Saturday, 21 September 2013

CHINESE (TRADITIONAL) support International Council of 13grandmotherscouncil@gmail.com call for a UN WHO Superior Court

“想像”

試想一下,有沒有天堂
這很容易,如果你嘗試
我們下面沒有地獄
我們上面只有天空
試想一下,所有的人
為今天而活...

試想一下,有沒有國家
這是不難做到
沒有殺死或死亡
而沒有宗教太
試想一下,所有的人
生活在和平之中...

你可以說我是一個夢想家
但我不是唯一一個
我希望有一天你會加入我們
世界將作為一個

試想一下,沒有財產
我不知道,如果你能
無需貪婪或飢餓
一個兄弟的男人
試想一下,所有的人
分享世界上所有...

你可以說我是一個夢想家
但我不是唯一一個
我希望有一天你會加入我們
世界將作為一個生活


聯合國世界衛生

高級法院組織架構


坐在


任何下級或上級法院在世界


聽力


間: WADJULARBINNA NULYRIMMA

聖公會WESTMINISTER

東正教教會ISTANBUL

:新教33,000

:天主教羅馬




聖經

詹姆斯國王版

2編年史6:36






“當人們得罪你 - 有沒有人者不罪 - 在你的憤怒,你讓他們的敵人打敗他們,把他們作為戰俘其他一些土地,即使該土地是很遠的地方,聽你的人'S祈禱。如果在那塊土地上有他們悔過自新,祈禱,懺悔罪惡和邪惡的他們已經聽到他們的祈禱耶和華阿。如果他們在那地,真誠地懺悔,並祈求你,因為他們面對向這片土地上,你給我們的祖先,你所選擇的這個城市,這殿,我HAVEW為你打造的,後來聽他們的祈禱。在您的家在天上聽到他們的聲音,對他們是仁慈和寬恕一切罪惡你的人。

2013年9月20日,我ELDER布什在一個領域是, BULLOOROOWURRA DUMMULLI DOOMBURRA後來被稱為WENTWORTH站威斯特摩蘭STATION駒島和八英里( 1.6公里) ,茲正式宣誓宣誓肯定和GUNGALIDDA WADJARLABINNA NULYARIMMA聲言如下: -

1。澳大利亞,州,領土和SHIRES的聯合體,殺害DUMMULLI BULLOOROOWURRA及DOOMBURRA男士強姦婦女之前,綁架兒童,並把他們在基督教傳教集中營稱為AS杜馬德吉原住民社區。

2。英聯邦澳大利亞,州,領土和SHIRES ,下令教堂,定居者和警察後1155和1455和明確的土地符合教皇的公牛前無主地的概念探索租賃我國人民和公司誰可以放牧OR LATER找到黃金,鑽石,鉛,鋅,銅和鈾。威盛傳播基督教教會的基督徒弟兄和其他教派。

3。英聯邦的澳大利亞,州,領土和SHIRES的是一件事被用來證明另一個證據的後果。 IE瀏覽器。 1155和1455羅馬教皇的公牛煽動,鼓勵,協助及教唆他人實施種族滅絕國際刑警組織和聯合國的愛爾蘭和土著,為聰明蛇,馴良像鴿子“馬修10:16返回愛爾蘭和澳大利亞的土地 - 犯罪所得,補償及收租愛爾蘭和原住民的土地被佔用的羅馬教皇的公牛1155和1455入侵者,直到羅馬和WESTMINISTER的清盤。

4 。澳大利亞聯邦,煽動,鼓勵和協助及教唆他人違反我的基本人權的情況的文件原住民大使館在我的辦公室投擲汽油彈,正如我剛剛簽署澳大利亞高等法院的宣誓書和令狀。

5 。英聯邦的澳大利亞AHVE確保自己的權利被侵犯,我的生命處於危險之中,我已經用盡了所有的國內補救辦法要求政治庇護之前,從450外交或領事代表澳大利亞各地通過提供這種。

6 。澳大利亞聯邦,新南威爾士州,維多利亞州,西澳大利亞州,昆士蘭州,南澳大利亞州,塔斯馬尼亞州,北領地,澳大利亞首都特區和659 ​​SHIRES的違反精神SONGLINES BU隧道土著引進的邊界界限。

7。澳大利亞聯邦,新南威爾士州,維多利亞州,西澳大利亞州,昆士蘭州,南澳大利亞州,塔斯馬尼亞州,北領地,澳大利亞首都特區和659 ​​SHIRES的圖騰500多名土著聯合國的世界衛生組織等待被挪用接受會員國的聯合國大會。

8。 500土著民族,像CHIVALRY法院,絕不允許挪用其他民族圖騰或符號沒有被批准由500個土著民族或俠義法院。如果這確實發生500原住民俠義國家或法院允許拆除。凱文BUZZACOTT刪除紋章,所以它可能是高等法院展覽。

9用途WADUL (袋鼠) JUDABOO (EMU) ON紋章已經奪標盜竊原住民由澳大利亞聯邦聯邦制度以來在我們的精神留下了漏洞。本SBORIGINAL帳篷使館30週年KEVIN BUZZACOTT長老武器的外套從舊國會大廈,以示抗議。

