎozuò hé gāoyáng miànqián, shēn chuān báiyī, Hé shǒuzhǎng zài tāmen shǒuzhōng;
[10] Kūle yīgè xiǎngliàng de shēngyīn, tā shuō, zhěngjiù wǒmen de shén zuò zài bǎozuò shàng, yě guī yǔ gāoyáng.
[11] Hé zhòng tiānshǐ dōu zhàn zài bǎozuò zhōuwéi, hé zhòng cháng lǎo bìng sì huó wù, dào zài tāmen liǎn shàng de bǎozuò qián, jìng bài shén,
[12] Shuō: Āmen de zhùfú, hé róngyào, zhìhuì, gǎnxiè, róngyù, hé diànyuán, bìngqiě, dōu guī yǔ wǒmen de shén, zhídào yǒng yǒngyuǎn yuǎn. Āmén.
[13] De cháng lǎo huídá, duì wǒ shuō, zhèxiē chuān báiyī de shì shénme? Hé tāmen cóng nǎlǐ lái?
[14] Wǒ duì tā shuō, xiānshēng, nǐ shì zhīdào de. Tā duì wǒ shuō, zhèxiē dōu shì tāmen dà huànnàn zhòng chūlái, xǐ tāmen de chángpáo, shǐ tāmen zài xiěyè zhōng de gāoyáng bái.
[15] Yīncǐ, tāmen shì shén de bǎozuò qián, zhòuyè zài tā diànzhōng shì fèng tā. : Tā zhù zài tāmen zhōngjiān, zuò zài bǎozuò shàng.
[16] Tāmen bù zài jī, bù zài kě; yě bùkě tàiyáng guāngzhào zài tāmen shēnshang, yě méiyǒu rènhé rèliàng.
[17] Shì zài zhōngjiān de bǎozuò zhōng de gāoyáng bì mù yǎng tāmen, lǐng tāmen dào shēngmìng shuǐ de quányuán: Shén yě bì cā qù tāmen yīqiè de yǎnlèi, cóng tāmen de yǎnshén.
Xiūdìng bǎn 8
[1] Dāng tā jiē kāi dì qī yìn de, yǒu chénmò zài tiānshàng dàyuē bàn gè xiǎoshí de kōngjiān.
[2] Wǒ kànjiàn nà zhàn zài shén miànqián de qī wèi tiānshǐ, bìng cì gěi tāmen qī hào.
[3] Ér lìng yī wèi tiānshǐ názhe jīn xiānglú lái, zhàn zài jìtán pángbiān, yǒu xǔduō xiāng cì gěi tā, tā yīnggāi tígōng yǔ zhòng shèng tú de qídǎo hòu, zài bǎozuò qián de jīn tán.
[4] Hé yān xiāng, fùdài shèng tú de qídǎo, shēng dào shén miànqián tiānshǐ de shǒu.
[5] Hé tiānshǐ názhe xiānglú, lǐmiàn zhuāng mǎnle huǒ tán, bìng tóu tā jìnrù dìqiú: Yǒu shēngyīn, léi hōng, shǎndiàn, dìzhèn.
[6] Hé qī wèi tiānshǐ, jiù yùbèi yào chuī de qī gè xiǎo hào.
[7] Dì yī wèi tiānshǐ chuī hào, jiù yǒu báozi yǔ huǒ chānzhe xuè, tāmen bèi diū zài dìshàng: Dì sān bùfèn shùmù yě bèi shāole, yīqiè de qīngcǎo yě bèi shāole.
[8] Hé dì èr wèi tiānshǐ chuī, yīnwèi tā shì shāozhe de dàshān, yòng huǒ, sā rù dà huǎ hé hǎizhōng de dì sān bùfèn, chéngwéi xiěyè;
[9], Dōu shì zài hǎilǐ de shēngwù, shēnghuó, sǐwáng de dì sān bùfèn hé dì sān bùfèn de chuánzhī bèi cuīhuǐ.
[10] Dì sān wèi tiānshǐ chuī hào, cóng tiānshàng diào xià yīgè wěidà de míngxīng, ránshāo, yīnwèi tā shì yī zhǎn dēng, tā luò zài jiānghé de dì sān bùfèn, gēnjù shuǐ de quányuán;
[11] De míngxīng de míngzì jiào ài cǎo: Dì sān bùfèn shuǐyù chéngwéi ài cǎo hé xǔduō nánrén sǐwáng de shuǐyù, yīnwèi tāmen biàn kǔ.
[12] Dì sì wèi tiānshǐ chuī, bèi dǎbàile tàiyáng de dì sān bùfèn, yuèliàng, xīngxīng de dì sān bùfèn de dì sān bùfèn, suǒyǐ zuòwéi tāmen de dì sān bùfèn biàn hēile, bìng méiyǒu tiān guāngdà liàng Dì sān bùfèn, hēiyè yěshì zhèyàng.
[13] Wǒ kànjiàn, tīng dào zǒu biàn tiānshàng fēi de tiānshǐ, yīgè xiǎngliàng de shēngyīn, yǒu huòle, xiūqī yǔgòng, róngrǔ yǔgòng shuō, zhù zài dìshàng de yuányīn, qítā de xiǎo hào sān tiānshǐ de shēngyīn, Shēngyīn!
Xiūdìng bǎn
[1] Hé dì wǔ wèi tiānshǐ chuī hào, bìng cóng tiān jiàng zài dìshàng, wǒ kàn dàole yīgè jùxīng yǔnluò, tā bèi fùyǔle guānjiàn de wúdǐdòng.
[2] Tā kāi liǎo wú dǐ kēng, biàn yǒu yān cóng kēng lǐ, zuòwéi yīgè dà huǒlú de yān, yángguāng hé kōngqì, yīn kēng yān biàn àn.
[3] Zài dìshàng de huángchóng cóng yān zhòng chūlái cì gěi tāmen lìliàng, dìshàng xiēzi de diànyuán.
[4] Suǒ fēnfu tāmen de, tāmen bù yìng gāi shānghài dìshàng de cǎo, méiyǒu rènhé lǜsè de dōngxi, méiyǒu rènhé shùmù, dàn zhǐyǒu nàxiē rén zài tāmen de é shàng méiyǒu shén yìnjì de.
[5] Tāmen, tāmen bù yìng gāi shāle tāmen, dànshì, tāmen yīnggāi shì zhémó 5 gè yuè, tāmen de tòngkǔ zuòwéi xiēzi de jiān'áo, dāng tā jī dǎ yīgè rén.
[6] Zài nàxiē rìzi, rén bì xúnqiú sǐwáng, bìng bù huì fāxiàn tā hé yuànyì sǐ, sǐ què yuǎn bì tāmen.
[7] Hé huángchóng de xíngzhuàng, hǎoxiàng zhǔnbèi duì mǎ jiāozhàn, bìng zài tāmen tóu shàng, yīnwèi tā shì xiàng jīnzi yīyàng de guān, liǎnmiàn hǎoxiàng nánrén de liǎnmiàn.
[8] Hé tóufǎ xiàng nǚrén de tóufǎ, yáchǐ xiàng shīzi de yáchǐ.
[9] Xiōng qián yǒu jiǎ, yīnwèi tā shì tiějiǎ hé tāmen chìbǎng de shēngyīn, hǎoxiàng xǔduō chē mǎ bēnpǎo shàngzhèn de shēngyīn.
[10] Tāmen yǒu wěiba xiàng xiēzi, zài qí wěiba shàng de dú gōu, tāmen de quánlì, shāng rén wǔ gè yuè.
[11] Tāmen yǒu tāmen de wáng, zhè shì wúdǐdòng, xī bó lái huà, tā de míngzì shì ànzhe tiānshǐ, dàn zài xīlà huà tā de míngzì yà bō lún.
[12] Yīgè zāihuò guòqù, bùliào, yǒu yǐxià liǎngyàng zāihuò yào lái.
[13] Dì liù wèi tiānshǐ chuī hào, wǒ jiù tīngjiàn yǒu shēngyīn cóng shén miànqián jīn tán de sìjiǎo,
[14] Yǒu xiǎo hào de dì liù wèi tiānshǐ, shuō: Nà kǔnbǎng zài bó lā dàhé de sì gè shǐzhě shìfàng.
[15] Hé sì gè shǐzhě jiù bèi sōngdòng, zhè shì yīgè xiǎoshí, yītiān, yīgè yuè, yī nián, zhǔnbèi shā sǐ nánrén de dì sān bùfèn.
[16] Mǎ jūn èr wàn wàn: Wǒ tīng dào tāmen de shùliàng.
[17] Yīncǐ, wǒ kàn dào mǎ zài shìjué, hé tāmen zuò zài tāmen, xiōng qián yǒu jiǎ rú huǒ, yǔ zǐ mǎnǎo, bìng liúhuáng hé mǎ de tóu, shīzi de tóu hé zìjǐ de zuǐba Huǒ, yān hé liúhuáng.
[18] Zhè sān gè nánzǐ shāhài, huǒ, dì sān bùfèn de yānwù, liúhuáng, fāchūle zìjǐ de zuǐba.
[19] De nénglì, shì zài kǒu lǐ, hé wěiba shàng: Tāmen de wěiba xiàng shé, bìngqiě yǒu tóu, bù shānghài tāmen.
[20] Qíyú de bìng méiyǒu bèi zhèxiē zāi suǒ shā de rén bù hòuhuǐ de zuòpǐn, tāmen de shǒu, tāmen bù yìng gāi qù bài guǐ mó, hé ǒuxiàng de huángjīn, yín, tóng, shí, mù : Nàxiē bùnéng kàn, bùnéng tīng, bùnéng zǒu:
[21] Jì bù huǐgǎi tāmen nàxiē xiōngshā, yě bù xié shù, yě bù jiānyín, tōuqiè de shì.
Xiūdìng bǎn 10
[1] Wǒ kàn dàole lìng yīgè qiángdà de tiānshǐ cóng tiān jiàngxià, pīzhe yúncai hé cǎihóng shì zài tā de tóu shàng, tā de liǎn, yīnwèi tā shì tàiyáng, liǎng jiǎo xiàng huǒzhù:
[2] Tā céng zài tā de shǒu dǎkāi yī běn xiǎo shū: Tā yòng yòu jiǎo tà hǎi, tā de zuǒ jiǎo zài dìqiú shàng,
[3 ], Kūle yīgè xiǎngliàng de shēngyīn yīnwèi dāng shīzi roareth: Dāng tā kūle, qī léi fāshēng.
[4] Dāng qī léi fāshēng zhīhòu, wǒ xiěle: Wǒ tīng dào yīgè shēngyīn cóng tiānshàng shuō: Wǒ, mìfēng qī léi shuō chūle nàxiē dōngxi, bùkě xiě chūlái.
[5] Wǒ kàn dào tà hǎi, bìng zài dìshàng de tiānshǐ jǔ qǐ tā de shǒu, tiāntáng,
[6 Qǐshì tā huó dào yǒng yǒngyuǎn yuǎn de, shuí chuàngzàole tiāntáng, qízhōng de shìqíng, dìqiú, qízhōng de shìqíng, hé dàhǎi, qízhōng de dōngxi, yīnggāi yǒu Shíjiān bù zài:
[7] Dàn zài dì qī wèi tiānshǐ de shēngyīn, dāng tā kāishǐ duì shēngyīn, shén de àomì, bìxū wánchéng, yīnwèi tāsuǒ xuānbù wèi tā de púrén zhòng xiānzhī.
[8] De shēngyīn, wǒ tīngjiàn cóng tiānshàng yòu fēnfu wǒ, shuō, nǐ qù bǎ kāifàng cìhou zài hǎishàng hé zài dìshàng de tiānshǐ de shǒu de xiǎo shūjuàn.
[9] Hé wǒ qù tiānshǐ nàlǐ, duì tā shuō, nǐ gěi wǒ de xiǎo shū. Tā shuō, duì wǒ shuō, ná qù ba, chī qǐlái hé nǐ dù zǐ fā kǔ, dàn tā yīng shì zài nǐ de zuǐtián rú mì.
[10] Wǒ bǎ xiǎo shūjuàn jiēguò tiānshǐ de shǒu, chīle qǐlái, tā shì zài wǒ de zuǐtián rú mì: Zhǐyào wǒ chīle yǐhòu, dùzi juéde fā kǔ.
[11] Tā duì wǒ shuō, nǐ bìxū zàicì yùyán xǔduō guójiā de rénmín hé guójiā, fāngyán, hé guówáng zhīqián.
Rev.11
[1] Yòu cì gěi wǒ yīgè de lúwěi xiàng nǐmen gān: Tiānshǐ zhàn zài shuō, juéqǐ, héngliáng shén de diàn, hé jìtán, diànzhōng lǐbài de rén.
[2] Dàn fǎtíng wú sìmiào líkāile, yě méiyǒu cèliáng, yīnwèi zhè shì gěile wài bāngrén: Shèng chéng tāmen cǎi zài jiǎoxià 40 hé liǎng gè yuè.
[3] Wǒ yào shǐ wǒ nà liǎng gè jiànzhèng rén, tāmen jiù yào shuō yùyán yīqiān èrbǎi liùshí tiān, shēn chuān máyī.
[4] Zhè shì liǎng gè gǎnlǎn shù, liǎng gè dēngtái, lì zài dìshàng de shén miànqián.
[5] Rúguǒ rènhé rén huì shānghài tāmen, jiù yǒu huǒ cóng tāmen kǒu zhòng chūlái, shāo miè chóudí: Rúguǒ rènhé rén huì shānghài tāmen, tā bìxū yǐ zhè zhǒng fāngshì bèi shāhài.
[6] Zhèxiē diànyuán guānbì tiānshàng bùxià yǔ de rìzi lǐ, tāmen de yùyán hé yǒu quánbǐng jiào shuǐ biàn wèi xuè, qù gōngdǎ dìqiú, wǎngwǎng yīnwèi tāmen jiāng suǒyǒu de wēnyì.
[7] Dāng tāmen yǐjīng wánchéngle tāmen de zhèngcí, shòu cóng wú dǐ kēng lǐ yìng yǔ tāmen jiāozhàn, bìngqiě déshèng, bǎ tāmen shā tāmen.
[8] Tāmen de shīshǒu jiù dào zài mǎlù shàng de wěidà de chéngshì, zhè líng yì jiào suǒ duō mǎ hé āijí, jiùshì tāmen de zhǔ dīng shízìjià.
[9] Hé tāmen de rénmín hé gè zú, gè fāng, gèguó yīng guānkàn tāmen de shīshǒu sān tiān bàn, yòu bùxǔ bǎ shīshǒu fàng zài fénmù lǐ.
[10] Tāmen zhù zài dìshàng de yīng wèi tāmen huānxǐ, kuàilè,bìng sòng lǐwù yīgè dào lìng yīgè, yīnwèi zhè liǎng gè xiānzhī zhémózhe tāmen zhù zài dìqiú shàng.
[11] Jīngguò sān tiān bàn, cóng shén de shēnghuó jīngshén jìnrù tāmen, tāmen zhàn zài zìjǐ de jiǎo; kànjiàn tāmen de rén shén shì hàipà.
[12] Tāmen tīngjiàn yǒu dà shēngyīn cóng tiān shànglái, duì tāmen shuō, shàng dào zhèlǐ lái. Tāmen shēng dào tiānshàng zài yún hé tāmen de chóudí yě kànjiànle.
[13] Tóngyī shíkè yǒu dà dìzhèn, dì shí bùfèn chéngshì xiàdié, yīn dìzhèn ér sǐ de yǒu qīqiān rén, qíyú de dōu kǒngjù, guī róngyào gěi tiānshàng de shén.
[14] Dì èr yàng zāihuò guòqù, bùliào, dì sān yàng zāihuò kuài dàole.
[15] Dì qī wèi tiānshǐ chuī hào, yǐjí zài tiānshàng jiù yǒu dà shēngyīn, tā shuō, zhège shìjiè de wángguó, chéngwéi wǒmen de zhǔ, tā de jīdū de wángguó, tā yào zuò wáng, zhídào yǒng yǒngyuǎn yuǎn.
[16] De èrshísì wèi cháng lǎo, zuò zài shàngdì miànqián, zài zìjǐ de zuòwèi shàng, miàn fú yú de, jìng bài shén,
[17] Huàshuō, wǒmen gǎnxiè nǐ, zhǔshén quánnéng, yìshù, sùlái yǔ yìshù láile, yīnwèi nǐ cǎiqǔ nǐ nǐ de wěidà lìliàng, bìng zuò wáng.
[18] Hé wài bāng fānù, nǐ de fèn nù yě láile, sǐ de shíhou, tāmen yīnggāi bèi shěnpàn, shì yào nǐ gěi shǎngcì de shíhou nǐ púrén zhòng xiānzhī, shèng tú, tāmen pà nǐ De míngzì, xiǎo dà; yào pòhuài tāmen huǐmiè dìqiú.
[19] Kāi zài tiānshàng shén de diàn, bèi shì wéi tā de sìmiào de yuē guì yíshū: Yǒu shǎndiàn, shēngyīn, léi hōng, dà dìzhèn, dà báo.