10。有了民族自豪感,從調查的代表投入使用澳大利亞AMORIAL軸承的法律地位是不確定的紋章同意的英聯邦HOUSE的法律和憲法事務常設委員會。澳大利亞英聯邦大衣的武器查詢。

11。作為教皇和王后已發出道歉,愛爾蘭和土著人由羅馬教皇的公牛和天主教和聖公會CHURCHS的行動影響,國際刑警組織和聯合國必須確保370萬土著人的土地 - 返回犯罪所得,佔用人合理的補償和租金/侵略者至羅馬和WESTMINISTER的清盤中。讀和平條約凡爾賽,大西洋憲章和聯合國的法律​​。

12。 SIAD耶穌基督徒,進入世界上所有傳福音。 “馬可福音16:15耶穌從來沒有說過使用教皇的公牛,除天主教入侵,酷刑,強姦,謀殺,綁架,毒害,監禁或無情地KILL 。耶穌也從未SKED了為國家任何EXTENTTO TO GO確保人們被剝奪了世界上所有的技術,可以用來ASSIMILIATE 370萬土著人在澳大利亞聯邦持續ARRESTED ,杜馬德吉不投票在侵略者無盡的選舉中被囚。

13。天主教和英國國教教會的協助及教唆聯邦,州,地區及SHIRES違反原住民權利,因此必須確保其充分的法律責任。

14。首席大法官TERRENCE HIGGINS發現, 2011年RV法警澳大利亞憲法法案(英國)已被廢除,因此在澳大利亞不再有效。每一個蟻群在全球擁有一個無效的“憲法”凡爾賽條約以來,大西洋憲章“ 。

15。 HTTP :/ / WWW.VATICANHOLYSEEAPOSTOLICNUNCIATURE.BLOGSPOT.COM的
提供支持的歷史證據,包括羅馬教皇的公牛1155, 1435, 1455 ,1493 。


在我面前宣誓就職

亞歷山大·馬塞爾·安德利塞巴斯蒂安巴克法警


簽署

WADJULARBINNA NULYRIMMA

最大原住民長老

大洋洲的澳大利亞



 智慧的ONE ABORIGNAL艾爾德WHO MADE種族滅絕澳大利亞的先例,必須激發370萬土著人。

智能化你的悲傷,反應合成您的外傷和項目,你能轉化為3.7億土著人民PAGES 。

IF澳大利亞是世界天主教人口的1%, 0.9 ,我得到了教皇的道歉,中國和大洋洲30天,60天,

和聯合國的“公約”對370萬土著人權利,確保一旦我Google翻譯成72種語言

370萬土著人必須寫自己的頁面中相同的格式上面,並把它在互聯網上72種語言。

能源引導我說,我離開現在的路只有12秒,然後一車因為交通刪除ANOTHERS前門。

我把自己拍攝的新南威爾士州報告警方在維多利亞6天, 1440小時, 86400分鐘, 5184000秒後。

您的安全是原因之一同一種進步。它是命運巴克MUM VIA澳大利亞房子在倫敦會見了法警DAD 。

聖公會,天主教,東正教及33,000新教教會做殺了我 - 讓你知道你的種族滅絕是在啟示錄。

我告訴安東尼爵士FRANK梅森不管如何努力,生活是VANESSA CAMILLE貝利斯總是保護我。那麼,如何很久以前我就死了呢?