Xiūdìng bǎn 12
[1] Yǒu yīgè nǚrén, shēn pī tàiyáng, yuèliàng zài tā de jiǎo zài tiānshàng chūxiànle yīgè wěidà de qíjī, bìng hūyù tā de tóu guān shí xīng jí:
[2] Hé tā de háizi kūle, zài shēngchǎn de jiānnán zhōng dànshēng, bìng xīnténg jiāofù.
[3] Chūxiàn zài tiānshàng de lìng yīgè qíjī; yǒu yītiáo dàhóng lóng, qī tóu shí jiǎo, qī guān zài tā de tóu shàng.
[4], Tā de wěiba tuōlāzhe tiānshàng xīngchén de dì sān gè bùfèn, bìng shuāi zài dìshàng: Lóng zhàn zài miànqián de nǚrén shì zhǔnbèi jiāofù, yào tūn chī tā de háizi jǐnkuài chūshēng.
[5] Fù rénshēngle yīgè er zi, shuí shì tiě zhàng tǒngzhì suǒyǒu guójiā hé tā de háizi bèi zhuā shén nàlǐ, tā de bǎozuò.
[6] Hé fù rén jiù táo dào kuàngyě, zài nàlǐ, yīnwèi tā yùbèi dì dìfāng shén, tāmen yīnggāi yǎnghuo yīqiān èrbǎi liùshí tiān.
[7] Yǒu zài tiānshàng de zhànzhēng: Màikè'ěr hé tā de shǐzhě yǔ lóng zhēngzhàn; lóng de zhàndòu hé tā de shǐzhě,
[8] Bìng méiyǒu déshèng, yě bùshì tāmen dì dìfāng zài tiānshàng.
[9], Bìng tóu chū de dà lóng jiùshì nàgǔ shé, míng jiào móguǐ, yòu jiào sā dàn, shì míhuò pǔ tiānxià de: Tā bèi gǎn chūqù dì dìshàng, yǔ tā hé tā de shǐzhě bèi gǎn chū.
[10] Wǒ tīngjiàn zài tiānshàng yǒu dà shēngyīn shuō, xiànzài dōu lái dàole jiù ēn, hé lìliàng, wǒmen de shén de guódù, bìng tā jīdū de quánbǐng: Kònggào wǒmen dìxiōng bèi dǎdǎo, zhǐzé tāmen zhīqián, wǒmen Shén de báitiān hé hēiyè.
[11] Tāmen kèfú tā de xiěyè zhōng de gāoyáng, tāmen de zhèngcí dehuà, yǐjí tāmen bù xǐhuan zìjǐ de shēnghuó, zhídào sǐwáng.
[12] Yīncǐ huānxǐ, nǐmen de tiān, nǐmen zhù zài qízhōng. Zhù zài dìshàng, yǔ hǎi yǒu huòle! Wèi móguǐ huíluò nǐmen, yǒu hěn dà de fènnù, yīnwèi tā zhīdào, yīnwèi tā zhǐshì hěn duǎn de shíjiān.
[13] Lóng jiàn tā bèi shuāi zài dìshàng, bīpò tā tíchū gēmen er de nǚrén.
[14] Duì nǚrén yǒu dà yīng de liǎng gè chìbǎng cì gěi, tā kěnéng fēi dào kuàngyě, dào tā dì dìfāng, tā shì zài yīduàn shíjiān nèi zīyǎng hé shíjiān, bànnián shíjiān, cóng shé miàn duì .
[15] Rú cháoshuǐ bān de nǚrén hòu, tā kěnéng huì dǎozhì tā bèi dài zǒu de hóngshuǐ, shé jiù cóng kǒuzhōng tǔchū shuǐ.
[16] De què bāngzhù fù rén, , dàdì zhāng kāi zuǐ, hóngshuǐ tūnmò lóng tóu chūle tā de zuǐ.
[17] Lóng yǔ nǚrén fà nù, qù yǔ tā de zhǒngzǐ, zūnshǒu shén de jiè mìng, hé yēsū jīdū de jiànzhèng, suǒ shèng xià de zhànzhēng.
Rev.13
[1] Hé wǒ zhàn zài hǎi shā, yòu kànjiàn yīgè shòu chū hǎimiàn shàngshēng, yǒu qī tóu shí jiǎo shàng dàizhe shí gè guānmiǎn, zài tā de tóu shàng yǒu xièdú de míng hào.
[2] Wǒ kànjiàn de shòu, xíngzhuàng xiàng bào, jiǎo xiàng xióng de jiǎo, tā de zuǐ kǒu de shīzi: Lóng gěile tā lìliàng, tā de zuòwèi, hé wěidà de Quánwēi.
[3], Wǒ kànjiàn tā de tóu, yīnwèi tā shòule sǐshāng hé tā de zhìmìng de shāngkǒu yùhé: Hé shìjiè shàng suǒyǒu de xīqí gēncóng nà shòu.
[4] Tāmen bài nà lóng, jiù cì tāmen quánbǐng gěile shòu: Tāmen bài shòu shuō, shuí néng xiàng nà shòu? Shuí nénggòu yǔ tā jiāozhàn ne?
[5] Yòu cì gěi tā yǒu kǒu shuō kuādà xièdú huà de quánbǐng cì gěi tā jìxù xíng sìshí'èr gè yuè.
[6] Tā zhāng kāi zuǐ xiàng shén shuō xièdú dehuà, xièdú shén tā de míng, bìng tā de zhàngmù, yǐjí nàxiē zhù zài tiānshàng de.
[7] Hé tā cì gěi tā yǔ shèng tú zhēngzhàn, bìngqiě kèfú zhèxiē quánbǐng cì gěi tā chāoguò suǒyǒu gè zú, shétou, hé guójiā.
[8] Hé zhù zài dìshàng de yīqiè, dōu yào bài tā, tā de míngzì méiyǒu xiě zài zhè běn shū cóng shìjiè de jīchǔ bèi shā zhī gāoyáng shēngmìng.
[9] Rúguǒ rènhé rén yǒu ěr de, ràng tā tīng dào.
[10] Tā lǔlüè bì bèi lǔ qù: Tā dǎ sǐ bìxū yòng jiàn de jiàn shāle. Zhèlǐ shì shèng tú de rěnnài hé xìnxīn.
[11] Ér wǒ yòu kànjiàn lìng yǒu yīgè shòu dì dìqiú shànglái, yǒu liǎng jiǎo rútóng yánggāo, shuōhuà hǎoxiàng lóng.
[12] Tā exerciseth de dì yī gè shòu miànqián, suǒyǒu de lìliàng, jiào de hé zhù zài qízhōng bài shòu shǒu, qí zhìmìng de shāngkǒu yùhé.
[13] Yòu xíng dà qí shì, ràng tā jiào huǒ cóng tiān jiàng zài dìshàng de rén miànqián,
[14] Hé míhuò zhù zài dìshàng de zhèxiē qíjī, tā yǒu quánlì zuò de yěshòu zài shìxiàn de shǒuduàn, duì tāmen shuō, zhù zài dìqiú shàng, tāmen yīnggāi jǐnliàng shòu xiàng, Shòu dāo shāng hái huózhe.
[15] Érqiě tā yǒu quánlì gěi shēngmìng gěi shòu xiàng, shòu xiàng de rén dōu yīnggāi shuōhuà, bìng dǎozhì xǔduō yòu jiào suǒyǒu bù bài shòu de xíngxiàng yīnggāi shā sǐ.
[16] Tā yòu jiào zhòngrén, wúlùn dàxiǎo hé wěidà de, fùyǒu hé pínqióng, zìyóu hé zhàiquàn, zài yòushǒu shàng, huò shì zài é shàng, shòu yīgè yìnjì:
[17] Méiyǒu rén huì mǎi jìn huò mài chū, zhěngjiù tā de dà guān, shòu míng, huò tā de míngzì.
[18] Zhèlǐ shì zhìhuì. Ràng tā méi xiǎngdào míngzhé qīngdiǎn rén shǔ de yěshòu: Tā shì yīgè rén de shùmù, tā de shùmù shì liùbǎi liùshíliù.
Rev.14
[1] Wǒ kànle kàn, jiàn gāoyáng zhàn zài xī ān shān, bìng yǔ tā yībǎi sìshísìqiān, yǒu tā fùqīn de míngzì, xiě zài tāmen de é shàng.
[2] Wǒ yòu tīngjiàn cóng tiānshàng yǒu shēngyīn, zhòng shuǐ de shēngyīn, dà léi de shēngyīn: Wǒ tīng dào tánqín dàn shùqín de shēngyīn:
[3] Tāmen chàng, yīnwèi tā shì yī shǒu xīn de gēqǔ, zài bǎozuò qián, bìng zài sì shòu, hé zhǎnglǎo, méiyǒu rén néng xué zhè shǒu gē, dàn yībǎi shísì wàn sìqiān rén, zhè shì cóng dìqiú shàng shú huí.
[4] Zhèxiē dōu shì tāmen wèicéng zhānrǎn fùnǚ, tāmen yuán shì tóng shēn. Zhèxiē tāmen dōu gēnsuí gāoyáng wúlùn wǎng nàlǐ qù, tā jiù qù. Zhèxiē dōu shì cóng nánxìng shú huí, chū shú de guǒzi guī yǔ shén hé gāoyáng.
[5] Fāxiàn zài tāmen kǒuzhōng méiyǒu guǐzhà de, yīnwèi tāmen shì shén de bǎozuò qián wú gùzhàng.
[6] Wǒ yòu kànjiàn lìng yǒuyī wèi tiānshǐ fēi zài tiān dāngzhōng, yǒu yǒngyuǎn de fúyīn yào chuán gěi zhù zài dìshàng de, hé měi yīgè mínzú, zōngzú, gè fāng, gè mín,
[7 Yīgè xiǎngliàng de shēngyīn shuō, jìngwèi shén, jiāng róngyào guī gěi tā, tā de pànduàn lái wèi xiǎoshí: Jìng bài nà chuàngzào tiān, de, hǎi, hé zhòng shuǐ quányuán de.
[8] Yòu yǒu dì èr wèi tiānshǐ, shuō, bābǐlún qīngdǎole, qīngdǎole, zhège wěidà de chéngshì, yīnwèi tā zuòle suǒyǒu de mín hē de fènnù tā yínluàn de jiǔ.
[9] Yòu yǒu dì sān wèi tiānshǐ, jiēzhe tāmen, jiù dàshēng shuō, ruò yǒurén bài shòu hé shòu xiàng, bìng jiēshòu tā de yìnjì zài tā de étóu shàng, huò zài shǒu shàng,
[10] Tóngyàng bì hē shén de fèn nù, zhè shì méiyǒu hùnhéwù dào rù bēi zhōng tā de fènkǎi dào chū de jiǔ; tā bì shì huǒ yǔ liúhuáng zhī zhōng shòu tòngkǔ shèng tiānshǐ de cúnzài, zài cúnzài Gāoyáng:
[11] Tāmen de tòngkǔ de yān cóng wú zhídào yǒng yǒngyuǎn yuǎn, tāmen yǒu méiyǒu xiūxí rì wú yè, shuí bài shòu hé tā de xíngxiàng, fán jiēdài tā de míngzì de biāozhì.
[12] Zhèlǐ shì nàixīn de shèngrén: Zài zhèlǐ, tāmen shì shǒushén jiè mìng, hé yēsū de xìnyǎng.
[13] Wǒ yòu tīngjiàn cóng tiānshàng yǒu shēngyīn duì wǒ shuō, xiě, zhùfú shì sǐle, cóng jīn yǐhòu, zài zhǔ lǐmiàn ér sǐ: Shì a, shuō de jīngshén, shǐ tāmen kěyǐ cóng tāmen de láodòng xiūxí; hé tāmen de zuòpǐn yě suízhe tāmen.
[14] Wǒ jiù guānkàn, jiàn yǒu yīpiàn báiyún, yún shàng zuòzhe yī wèi hǎoxiàng rén zǐ rén, zài tā de tóu shàng yǒu yīgè jīnsè de wángguàn, zài tā shǒuzhōng fēnglì de liándāo.
[15] Yòu yǒuyī wèi tiānshǐ cóng diàn zhòng chūlái, kūle yīgè xiǎngliàng de shēngyīn, tā zuò zài yún shàng, shēn chū nǐ de liándāo, shōugē de shíhou yǐjīng dàole, dìshàng shōuhuò dì dìqiú de shōuhuò shì Shuǐdàoqúchéng.
[16] Tā zuò zài tā de liándāo zài dìqiú shàng de yún tuīlì hé dìqiú de zhuāngjia jiù bèi shōugēle.
[17] Lìng yī wèi tiānshǐ chūlái de sìmiào, zhè shì zài tiānshàng, tā yěyǒu fēnglì de liándāo.
[18] Yòu yǒuyī wèi tiānshǐ cóng jìtán shàng, yǒu quánbǐng guǎn huǒ kūle qǐlái, tā dàshēng hǎnjiào, yǒu fēnglì de liándāo, tā shuō, shēn chū nǐ fēnglì de liándāo, shōují dìqiú de pútáo cù Tā de pútáo shú tòule.
[19] Tiānshǐ tuīlì zài tā de liándāo rēng zài dìshàng, jùjí zài pútáo shù shàng dì dìqiú, jiāng tā zhuǎnhuàn chéng shén de fèn nù de dà jiǔ zhà zhōng.
[20] Nà jiǔ zhà chuài zài chéng wài, de jiǔ zhà xuè chūlái, shènzhì dào mǎ de jué huán, yóu yīqiān liùbǎi lǐ de kōngjiān.
Xiūdìng bǎn 15
[1] Wǒ yòu kànjiàn zài tiānshàng yǒu yì xiàng, dà érqiě qí, jiùshì qī wèi tiānshǐ zhǎngguǎn mòliǎo de qī zāi, zài tāmen chōngmǎnle shén de fèn nù.
[2] Ér wǒ kàn dào, yīnwèi tā shì yīgè yǒu huǒ chānzá de bōlí hǎi: Tāmen yǐjīng dédào shòu, zhànshèngguò tā de xíngxiàng, tā de biāozhì, zài tā de míngzì, zhàn zài hǎimiàn shàng Bōlí, názhe shén de qín.
[3] Tāmen chàng shén púrén mó xī de gē, hé gāoyáng de gē, shuō, wěidà hé qímiào de shì nǐ de xíngwéi, zhǔshén quánnéng zhě, zhèngyì hé zhēnshí de shì nǐ de fāngshì, nǐ de wáng shèngrén.
[4] Zhǔ a, shuí gǎn bù jìngwèi nǐ, róngyào nǐ de míng ne? Dú yǒu nǐ shì shèng: Duì suǒyǒu guójiā dōu yào lái jìng bài nǐ miànqián, wèi nǐ de pànduàn shì xiǎnmíng.
[5] Cǐhòu, wǒ guānkàn, bùliào, sìyuàn de jiànzhèng de zhàngmù zài tiānshàng kāile:
[6] De qī wèi tiānshǐ chūlái de sìmiào, yǒu qī zāi, chuānzhuó chún bái de chuángdān, bìng yǒu zìjǐ de rǔfáng yāo shù jīn dài.
[7] Zài sì huó wù de qī wèi tiānshǐ cì gěi qī gè jīnshèng mǎn shén de fèn nù, shuí huó dào yǒng yǒngyuǎn yuǎn.
[8] Hé, sìmiào bèi yānwù chōngmǎnle shén de róngyào, bìng cóng tā de quánlì, méiyǒu rén néng jìn diàn, zhídào qī zāi de qī wèi tiānshǐ yǐ dáchéng.
Xiūdìng bǎn 16
[1] Wǒ tīngjiàn yǒu dà shēngyīn cóng sìmiào de qī wèi tiānshǐ shuō, nǐmen qù, xiǎopíng shén de fèn nù dào zài dìshàng.
[2] Dì yī cì qùle, bǎ wǎn dào zài dìshàng; xiàdié è érqiě dú dí chuāng, shēng zài nàxiē yǒu shòu de yìnjì, guī dào tāmen shēnshang chóngbài tā de xíngxiàng.
[3] Dì èr wèi tiānshǐ dào chū tā de xiǎopíng zài hǎilǐ, hǎi jiù biàn chéng yīgè sǐrén de xuè hé měi yīgè huózhe de línghún sǐ zài hǎizhōng.
[4] Yòu yǒu dì sān wèi tiānshǐ dào chū tā de xiǎopíng zài jiānghé yǔ shuǐ de quányuán; jiù biàn chéng xuè.
[5] Ér wǒ tīng dào tiānshǐ de shuǐyù shuō, nǐ shì yì rén, zhǔ a, zhè yìshù, gǔn, bì shì yīnwèi nǐ zhèyàng pànduàn.
[6] Tāmen céng liú shèng tú yǔ xiānzhī de xuè, xiànzài nǐ gěi tāmen xuè hē; yīnwèi tāmen shì pèi de shàng.