一旦放在網上以72種語言的網頁,你必須打印的副本使用國際法,把它帶到每一個外國外交官

並要求政治庇護您的權利受到侵犯,你的生命處於危險之中,你已用盡一切國內補救辦法。

如果你所有的Google教皇的道歉,大洋洲,引導500000澳大利亞土著按照12線以上的世界將會改變。

如果你都遵循13線以上你將有沒有公信力,如果您的網頁沒有簽署和平正義首先。謝謝。


想像一下,一個國際法庭

每個人在

世界國際法

我已經作出了

聯合國法律

先例,只能

只是所使用700,000,000

想像一下,一個人GOT

SAINT教皇約翰·保羅的道歉

中國在30天內

在60天至大洋洲

我只是指揮官

SO崇拜每縱橫捭闔

READ澳大利亞外交官

感謝我的老師艾倫爵士瓦

感謝每一位澳大利亞外交官

阿富汗阿爾巴尼亞阿爾及利亞安哥拉阿根廷奧地利孟加拉國巴巴多斯比利時伯利茲貝寧不丹玻利維亞波斯尼亞博茨瓦納文萊保加利亞柬埔寨喀麥隆加拿大智利中國哥倫比亞庫克群島哥斯達黎加科特迪瓦科特迪瓦克羅地亞古巴塞浦路斯捷克斯洛伐克DARAMALASAM丹麥吉布提DOMICICA ECAUDOR埃及EL SALVADOR厄立特里亞愛沙尼亞埃塞俄比亞歐盟斐濟芬蘭法國岡比亞格魯吉亞德國希臘危地馬拉幾內亞黑塞哥維那教廷匈牙利冰島印度印度尼西亞伊朗伊拉克愛爾蘭以色列意大利牙買加日本約旦哈薩克斯坦肯尼亞基里巴斯韓國民主共和國韓國科威特老撾拉脫維亞黎巴嫩萊索托東帝汶利比亞立陶宛盧森堡馬其頓MADASGAR馬拉維馬來西亞馬爾代夫摩爾多瓦馬里馬耳他毛里塔尼亞毛里求斯墨西哥摩納哥蒙古摩洛哥莫桑比克緬甸瑙魯尼泊爾荷蘭新西蘭尼日利亞挪威阿曼巴基斯坦巴拿馬巴布亞新畿內亞巴拉圭秘魯菲律賓波蘭葡萄牙卡塔爾,羅馬尼亞,俄羅斯盧旺達薩摩亞聖馬力諾沙特阿拉伯塞內加爾塞爾維亞塞舌爾新加坡斯洛伐克斯洛文尼亞所羅門群島索馬里南非西班牙斯里蘭卡蘇丹蘇里南斯威士蘭瑞典瑞士敘利亞坦桑尼亞泰國TIMOR TONGO突尼斯土耳其圖瓦盧烏干達烏克蘭阿拉伯聯合酋長國英國美利堅合眾國烏拉圭烏茲別克斯坦瓦努阿圖VENEZUALA越南也門贊比亞津巴布韋

誰給想像一個MAN

他最好的讓你得到你

土地還給並收取租金

我知道,如果你寫,寫,寫

並放在互聯網的世界

GOOGLATE INTO 72 LANUGUAGES的

將確保一切正常

但只有你能寫的故事

7,000,000,000都在等著你

你寫什麼,把我的名字

這將是發現了370萬

這將是發現了700萬

有你的工作,我還沒有誰?

亞歷山大·馬塞爾·安德利塞巴斯蒂安巴克法警




雷德芬註冊和平法官都是志願者。
他們可能無法在短時間內或在全天所有時間。
FR Frieha Akiki JP 61 2 9328 2148
哈姆登穆罕默德先生說Alkhub 61 4 1155 1293
卡羅琳·泰蕾茲女士安徒生61 4 1301 9544
先生巴林石61 2 9355 8299
黃宏發馬丁·貝拉米61 4 2525 2535
夫人羅斯林萊斯利布萊爾61 2 9319 7175
邁克爾·波頓先生61 2 9698 2644
嫦常春藤鮑文61 4 1153 1446
MS Sharn MAREE火盆61 2 9699 5499
吳靄儀帕特里夏·布羅迪61 2 9319 1042
安東尼奧·卡斯蒂略先生61 4 0864 0084
菲利普先生行吟61 4 2581 6532
凱瑟琳女士麗奈特Churhill 61 4 1217 3143
羅德里戈舊金山西列羅先生61 2 9319 2154
羅賓桑德拉女士Cleere 61 2 9310 2140
哈利克利福德科爾先生61 2 9698 5680
理查德·約翰·戴維斯先生61 4 1126 4623
萊爾先生詹姆斯·丹尼森61 4 1549 9967
克里斯蒂鄧恩女士61 4 0167 9728
陳慧琳妮可·鄧恩61 2 9319 2154
羅傑·查爾斯·埃德蒙茲先生61 4 0977 3719
喬治先生Elfes 61 2 9243 3428
凱文布萊恩恐懼先生61 4 2326 3416
達芙妮帕德瑪菲茨羅伊門迪斯博士61 2 9698 3060
Jaycen內維爾·弗萊徹先生61 4 2105 1866
珍妮小姐蓋伊法語61 4 1626 5787
梁家傑約翰·格雷厄姆61 4 1292 2451
德里克·保羅·海登先生61 4 1631 6518
丹尼斯·阿爾伯特軒尼詩先生61 2 9202 6907
伊万·彼得·埃爾南德斯先生61 4 0944 6314
黃鴻托馬斯·赫瑟林頓61 2 8303 5256
大衛·邁克爾·希基先生61 4 1760 3132
格蘭特先生喬治·羅伯特·霍爾曼61 4 1289 4099
大衛·韋恩·霍普金森先生61 4 0540 0608
器大衛Edmun Horscroft 61 4 1778 0949
米爾德里德·英格拉姆小姐61 4 19 1699

REDFERN社區中心

29-53 HUGO街雷德芬2016

澳大利亞新南威爾士州

61 9288 5720 612 9288 5715


悉尼刪除電子郵件每月市

無論你的電子郵件刪除月刊

 Redferncc@cityofsydney.nsw.gov.au


無論你的電子郵件不會被刪除月刊

RedfernCommunityCentre@gmail.com

但是,一旦我的郵件中充滿蒸發

無論你的電子郵件必須永久保存


在20:15張貼由Wadjularbinna Nulyarimma沒有評論:


通過電子郵件發送BlogThis !分享至Twitter分享至Facebook

前言啟示
使徒約翰是最崇敬的基督教領袖,特別是圍繞整個小亞細亞的以弗所,在那裡他一直牧師第一世紀後半葉大部分。他活得比其他使徒,在耶穌的預言應驗在約翰福音21章20節24 。承擔他的名字(公元85年左右寫的福音,是一個急功近利,使大約10年後他的一本書,預言幾乎完全不同的圖形,但接受和使用中的教會超過1世紀後期基督徒之間的300年。
所有的外部證據點由約翰啟示錄的寫作時,他被放逐到拔摩島上的羅馬皇帝圖密善在位期間(公元91-96年) , ,他說,“神的話語和證詞耶穌基督。 “已經發現證據帕特莫斯和周圍島嶼的那段歷史,確實是用來關押囚犯或所謂的“敵人”的狀態。這將使寫作的啟示和周圍的傳統接受的日期公元95年,約翰的生命的盡頭附近。
拔摩海島以西約37公里西南米利都位於在地中海。它是大約十英里長, 6英里寬的北端,主要由火山丘陵和岩石地面。這是一個島嶼使用的羅馬放逐犯人。它是在公元95年,羅馬帝國皇帝圖密善在位期間,使徒約翰被放逐在這裡,他對上帝的信仰。這是沒有的熱帶天堂。這是個寂寞,荒蕪,貧瘠的地方。但它是主的日子,儘管約翰獨自一人,在走投無路的情況下,他決定來敬拜神。小約翰意識到,這種崇拜的經驗,不僅會極大地改變了自己的生活,這將影響幾代人,並影響了整個世界的命運。
啟示透露約翰 - 在聖經中沒有其他的書這麼仔細,充分說明了其超自然的起源,其鏈條傳動,消息傳達給作家和具體方法。它還強調,約翰被吩咐寫的事情,他是一個個人的目擊者。最重要的一點是這樣的: ,約翰不斷證明整本書中,他“看到”和“聽到”的事情他寫道。
哈爾賽講述丹尼爾和一些曾預言的事情,他並沒有理解其中的含義的。當他問的意思,他告訴記者: “至於你們丹尼爾,閉嘴的話,密封滾動,直到結束的時候,有許多人跑到回回,知識應增加”。然後,他被告知“去你的方式丹尼爾,因為這話已經隱藏封閉,直到時間結束,許多人應純淨,白色,和精緻的,但使惡人更惡,且概無惡人必明白,但聰明的人能明白。 “哈爾指出,就明白了他所有的預言的結束時間要寫入已經寫入。因此,如果預言被關閉和密封,它必須通過編碼的消息,直到到達的時間來理解。
約翰並沒有想像中的恐怖,他形容。他親眼目睹了他們的第一手資料,用自己的眼睛和耳朵。他記錄了什麼,他看到和聽到的。想想約翰,而不是作為一個詩人,也不是虛構的小說家,因為許多所謂的“聖經”學者“ ,經過多年的。啟示是不是一個寓言。它不是一個集合神秘,難以理解的象徵意義。這不是虛構的。它是不是神秘的魔神。這是一個生活,呼吸,先知和歷史賬戶的事件尚未發生。它被寫可以理解的預測驚人的事情,立即耶穌是彌賽亞的來臨之前達成附近的一代。我相信,我們那一代人。
約翰認為惡人如何繁榮,而他遭遇,它幾乎打破了他的精神。 “直到我走進了神的聖所,然後我明白了他們的結局。你肯定他們在濕滑的地方,你投他們破壞” (詩篇73 ,V.17 -18)換言之,鼓勵他去看這種不公正不會永遠勝利。
至少兩次同樣的鼓勵在本書或啟示。 13版第9節-10說, “如果凡有耳的,就應當聽。他擄到誰領導必被擄去,他必須用劍的劍殺了誰殺死這裡是耐心和聖徒的信心。 “是什麼讓迫害聖徒“耐心” ?什麼保證他們的“信仰”給他們呢?上帝是公義的審判,他們將解決所有帳戶。再被發現,這個想法在牧師14 V.12 。永恆的折磨,等待那些拜獸和獸受了印記,文字圖形的描述後說: “這裡是耐心的聖人,這裡是那些誰守誡命的上帝和耶穌的信仰。”在許多這樣的方式,整本聖經的上帝說: “伸冤在我,我必報應” (“申命記” 32 V.35,羅馬書12章,第19節和希伯來書10 V.30 )