[7] Ér wǒ tīng dào lìng yī zǒuchū jìtán shuō, jíbiàn rúcǐ, yēhéhuá quánnéng de shàngdì, nǐ de pànduàn shì zhēnshí gōng yì.
[8] Hé dì sì wèi tiānshǐ dào chū tā de xiǎopíng hòu, tàiyáng hé quánbǐng cì gěi tā rì tou néng yòng huǒ kǎo rén.
[9] Rén bèi dà rè suǒ kǎo, jiù xièdúle shèng míng, nà yǒu quán zhǎngguǎn zhèxiē zāi de shén, bìng bù huǐgǎi jiāng róngyào guī gěi tā.
[10] Dì wǔ wèi tiānshǐ bǎ wǎn dào tā de xiǎopíng shòu de zuòwèi shí, tā de wángguó chōngmǎnle hēi'àn hé téngtòng jiù yǎo zìjǐ de shétou,
[11] Jiù xièdú tiānshàng de shén, yīnwèi tāmen de tòngkǔ hé shēng de chuāng, bìng méiyǒu huǐgǎi, tāmen de shìjì.
[12] Dì liù wèi tiānshǐ bǎ wǎn dào chūlái hòu tā de xiǎopíng bó lā dàhé de shuǐ jiù gànle, dōngbù de jūnwáng de fāngshì kěnéng zhǔnbèi.
[13] Wǒ yòu kànjiàn sān gè wūhuì de líng, hǎoxiàng qīngwā chūlái de lóng zuǐ, chūlái de shòu kǒu bìng jiǎ xiānzhī de kǒu zhòng chūlái.
[14] Tāmen shì móguǐ, shīxíng qí shì, chūqù dào dìqiú hé zhěnggè shìjiè de jūnwáng, shōují tāmen zài shén quánnéng zhě de dà rì de zhàndòu jīngshén.
[15] Kàn nǎ, wǒ lái xiàng zéi yīyàng. Shì yǒufú de, tā, kuītàn, bǎoquán tā de yīfú, miǎnde tā chìshēn ér xíng, jiào rén jiàn tā xiūchǐ.
[16] Tā jùjí zài yīqǐ dì dìfāng, xī bó lái huà jiào hā mǐjí duō dùn.
[17] Dì qī wèi tiānshǐ dào chū tā de xiǎopíng dào kōngqì zhòng, jiù yǒu dà shēngyīn de tiāntán, cóng bǎozuò shàng, tā shuō, zhè shì zuò.
[18] Yǒu shēngyīn, léi hōng, shǎndiàn, yǒu yīgè hěn dà dì dìzhèn, rú bùshì yīnwèi nánrén zài dìshàng, rúcǐ qiángdà dì dìzhèn, rúcǐ jùdà.
[19] Wěidà de chéngshì bèi fēn wéi sān gè bùfèn, guójiā chéngshì xiàdié, shén yě xiǎngqǐ bābǐlún dàchéng lái, yào bǎ nà bēi tā de liè nù de jiǔ.
[20] Gè hǎidǎo dōu táobìle, zhòng shān yě fāxiàn.
[21] Hé luò zài rén shēnshang, yīgè wěidà de bīngbáo cóng tiānshàng, réncái de zhòngliàng měi yīkuài shítou, rén jiù xièdú shén yīn fāshēng wēnyì, bīngbáo, wēnyì jí dà de.
Rev.17
[1], Yǒuyī wèi qián lái de qī wèi tiānshǐ názhe qī gè jīn wǎn, gēn wǒ shuōhuà, duì wǒ shuō, nǐ dào zhèlǐ lái, wǒ zhǐ gěi nǐ kàn de dà yín fù de pànduàn, zuò zài zhòng shuǐshàng:
[Dìqiú] de jūnwáng yǔ tā xíng yín, jūmín dì dìqiú yǐjīng hē zuìle tā yínluàn de jiǔ.
[3] Yúshì, tā dàizhe wǒ zǒu de jīngshén dào kuàngyě, wǒ kànjiàn yīgè nǚrén qí zài zhū hóngsè de shòu, chōngmǎn xièdú de míng hào, yǒu qī tóu shí jiǎo.
[4] Nǚrén chuānzhuó zǐsè hé zhū hóngsè, yīfú, yòng jīnzi, bǎoshí hé zhēnzhū, zài tā de shǒu chōngmǎn kězēng zhī wù, tā yínluàn de wūhuì de jīnbēi:
[5] Zài tā é shàng yǒumíng xiězhe shuō, àomì, bābǐlún de yín fù hé yīqiè kězēng dì dìqiú mǔqīn.
[6] Wǒ yòu kànjiàn nà nǚrén hē zuìle shèng tú de xuè, hé yǔ lièshì yēsū de xuè, dāng wǒ kàn dào tā de shíhou, wǒ jiù dàdà de xīqí.
[7] Tiānshǐ duì wǒ shuō, nǐ wèishéme xīqí ne? Shénmì de nǚrén, wǒ huì gàosu nǐ, tuózhe tā dì nà qī tóu shí jiǎo shòu.
[8], Nǐ suǒ kànjiàn de shòu, shì bùshì hé tíshēng chū de wúdǐdòng, bìng jìnrù chénlún: Tāmen zhù zài dìshàng de rén bù zhīdào, tāmen de míngzì méiyǒu jì zài shēngmìng cè shàng, cóng Jīchǔ de shìjiè, dāng tāmen kànjiàn de shòu, shì bùshì, dàn.
[9] Zhèlǐ shì zhìhuì de tóunǎo. Nà qī tóu jiùshì nǚrén suǒ zuò de qī zuò shān, .
[10] Yòu shì qī wèi wáng: Wǔ wèi yǐjīng qīngdǎole, yīgè shì, qítā hái méiyǒu lái dào; tā lái de shíhou, tā bìxū jìxù duǎn kōng.
[11] De shòu, shì bùshì, jíshǐ tā shì dì bā wèi, shì qī, wǎng mièwáng.
[12] Nǐ suǒ kànjiàn dì nà shí wáng, méiyǒu shōu dào rènhé guódù shàngwèi, dàn jiēshōu gōnglǜ wèi guówáng yī xiǎoshí shòu de shí jiǎo.
[13] Zhèxiē dōu yītiáoxīn, bìng jǐyǔ tāmen de quánlì hé lìliàng gěi shòu.
[14] Tāmen yǔ gāoyáng zhēngzhàn, gāoyáng yīng kèfú zhèxiē kùnnán: Yīnwèi tā shì wàn zhǔ zhī zhǔ, wàn wáng zhī wáng: Tāmen bèi chēng wèi nà shì tā de, bìng xuǎnzé hé zhōngshí.
[15] Tā duì wǒ shuō, nǐ suǒ kànjiàn jìnǚ suǒ zuò de, shì rénmín qúnzhòng, hé guójiā, hé shétou de shuǐyù.
[16] Shí jiǎo, nǐ suǒ kànjiàn de shòu, zhèxiē rén hèn zhè yín fù, shǐ tā lěngluò chìshēn, yào chī tā de ròu, tā yòng huǒ fénshāo.
[17] Yīnwèi shén yǐjīng gē zài xīnlǐ zūnxíng tā de zhǐyì, bìng tóngyì, bìng jǐ zìjǐ de guó gěi nà shòu, zhídào shén dehuà, yìng mǎnzú.
[18] Nǐ suǒ kànjiàn de nǚrén shì wěidà de chéngshì, wáng zài dìshàng de jūnwáng.
Rev.18
[1] Zhè shì yǐhòu, wǒ kànjiàn lìng yǒuyī wèi tiānshǐ, cóng tiānshàng jiàng xiàlái, jùyǒu hěn dà de quánlì hé dìqiú shì tā de róngyào fāguāng.
[2] Tā kūle, chéngle guǐ mó de yīgè qiáng yǒulì de shēngyīn, shuō, bābǐlún dàchéng qīngdǎole, qīngdǎole, chéngle guǐ mó de zhùchù, hé gè yàng wūhuì zhī líng de bǎochí, hé gè yàng wūhuì kězēng de niǎo lóng.
[3] Yīnwèi lièguó dū hē zuìle tā yínluàn de fènnù de jiǔ, hé dìshàng de jūnwáng yǔ tā xíng yín, hé dìqiú shàng de shāngrén tōngguò tā dì měiwèi jiāyáo fēngfù de dǎ là fēngfù.
[4] Wǒ yòu tīngjiàn cóng tiānshàng yǒu shēngyīn shuō, nǐ lái zài tā, wǒ de rén, nǐmen shì bùshì yǒu fèn tā de zuì, nǐmen méiyǒu shōu dào tā de wēnyì.
[5] Duìyú tā de zuì yǐjīng dádàole xiàng tiān, shén yǐjīng xiǎng qǐlái tā de zuìniè.
[6] Jiǎnglì tā, shènzhì wèi tā bàodá nǐ, tā de shuāngchóng jiābèi de bàoyìng gēnjù tā de zuòpǐn: Tā tiáo jiǔ tā de shuāng bēi.
[7] Tā zěnyàng róngyào zìjǐ, měiwèi shēnghuó, zhème dà de tòngkǔ bēi'āi, tā shuō: Tā shuō, zài tā de xīnlǐ, wǒ zuòle huánghòu, bìng bùshì guǎfù, jué bù zhìyú bēi'āi.
[8] Yīncǐ zhī nèi, tā de zāiyāng yǒu yītiān, sǐwáng, bēi'āi, jīhuang, yǐjí tā yīng wánquán bèi huǒshāozhe: Qiáng zhǔshén zhōngxíng shěnpàn tā.
[9] De jūnwáng dàdì, shuí fànle yínluàn hé yǔ tā jūzhù měiwèi, āitàn tā, bìng wèi tā gǎntàn, yīnwèi tāmen bìděi jiàn shāo tā de yān,
[10] Tā de tòngkǔ de kǒngjù yuǎn yuǎn de zhànzhe shuō, āi zāi, āi zāi, bābǐlún dàchéng, jiāngù de chéng! Zài yī xiǎoshí nèi nǐ de xíngfá jiù lái dàole.
[11] Dìqiú de shāngrén yīng kūqì bēi'āi, yīnwèi méiyǒu rén zài mǎi tāmen de huòwù:
[12] Shāngpǐn de huángjīn, yín, bǎoshí, zhēnzhū, xì mábù, zǐsè, hé sīchóu, xīnghóng, mùcái suǒyǒu thyine de, hé gè yàng de chuánzhī xiàngyá, bìng yǐ gè zhǒng fāngshì dà bùfèn chuánzhī Bǎoguì de mùtou hé tóng, tiě, dàlǐshí,
[13] Hé ròuguì, qìwèi, hé yàogāo, rǔxiāng, hé jiǔ, yóu, jīng miànfěn, xiǎomài, hé yěshòu, yáng, mǎ, zhàn chē, hé núlì, nánrén de línghún.
[14] Tānliàn nǐ de línghún líkāi nǐ de chéngguǒ, suǒyǒu de zhēnxiū měiwèi, hé huáměi de líkāi nǐ de dōngxi, nǐ yào zhǎodào tāmen suǒyǒu.
[15] Zhèxiē shìqíng, tā fāle cái de kèshāng, yào zhàn zài yuǎn yuǎn dì kàn tā de tòngkǔ de kǒngjù, kūkūtítí,
[16] Shuō, āi, āi, zhège wěidà de chéngshì, chuānzhuó xì máyī, hé zǐsè, xīnghóng sè, yīfú, yòng jīnzi, bǎoshí, hé zhēnzhū!
[17] Zài yī xiǎoshí nèi, zhème dà de cáifù huà wéi wūyǒu. Měi yī chuánzhǎng, gōngsī suǒyǒu chuánbó, chuányuán, hé xǔduō kào hǎi wéi yè de, dōu yuǎn yuǎn de zhànzhe,
[18] Kūle, dāng tāmen kànjiàn shāo tā de yān, shuō, shénme yàng de chéngshì shì xiàng nǐmen zhège wěidà de chéngshì!
[19] Tāmen yòu bǎ chéntǔ sā zài tāmen tóu shàng, kūle, kūqì bēi'āi, hǎnzhe shuō, āi zāi, āi zāi, zhè dàchéng, qízhōng zuòle fēngfù, yǒu chuán zài hǎi yīn tā de ángguì! Zài yī xiǎoshí nèi, tā qīliáng.
[20] Piāo róu duì tā shuō, nǐ de tiāntáng, nǐmen yào shèngjié de shǐtú hé xiānzhī, shén yǐjīng zài tā nǐ bàochóu.
[21] Yī wèi dàlì de tiānshǐ ná qǐ yīkuài shítou, hǎoxiàng dà mó shí, tóurù hǎi, shuō, shuō, bābǐlún dàchéng yě bì zhèyàng měng lì de bèi chāihuǐle, bìng, yīng méiyǒu fāxiàn.
[22] De tánqín de shēngyīn, yīnyuè jiā, chuī dí, chuī hào de, yīngdāng méiyǒu tīng dào zài nǐ zhōngjiān méiyǒu gōngjiàng, rènhé shǒuyì, tā yīng zhǎodào nǐ de shēngyīn Mó shí yīng zài nǐ zhōngjiān méiyǒu tīng dào;
[23] Zhúguāng zhào zài nǐ zhōngjiān méiyǒu gèng duō de hé yìng méiyǒu tīng dào gèng duō de shēngyīn, xīnláng hé xīnniáng zài nǐ zhōngjiān. Nǐ de kèshāng dìqiú wěirén; Suǒyǒu guójiā dōu bèi nǐ de xié shù míhuò.
[24], Bìng zài tā de xiěyè xiānzhī, shèng tú, bìng zài dìshàng bèi shā.
Rev.19
[1] Zhèxiē shìqíng hòu, wǒ tīngjiàn yǒu dà shēngyīn duōshǎo rén zài tiānshàng, shuō, hā lì lù yà jiùshì jūn, hé róngyào, zūnguì, quánbǐng, xiàn gěi yēhéhuá wǒmen de shén:
[2] Tā de pànduàn shì zhēnshí gōng yì, yīnwèi tā yǐjīng pànduàn dà yín fù, bìngqiě zuòle fǔbài dìqiú yǔ tā sī tōng, jiù tā de púrén zài tā de shǒu bàochóu xuè.
[3] Tāmen zàicì shuō, hā lì lù yà. Hé tā de yān wǎng shàng mào, zhídào yǒng yǒngyuǎn yuǎn.
[4] Èrshísì wèi cháng lǎo bìng sì huó wù jiù fǔfú jìng bài zuò zài bǎozuò shàng de shén, shuō, āmen, hā lì lù yà.
[5] Yòu yǒu shēngyīn cóng bǎozuò chūlái shuō, zànměi wǒmen de shén zhòng púrén, nǐmen jìngwèi tā de, wúlùn dàxiǎo, .
[6] Wǒ tīngjiàn hǎoxiàng shì yī dàqún rén de shēngyīn, zhòng shuǐ de shēngyīn, dà léi de shēngyīn, shuō: Hā lì lù yà! Zhǔshén quánnéng zhě zuò wáng.
[7 ] Ràng wǒmen hěn gāoxìng hé huānxīn gǔwǔ, bìng jǐyǔ tā de róngyù: Duì hūnyīn de gāoyáng, láile, hé tā de qīzi jiùle zìjǐ zhǔnbèi hǎole.
[8 ] Tā bèi lǐsuǒdāngrán dì rènwéi tā yīng páiliè jiébái xì máyī, zhè xì máyī jiùshì shèng tú de yì.
[9] Tā duì wǒ shuō, xiě, shì yǒufú de, tāmen bèi chēng wèi duì gāoyáng de hūn yán. Tā duì wǒ shuō, zhè shì shén zhēnshí dehuà.
[10] Wǒ fǔfú zài tā jiǎo qián yào bài tā. Tā duì wǒ shuō, kàn nǐ bù zhèyàng zuò: Wǒ shì nǐ de tóngbàn, hé nǐ de dìxiōng, yǒu yēsū de jiànzhèng: Jìng bài shén wèi yēsū zuò jiànzhèng, shì yùyán de jīngshén.
[11] Wǒ kànjiàn tiān kāile, jiàn yǒuyī pǐ báimǎ; tā qí shàng bèi chēng wèi chéngxìn zhēnshí, , yì tā shěnpàn, shǐ zhànzhēng.
[12] Tā de yǎnjīng rú huǒyàn zhōng, tā tóu shàng dàizhe xǔduō guānmiǎn; tā xiězhe de míngzì, méiyǒu rén zhīdào, dàn tā zìjǐ.
[13] Érqiě tā de yīfú, yīgè chuānzhuó jiànle xuè, tā de míngzì bèi chēng wèi shén de huàyǔ.
[14] Zài tiānshàng de zhòng jūn gēnzhe tā qízhe báimǎ, chuānzhuó xì máyī, yòu bái, gānjìng.