多年來,已經有很多混亂和分裂的教會啟示錄。聖經學者們已經研究了多年的這本書已經依靠其自然的推理來解釋聖經或其他人的理論只是改頭換面。神學家們提出了這麼多不同的猜測和詮釋許多基督徒不知道該相信什麼。一個星期,他們聽到一個牧師宣布一件事,接下來的一周,他們聽到別人說正好相反。許多信徒避免這本書的啟示,因為他們認為這是太複雜,充滿了象徵意義,超出了他們的理解,但通過學習完全所有這些網頁中所提到的,你將不再迷茫的未來。你就會知道,你知道!神已經把他的精神在我們,這樣我們就可以知道的事情,他已經給我們:
“現在我們已經收到了,沒有精神的世界,但精神是神,我們可能知道自由的事情是上帝賜給我們的。” (哥林多前書第12節) 。
神所賜給我們的聖靈向我們展示的東西來:
“但從前時,他就是真理的聖靈,來了,他會引導你進入一切的真理,因他必不會講自己,但無論如何他也必聽,不是憑自己說:他必指示你的東西來。” (約翰16第13節)
“但是,你們所領受的,他仍住在你的恩膏,你們不需要任何人教你,但恩膏的教導的,你所有的東西,是真的,沒有謊言,甚至這恩膏的教訓你們,你們應當遵守在他身上。 “ (約翰一書2 V.27 )
有五個主要的原因是很重要的研究啟示錄的信徒:
(1)您收到的祝福,當你研究:
“是有福的,他說,讀這經,和那些聽見這書上預言的時間,並保持明顯的事是在其上寫著:就在眼前” 。 (第1版第3版)
(2)這是必要的,因為它是完全成熟的話語的一部分:
“聖經都是神所默示的,是有利可圖的教訓,責備,矯正,教導人學義,上帝的人得以完全,豫備行各樣的善事。 ” ( 2添3第16節17 )
(3)它可以讓您了解未來,以及它如何與過去和現在:
“耶穌基督的啟示,就是神賜給他,指給他的僕人的事情,必須在短期內來傳遞和他差遣他的使者,曉諭他的僕人約翰” 。 (第1版第1節)
(4)預言驗證神的話語。應驗的預言驗證,話語說的是真實的:
“但預言服事不是為不信的人,但為信的人”(哥林多前書14第22節)
(5)預言影響了我們的生活。結束時間的到來,促使我們過聖潔的生活,知道所有的東西,我們將交代:
“看到那麼所有這些事情將會解散,這是何等的人士應該在你們所有聖潔的談話和敬虔。 ” (彼得前書3 V.11 )
它促使我們伸出丟失和死亡的世界,當我們意識到,時間是短:“我必須工作,他送我的作品,而這是一天:黑夜將到,就沒有人能作工了。 ” (約翰福音第九章第4節)
從剛開始的時候,上帝已經為世界總體規劃: “ (他)時代的成熟計劃和高潮的年齡統一所有的東西和頭部和完善他們在基督(兩者)的東西在天堂和地球上的東西。 “ (弗1 V.10標籤)
正在發生的事件,今天的地球上,那些將在未來發生的不是偶然的。他們的設計從一開始的時候由神的目的,設計,客觀性和細節被記錄在他的話語中,所以他的人可以知道未來,他們最終的命運,他們在他的計劃中的一部分。當你學習,打開你的精神上帝。向他說話,你親自與他想要什麼你聽到你的屬靈的耳朵,告訴你在你的生活,你需要看到的事情,並透露給你,你必須做什麼,他的到來做好準備。神啟示錄揭示他的結束時間計劃的目的是讓你可以知道在未來會發生什麼,所以你可以:
繁忙的工作上帝的作品。 (馬太福音25 V.14 - 30 )
看著基督的來臨。 (馬太福音24 V.36 - 44 )
為未來做準備。 (馬太福音15 V.1 - 13 )
我相信神要完成四大啟示錄這個預言研究的基礎上,通過在你的生活中的事情。
您將學習如何準確地解釋聖經的預言,通過使用按鍵王國神放置在你的手中。
您將準備面對未來的位置知道。您將不再迷茫,恐懼,或疑惑。
您將能面對每一個負面的情況下,你可能會遇到在未來的權力和權威,因為你會知道你的命運,作為一個100%的征服,勝利的神的兒女。
你將會奮起,在這些時間,把你的上帝賦予的權力,權威和統治地位,我們一起分享這個世界已經見過的最大的精神收穫。
如果你在想什麼,難道真的有可能,我知道神的結束時間計劃,答案是肯定的!它不僅是可能的,但上帝希望你能有這樣的啟示。這就是為什麼他給了它。這就是為什麼他有他的僕人,約翰在他的話語記錄。一個啟示是揭示的東西,而不是把它掩蓋起來。耶穌即將到來!時間就在眼前!現在是時候為我們理解的跡象的時候,看,準備,並隨時準備。現在是時候使用神已經給了我們打開門未來的鑰匙。