[15] Cóng tā kǒu zhòng chūlái yī bǎ fēnglì de jiàn, yǒule tā, tā yīnggāi jī dǎ lièguó, tā bìyòng tiě zhàng tǒngzhì tāmen bìng yào chuài quánnéng shén liè nù de jiǔ zhà.
[16], Yīnwèi tā zài tā de lóngzhào zài tā de dàtuǐ shàng xiězhe de míngzì, wàn wáng zhī wáng, wàn zhǔ zhī zhǔ.
[17] Wǒ yòu kànjiàn yī wèi tiānshǐ zhàn zài tàiyáng, tā kūle yīgè xiǎngliàng de shēngyīn, suǒyǒu de fēiniǎo fēi zài tiānshàng yīpiàn, shuō: Lái ba, nǐmen jùjí zài yīqǐ xiàn gěi wěidà de shén de wǎncān;
[18] Zhèyàng, jiù kěyǐ chī jūnwáng de ròu, jiāngjūn de ròu, zhuàngshì yǔ mǎ de ròu, hé tāmen zuò zài tāmen, suǒyǒu de rén de ròu, hé zhàiquàn , Dà dài xiǎo.
[19] Wǒ kànjiàn nà shòu, guówáng dì dìqiú, bìng tāmen de zhòng jūn, dōu jùjí, yào tā zuò zài mǎ zhànzhēng, fǎnduì tā de jūnduì.
[20] Nà shòu bèi qínná, bìng yǔ tā de jiǎ xiānzhī, shòu miànqián céng xíng qí shì, tā qīpiànle tāmen yǐjīng shōu dàole shòu de yìnjì, tāmen chóngbài tā de xíngxiàng. Zhèxiē dōu huóhuó de bèi rēng zài liúhuáng huǒ hú.
[21] Qíyú de bèi tā de jiàn, hòuzuò mǎ, jiàn cóng tā kǒuzhōng jìnxíng: Suǒyǒu de fēiniǎo dōu chī bǎole tāmen de ròu.
Rev.20
[1] Wǒ yòu kànjiàn yī wèi tiānshǐ cóng tiān jiàngxià, jùyǒu guānjiàn de wúdǐdòng hé yītiáo dà liànzi ná zài shǒu lǐ.
[2] Tā chě zhù nà lóng, jiùshì gǔ shé, zhè shì móguǐ hé sādàn, bǎ tā kǔnbǎng yīqiān nián,
[3] Bǎ tā diū liǎo wúdǐdòng, ràng tā bì zuǐ, bìng shèzhì yīgè mìfēng zài tā shēnshang, tā yīnggāi qīpiàn guójiā, méiyǒu gèng duō de, zhídào 1000 nián, yìng mǎnzú: Zài nà zhīhòu, tā bìxū bèi shìfàng yī diǎndiǎn sàijì .
[4] Wǒ yòu kànjiàn jǐ gè bǎozuò, yǒu zuò zài shàngmiàn de, bìng yǒu shěnpàn de quánbǐng cì gěi tāmen, wǒ kàn dào tāmen de línghún bèi zhǎnshǒu wèi yēsū zuò jiànzhèng, bìng wèi shén de huàyǔ, bìng méiyǒu bàiguò Shòu, wúlùn shì tā de xíngxiàng, yě méiyǒu zài shōu dào tā de yìnjì zài tāmen de étóu, huò zài tāmen de shǒuzhōng, yǐjí tāmen shēnghuó hé tǒngzhì yǔ jīdū yīqiān nián.
[5] Dàn qíyú de sǐrén hái méiyǒu fùhuó, zhídào 1000 nián wánchéng. Zhè shì tóu yīcì de fùhuó.
[6], Yǒufúle, shèngjiéle, fán zài dì yī cì fùhuó de yībùfèn: Dì èr cì de sǐ de rén méiyǒu quánlì, dàn tāmen yīng shàngdì hé jīdū de jìsī, bìng yǔ tā yītóng zuò wáng yīqiān nián.
[7] Qiānnián guòqí shí, sādàn jiāng bèi shìfàng chūlái, tā de jiānyù,
[8], Bìng yīng zǒu chūqù qīpiàn guójiā, zhè shì zài dìqiú de sì gè jìdù, gē gé hé mǎ gè, jiào tāmen jùjí zhēngzhàn. Tāmen de rénshù duō rú hǎi shā.
[9], Tāmen qùle dìqiú de guǎngdù shàng, wéi zhù shèng tú de yíng, yǔ méng ài de chéng hé huǒ cóng tiān jiàng xiàlái, shāo mièle tāmen.
[10] Móguǐ nà míhuò tāmen bèi rēng zài liúhuáng huǒ hú, shòu hé jiǎ xiānzhī, bìng yīng zhòuyè shòu tòngkǔ, zhídào yǒng yǒngyuǎn yuǎn.
[11] Wǒ yòu kànjiàn yīgè báisè de dà bǎozuò, tā zuò zài shàngmiàn de, cóng tā miànqián tiāndì dōu táobì, fāxiàn tāmen méiyǒu dìfāng.
[12] Wǒ yòu kànjiàn sǐle, dà dài xiǎo, zhàn zài shàngdì miànqián, shūjí bèi dǎkāi: Dǎkāi lìng yī běn shū, zhè shì shēngmìng zhī shū: Sǐle de rén dōu pànduàn chū zhèxiē shìqíng, xiě zài Shūjí, gēnjù tāmen de zuòpǐn.
[13] Hé hǎi fàngqìle zài qízhōng de sǐrén, sǐwáng hé yīnjiān yě jiāo chū qízhōng de sǐrén tāmen: Tāmen rènwéi měi gèrén dōu gēnjù zìjǐ de zuòpǐn.
[14], Sǐwáng hé yīnjiān yě bèi rēng zài huǒ hú lǐ. Zhè shì dì èr cì de sǐ.
[15] Ruò yǒurén míngzì méi jì zài shēngmìng cè shàng bèi pāo rù huǒ hú.
Rev.21
[1] Érqiě wǒ yòu kànjiàn yīgè xīn tiān xīndì: Dì yī tiān shàng de dì yī jiè dìqiú yǐjīng guòqùle, yǒu méiyǒu gèng duō dì hǎi.
[2] Wǒ yòu kànjiàn shèng chéng xīn yēlùsālěng, yù bèi hǎole, jiù rú xīnfù zhuāngshì zhěngqí, tā de zhàngfū cóng tiān jiàng xiàlái.
[3] Wǒ tīngjiàn yǒu dà shēngyīn cóng bǎozuò chūlái shuō, kàn nǎ, shén de zhàngmù shì nánrén, tāyào yǔ rén tóng zhù, tāmen yào zuò tā de zi mín, shén yào qīnzì yǔ tāmen tóng zài, zuò tāmen de shén .
[4] Hé shén yě bì cā qù tāmen yīqiè de yǎnlèi cóng tāmen de yǎnshén hé yìng bù sǐwáng, yě méiyǒu bēi'āi, kū hào, yě bù zài yǒu rènhé tòngkǔ, yīnwèi yǐqián de shì dōu guòqùle.
[5] Tā zuò bǎozuò de shuō, kàn nǎ, wǒ jiāng yīqiè dōu gēngxīn. Tā duì wǒ shuō, xiě: Yīn zhèxiē huà shì zhēnshí hé zhōngshí de.
[6] Tā duì wǒ shuō, zhè shì zuò. Wǒ yà ěr fā hé ào mǐ jiā, kāitóu hé jiéwěi. Wǒ huì cì gěi nà shì kěwàngzhe zìyóu de shēngmìng zhī shuǐ de pēnquán.
[7] Tā déshèng de, bì chéngshòu suǒyǒu de shìqíng, wǒ huì shì tā de shén, tā shì wǒ de érzi.
[8 Dàn kěpà de, bùxìn de, de, kězēng de, shārén de, yínluàn de, xíng xié shù de, bài ǒuxiàng de, hé yīqiè shuōhuǎng huà de, yīngdāng yǒu zìjǐ de yībùfèn zài hú shāo zháohuǒ yǔ liúhuáng zhī zhōng: Zhè shì dì èr cì de sǐ.
[9] Líndào wǒ yǒu qī gè jīn wǎn, shèng mǎn mòhòu qī zāi, bìng yǔ wǒ shuōhuà de qī wèi tiānshǐ zhī yī, tā shuō, nǐ dào zhèlǐ lái, wǒ huì zhǐshì nǐ de xīnniáng, jiùshì gāoyáng de qī.