啟示錄開始了一個大膽的聲明其超自然的,神聖的署名權。上帝是其來源。這裡使用的“啟示”被翻譯從希臘字的“ apokalupis ” ,意思是“揭露”,或“遠離黑暗的面紗。 ”通過他的自然的心靈啟示約翰在拔摩島上沒有來,但有人發現他,而他是“精神” 。約翰啟示錄“書四次被說成是”精神“ :第1版第9節 - 10 ; 4 V.1 -2; 17 V.1 -3和21 V.9 -10 。
精神的啟示是不是一個自然的心靈,因為我們天然的頭腦不明白的事情的精神:“然而屬血氣的人不是上帝的聖靈的事,反倒以為愚拙:不能知道他們,因為他們都是屬靈的人才能看透。 “ (哥林多前書第14節) 。
這就是為什麼我們必須理解這一點與我們的精神心靈的啟示。約翰: “耶穌基督的啟示,就是神賜給他。 ”這裡是神聖的傳輸順序:上帝給了耶穌的啟示,它是發送和所指(知道)他的僕人,使徒約翰。 (第1版第1節, 4 , 9日和22第8節)
這個啟示的目的是“指給他的僕人的事情,必須在短期內來傳遞” (第1版第1節- 2 。給了它,讓他的人都會知道在未來會發生什麼。來到這個強大的啟示約翰在他一生最黑暗的時期之一。在困難時期往往來自神的啟示:
在流放雅各看見神在伯特利。 (創35第1節)
在流放在燃燒的荊棘,摩西與神相遇。 (出埃及記3章第1節- 2 )
在流放,以利亞聽見上帝的聲音。 (1國王19 V.3 - 9 )
在流放,以西結看見耶和華的榮耀。 (以西結書第3版)
在流放,丹尼爾看到了他的視覺神。 (但7第9節)
如果你正在經歷一個艱難的時刻,在你的生活,你可以屈從於抑鬱症或憐憫,或像使徒約翰,你可以得到的精神,並開始敬拜神。反映了一下:上帝可能會試圖通過你出生或透露給你,在你最黑暗的時刻?
我們在這一段學習是“耶穌基督的啟示”這本書揭示了更多有關耶穌基督比任何其他的書在聖經啟示錄。 (需要時間來看看這些引用啟示錄。 )耶穌描述為:
耶穌基督:1第1節
忠實的見證: 1 V.5
首先復活的死人: 1 V.5
地上的君王王子: 1 V.5
亞爾發和奧米加: 1 V.8
人子:1 V.13
第一個和最後: 1 V.17
地獄和死亡的鑰匙守護者:1 V.18
神的兒子:2 V.18
門將大衛的鑰匙3 V.7
猶大獅子: 5 V.5
大衛根: 5 V.5
被殺的羔羊: 5 V.6
憤怒的羔羊: 6 16節17
羊肉:7 V.17
我們的主:11第8節
王聖人: 15第3節
真實可信的: 19 V.11
神的話語:19第13節
王中之王: 19第16節
萬主之主: 19第16節
22第13節的開頭和結尾:
明亮的晨星: 22第16節
理解揭示書的關鍵是要認識到,這是一個關於耶穌基督的啟示。聲明啟示錄19章10節, “耶穌的見證,是預言的精神。 ”這是一個巨大的精神理解預言,整個神的話語,活的話,耶穌基督的關鍵。這段話不僅是預言的關鍵,它的關鍵是理解和解釋整個神的話語。從摩西和舊約先知的權利,通過這本書的啟示,所有的經文關注耶穌基督的啟示和神的計劃,通過他達成的年齡。
當基督的門徒走在基督告訴他們的事情以馬忤斯道和令人費解的,超自然的耶穌出現在他們面前,說:“什麼通信方式,這些你們有另一個人,你們走路,傷心嗎?” (路加福音24章17節)門徒們講述了他在耶路撒冷,包括最近發生的事件三天後,由婦女發現耶穌的死和空墓。於是耶穌對他們說:“無知的人哪,慢心,相信所有先知所說的:應該不是基督來遭受這些東西,並進入他的榮耀嗎? ”摩西和眾先知開始,他闡述了對他們指著自己所有的經典。 “ (路加福音24章25節27 )
返回頁首
啟示錄22章|個人主題|其他書籍的聖經(這需要你到我們的其他網站)
  崇拜的含義你可以失去你的救恩耶穌說,離開我 - 為什麼他說,
新聞鏈接|有趣的電子鏈接到其他網站
推薦書籍|聖經 - 隨著查找功能找到聖經線完整

國王詹姆斯聖經版本(KJV)
啟示

第一次修訂版
[1]耶穌基督的啟示,就是神賜給他,指給他的僕人的事情,必須在短期內來傳遞和他差遣他的使者,曉諭他的僕人約翰:
[2]誰見證神的道,和耶穌基督的見證,他看到的一切事物。
[3]是有福的,他讀這經的,他們聽見這書上預言的時間,並保持明顯的事是在其上寫著:在手。
[4]約翰在亞洲的七個教會:願恩惠,平安,從他這是,這是來和他寶座前的七靈;
[5]從耶穌基督,誰是忠實的見證,首先復活的死人,地上的君王和王子。他愛我們,用我們自己的血從我們的罪,
[6],救了我們的國王和祭司神和他的父親,他是榮耀,權能,直到永永遠遠。阿門。
[7]看哪,他駕雲降臨,眾目要看見他,他們也連刺他:地上萬族,因為他哀號。即便如此,阿們。
[8]我亞爾發和奧米加,開始和結局,這是耶和華說,這是,這是,這是,全能。
[9]約翰,誰是你的兄弟,和同伴在患難中,在耶穌基督的國度,忍耐,是在島上,被稱為帕特莫斯,神的話,和耶穌基督的見證。
[10]我是在聖靈主的一天,聽見在我後面有大聲音如吹號,
[11]說,我是第一個和最後亞爾發和奧米加:你所看見的,寫在書上,你們是在亞洲的七個教會,並將其發送給以弗所,士每拿,和你們別迦摩,對推雅推喇,對薩迪斯,對費城,對老底嘉。
[12]我轉過身來,看到與我說話的聲音。轉過來,就看見七個金燈檯;
[13] ,而在七燭台像你們兒子的男子,穿著一件衣服下到山腳,想望的乳金帶中間。
[14]他的頭和他的頭髮白如羊毛,像雪一樣白,他的眼睛如火焰中;
[15]他的腳好像對精黃銅,因為如果他們在爐燒他的聲音,眾水的聲音。
[16]他曾在他的右手拿著七星,從他口中去尖兩刃劍:他的相貌的陽光照耀在他的實力。
[17]當我看到他,我就死在他的腳下。他把右手在我身上,對我說,不要怕,我是第一個和最後:
[18]我是他活著的,死了,看哪,我還活著,直到永遠,阿門;有死亡和陰間的鑰匙。
[19]寫的東西,將你所看見的事情,以後的事情;
[20]七星你所看見在我的右手,在七個金燈檯的奧秘。七星是七個教會的天使,你所看見的燈檯就是七個教會。
第二次修訂版
[1]你們寫信給以弗所教會的使者;這些事的說,他的七星holdeth在他的右手,在七個金燈檯中間行走的;
[2]我知道你的行為,你的勞動,你的耐心,以及如何你不能容忍他們是邪惡的:你試過,他們說他們是使徒,都沒有,看出他們是假:
[3] ,所承擔的,能忍耐,我名的緣故竟吃力,並不乏倦。
[4]不過,我責備你,因為在你離開你的初戀。
[5 ]因此,請記住,你從那裡墜落的,並要悔改,做的第一部作品,否則我就臨到你那裡,把你的燈檯從原處,除非你悔改。
[6]但你的事,就是你恨惡尼哥拉的事蹟,我也很討厭。
[ 7 ]他,凡有耳的,讓他聽到聖靈向眾教會所說的,他得勝的,我給吃生命樹的果子,這是在神的天堂之中。
[8]對天使的教會在士麥那寫這事的說的第一個和最後,是已經死了,而且是活著的;
[9]我知道你的作品,和苦難,貧窮, (你卻是富足的) ,我知道他們說他們是猶太人的褻瀆,不,不過是撒旦的會堂。
[ 10 ]恐懼沒有你所要遭受的那些東西:看哪,魔鬼必將一些你關進監獄,那你們可能會嘗試;你們必受患難十日:你務要至死忠心,我就賜給你那生命的冠冕。
[11]他,凡有耳的,讓他聽聽聖靈向眾教會所說的;得勝的,必不會受到傷害,第二次的死。
[12]而要寫信給別迦摩教會的使者,這事的說,他就有兩條邊的利劍;
[13]我知道你的作品,並在那裡你住,即使在撒旦的座位是:和你拿快我的名字,並叫不否認我的信仰,甚至在其中安提帕是我忠實的烈士,你們中間誰是被殺的那些天,撒但所住的地方。
[14]但是,我有幾件事對你,因為在你那裡有巴蘭的學說,誰教巴拉克以色列人面前的絆腳石,吃祭偶像之物,行姦淫的事。
[15]所以,你所行的也有尼哥拉的教義,這件事我恨。
[16]悔改,否則我必臨到你那裡,用我口中的劍攻擊他們。
[17 ]他,凡有耳的,讓他聽到聖靈向眾教會所說的得勝的,我隱藏的嗎哪賜給他吃,給他一塊白色的石頭,在石頭上寫著新名,沒有人知道他節省接待。
[18]你們寫信給推雅推喇教會的使者,這些東西說神的兒子,那他的眼睛像你們火焰中,他的腳像光明銅;
[19]我知道你的行為,慈善,服務,誠信,勤勞,忍耐,你的作品,以及最後被多個第一。
[20]儘管我有一些東西你反對,因為你容,那自稱是先知的婦人耶洗別教導我的僕人,引誘他們行姦淫,吃祭偶像之物。
[21]我給她的空間,她淫亂的悔改;她不悔改。
[22]看哪,我必叫她到床上,他們,姦淫她進入大災難,除非他們悔改,他們的感人事蹟。
[23]我會殺了她的孩子死亡,所有的教會知道,我是他鑑察韁繩,心中:我賜給你們每個人根據你的作品。
[24]但是,我說你們,和你們推雅推喇其餘的人,多達不是傳這教訓,因為他們不知道撒旦的深處,因為他們說話,我會放在你們身上沒有其他負擔。
[25 ]但是,你們已經持守,直等到我來。
[ 26]他得勝又遵守我的作品,直到結束,他將我給權力在國家:
[27]他必用鐵杖統治他們;窯戶的瓦器打得粉碎:即使是當我收到我的父親。
[28]而我會給他早晨之星。
[29]的話,凡有耳的,讓他聽聽聖靈向眾教會所說的。
第3版
[1]對天使的教會薩迪斯寫這事的說他神有神的七靈,和七星的,我知道你的,就是你,你是活的,是死的名稱。
[2]要警醒,加強東西依然存在,這是準備死:我還沒有發現你的作品完美的上帝面前。
[3]因此,請記住,你是如何所接收和聽到的,抱緊,並要悔改。因此,如果你不可不看,我就臨到你那裡,作為一個小偷,你必不知道什麼時候我會臨到你。
[4]祢幾個名字,即使在​​薩迪斯是未曾污穢自己衣服的,他們要穿白衣與我:因為他們是配得上的。
[5]他得勝的,應身穿白衣,我不會抹煞他的名字從生命冊上的,但之前,我的父親,我會承認他的名字之前,他的天使。
[6]他,凡有耳的,讓他聽聽聖靈向眾教會所說的。
[7]天使的教會在費城寫這些東西,說那是聖潔的,他是真實的,他那個叫大衛的鑰匙,他開了,沒有人捆住關了,也沒有人開了;
[8]我知道你的行為:看哪,我在你面前打開的門,也沒有人可以關閉它,你略有一點力量,也曾遵守我的道,沒有棄絕我的名。
[9]看哪,我必使他們的會堂撒旦,說他們是猶太人,而不是,但用謊言;看哪,我要使他們來和你腳前下拜,並且知道,我曾經愛過你。
[10]因為你倒把我的耐心的話,我也將讓你從小時的誘惑,世界上所有的臨到,要盡量住在地上的人。
[11 ]看哪,我必快來:保持你所有的,那麼快,沒有人奪去你的冠冕。
[12]他得勝的,我在我神殿中的支柱,他將不再從那裡出去,我會寫在他的名字,我的上帝,我的上帝的城市的名稱,這是新耶路撒冷,我的神從天上降下來,我會寫在他我的新名字。
[ 13]他,凡有耳的,讓他聽聽聖靈向眾教會所說的。
[14 ]對天使的教會老底嘉寫這事的說阿門,忠實和真實的見證,上帝創造的開始;
[15]我知道你的行為,你也不冷也不熱:我巴不得你或冷或熱。
[16]所以,然後因為你既如溫水,也不冷也不熱,我就會把你吐出去了我的嘴。
[17]因為你說,我豐富,並增加貨物,需要什麼,卻不知道你困苦,可憐,貧窮,和盲目的,赤裸裸的:
[18]我勸你向我買金不怕火煉,你也可以豐富和白色的衣服,使你可以穿,你赤身的羞恥不出現眼藥抹你的眼睛,使你能看見。
[19]正如我所疼愛的,我就責備管教他是熱心的,因此,並要悔改。
[20]看哪,我站在門外叩門,若有聽見我的聲音,開門,我要到他那裡去,將支持他,他與我同在。
[21]他說,得勝的,我承認在我寶座上與我同坐,甚至我也克服了,我與我的父親在他的寶座上。
[22]的話,凡有耳的,讓他聽聽聖靈向眾教會所說的。
第四次修訂版
[1]在此之後,我看了看,不料,一個在天上的門被打開了:我聽到的第一個聲音,是因為它是一個小號跟我說,到這裡來,我會指示你的事以後必成。
[2]我立刻精神,見有一個寶座安置在天上,又有一位坐在寶座上。
[3]他坐著的眼光來看待像碧玉和沙丁魚石“ :像對翡翠,有虹圍著寶座,視線。
[4]和寶座周圍又有二十四個座位:座位時,我看見坐著二十四位長老,身穿白衣,他們不得不在他們的頭上戴著金冠冕。
[5]從寶座出來進行閃電,聲音,雷轟,並有七盞火燈在寶座前,這是神的七靈。
[6],在寶座前,有一個玻璃海如同水晶,並在中間的寶座,和圓形的寶座,四活物的前面和後面都滿了眼睛。
[7]和獸首像獅子,第二個像牛犢,第三個活了作為一個男人的臉,第四個像飛鷹。
[8]四活物有六個翅膀,他和他們的眼睛內,他們沒有休息一天一夜,他說,神聖的,是聖潔的,聖潔的,主神全能者,這是,是,是來。
[9]而當這些活物將榮耀,尊貴,感謝他,坐在寶座上,活到永永遠遠,
[10]二十四位長老倒下之前,他坐在寶座上,敬拜那活到永永遠遠的,又把他們的冠冕寶座前,說,
[ 11 ]你藝術值得,主阿,得榮耀,榮譽和權力:為你創造了萬物,因你的旨意被創造。
Rev.5中
[1]而且我看到在他的右邊,坐在寶座上的背面寫了一本書,用七印封嚴。
[2]我看見一位大力的天使,大聲宣布,誰是值得打開的書,並揭開其密封?
[3]沒有在天上,也不在地球上,無論是在地球,是能夠打開這本書,既不就此看。
[4]和我哭了,因為沒有人值得打開並讀了這本書,也就此看。
[5]和一個長輩對我說,不要哭:看哪,獅子猶大支派的,大衛的根,他已得勝打開這本書,揭開那七印。
[6]我看見,不料,在中間的寶座,並在四活物,並長老之中,有羔羊站立,因為它已經被殺害,有七角七眼,這是七靈神差遣到地球。
[7]他來了,他坐寶座的右手拿著書。
[8]當他的書,四活物和二十四位長老就俯伏羔羊面前,他們彈琴,每一個盛滿金色的氣味,這是眾聖徒的祈禱。
[9]他們唱新歌,說,你配拿書卷,並打開其密封:你曾被殺,竟贖回我們的上帝用自己的血,每一個宗族,和舌頭,人,和民族;
[10],使我們對我們的神,國王和祭司:我們將統治地球上。
[11]我看