[10] Tā dài wǒ qù de jīngshén de wěidà hé gāoshān qū, bìng zhǐshì wǒ, wěidà de chéngshì, zài shèng chéng yēlùsālěng, cóng shén cóng tiānshàng jiàng xiàlái,
[11] Yǒu shàngdì de róngyào hé tā de guāng, jíshǐ shì xiàng nǐmen zuì zhēnguì de yīkuài shítou hǎoxiàng bìyù, míng rú shuǐjīng;
[12] Hé dà de qiáng, yǒu shí'èr gè mén, bìng zài mén shàng yǒu shí'èr wèi tiānshǐ de míngzì xiě shàng, zhè shì yǐsèliè rén de shí'èrzhī pài de míngzì:
[13] Zài dōngbian yǒusān mén, běisān gè chéng mén, nán sān gè chéng mén hé xībian yǒusān mén.
[14] Hé chéngqiáng yǒu shí'èr gēnjī, bìng zài tāmen de gāoyáng de shí'èr shǐtú de míngzì.
[15] Tā gēn wǒ yǒu yīgè jīnsè de lúwěi lái héngliáng chéngshì, hé chéng mén, qiáng yuán.
[16] Chéngshì dōu wò sìfāng de, zhǎng de shì yīyàng dà de guǎngdù hé liàng nà chéng, gòngyǒu sìqiān lǐ lúwěi. De chángdù hé kuāndù, tā de gāodù shì xiāngděng de.
[17] Tā liàngle chéngqiáng, yībǎi sìshísì zhǒu, gēnjù yīgè rén de cuòshī, nà jiùshì tiānshǐ.
[18] Ér tā de qiáng jiànshè shì bìyù chéng shì jīng jīn de, rútóng míngjìng de bōlí.
[19] Hé chéngqiáng de jīchǔ, pèi shàng gè zhǒng xíngshì de bǎoshí. Dì yī gēnjī shì bìyù, lánbǎoshí dì èr, dì sān, yù suǐ, dì sì shì lǜ bǎoshí;
[20] Dì wǔ, hóng mǎnǎo, dì liù shì hóngbǎoshí, dì qī shì huángbìxǐ, dì bā, lǜ zhùshí, dì jiǔ, huángyù, dì shí shì fěicuì, dì shíyī shì zǐ mǎnǎo, dì shí'èr shì zǐ jīng.
[21] Hé shí'èr gè mén shì shí'èr kē zhēnzhū, měi mén shì yī kē zhēnzhū, chéngshì jiēdào shì chún jīn de, yīnwèi tā shì tòumíng de bōlí.
[22] Wǒ wèi jiàn chéngnèi yǒu diàn, zhǔshén quánnéng zhě hé gāoyáng wèi chéng de diàn.
[23] Chéngshì méiyǒu bìyào de tàiyáng, jì méiyǒu yuèliàng, zhàoyào zài: Wèi shén de róngyào, méiyǒu jiǎncāng, hé gāoyáng wèi chéng de dēng.
[24] Bǎocún de guójiā, qí tèdiǎn shì bì zǒu zài guāng dìshàng de jūnwáng bǎ tā dài gěi tāmen de róngyào hé róngyù.
[25] Ān mén de shíhou, bì bù huì bèi guānbì, zài tiān: Yǒu méiyǒu hēiyè.
[26] Tāmen bì bǎ tā dài lái de róngyào hé róngyù de guójiā.
[27] Yīng zài méiyǒu míngzhì de jìnrù tā de rènhé dōngxi, jiéjìng de, jì bùshì shénme, jiù shēngchū kězēng, huò xū huǎng de, dàn tāmen dōu xiě zài gāoyáng shēngmìng cè shàng de.
Rev.22
[1] Tā gàosu wǒ yīgè chúncuì de shēngmìng shuǐ de hé, míngliàng rú shuǐjīng, cóng shén de bǎozuò hé gāoyáng.
[2 ] Zài tā de jiēdào zhōngjiān, rèn hé duì'àn, yǒu shēngmìng zhī shù, luǒ shí'èr shuǐguǒ de fāngshì, bìng qǔdéle tā de shuǐguǒ měi yuè: Shùyè Guójiā de yùhé.
[3] Yǒu méiyǒu gèng duō de zǔzhòu: Dàn shén de bǎozuò hé gāoyáng yìng hè tā de púrén dōu yào shì fèng tā:
[4] Yīnwèi tāmen bìděi jiàn tā de liǎn, tā de míngzì yīng shì zài tāmen de étóu shàng.
[5], Bùdé yǒu wǎnshàng hái yǒu hé tāmen bù xūyào làzhú, yě méiyǒu tàiyáng de guāng, yīn wéi zhǔshén yào guāngzhào tāmen, tāmen yào zuò wáng, zhídào yǒng yǒngyuǎn yuǎn.
[6] Tā duì wǒ shuō, zhèxiē huà shì zhēnshí kě xìn de zhǔshén de shèngjié xiānzhī pài tā de tiānshǐ zhǐ gěi tā de púrén bìxū zài duǎnqí nèi wánchéng de shìqíng.
[7] Kàn nǎ, wǒ bì kuài lái, shì yǒufú de, tā yùyán zhè běn shū de shuōfǎ, bǎoquán.
[8] Wǒ yòu kànjiàn zhèxiē dōngxi, dōu tīngjiànle. Dāng wǒ tīng dào hé kàn dào de, wǒ de tiānshǐ gěi wǒ kàn zhèxiē dōng xī de jiǎo qián fǔfú yào bài.
[9] Ránhòu tā duì wǒ shuō, nǐ bù zhèyàng zuò: Yīnwèi wǒ shì nǐ de tóngbàn, hé nǐ de dìxiōng zhòng xiānzhī, hé tāmen bǎochí zhè běn shū de shuōfǎ: Jìng bài shén.
[10] Tā duì wǒ shuō, bùkě fēngle zhè běn shū de yùyán de shuōfǎ: Shíjiān shì zài shǒu.
[11] Tā shì bù gōngzhèng de, ràng tā réngjiù bù yì: Tā shì wūhuì de, jiào tā réngjiù wūhuì: Tā wèi yì de, ràng tā réngjiù wèi yì: Tā shì shèngjié de, jiào tā réngjiù shèngjié.
[12] Érqiě, kàn nǎ, wǒ bì kuài lái hé wǒ de bàochóu yǔ wǒ tóng zài, ràng měi gèrén gēnjù tā de gōngzuò yīng.
[13] Wǒ yà ěr fā hé ào mǐ jiā, kāishǐ hé jiéshù shí, dì yī gè hé zuìhòu.
[14] Rén shì yǒufú de, tāmen zuò tā de jiè mìng, tāmen kěnéng yǒu shēngmìng zhī shù quán, bìng kěnéng jìnrù tōng guo dàmén jìnrù chéngshì.
[15] Yīnwèi, rúguǒ méiyǒu gǒu, xíng xié shù de, yínluàn de, shārén de, bài ǒuxiàng de, bìng yīqiè xǐhào hé xū huǎng de.
[16] Wǒ yēsū chāiqiǎn wǒ de shǐzhě zuòzhèng nǐmen zhèxiē shì zài jiàohuì. Wǒ de gēn hé dà wèi de hòudài, ér míngliàng de chénxīng.
[17] Shènglíng hé xīnniáng shuō, lái ba. Ér ràng tā tīngjiàn shuō, nǐ lái ba. Ér ràng tā kě lái. Fán jiāng, ràng tā zìyóu de shēngmìng zhī shuǐ.
[18] Wǒ xiàng nǐmen zhèngmíng měi gèrén tīngjiàn dehuà, zhè běn shū de yùyán, ruò yǒurén yīng jiā tiān shénme, shén bì jiā zài tā shēnshang de zāihuò, dōu xiě zài zhè běn shū:
[19] Rúguǒ zhège yùyán de shū dehuà, rènhé rén dài zǒu, shén bì dài zǒu tā de shēngmìng zhī shū, chūle shèng chéng, bìng cóng dōngxi dū xiě zài zhè běn shū .
[20] Tā zhèngmíng zhè shì de shuō, wǒ bì kuài lái. Āmén. Jíbiàn rúcǐ, láile, zhǔ yēsū.
A CHIEF JUSTICE SIR ANTHONY MASON "I do understand what the Pope's Apology to Oceania means, I am a High Court Judge." HONG KONG COURT OF FINAL APPEAL CHINA
info@mensa.org.au act@mensa.org.au nsw@mensa.org.au qld@mensa.org.au sa@mensa.org.au tas@mensa.org.au vic@mensa.org.au wa@mensa.org.au King Jonas Version
John 3:16 For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life.
King James Version
Saturday, 21 September 2013
CHINESE (SIMPLIFIED) support International Council of 13grandmotherscouncil@gmail.com call for a UN WHO Superior Court
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment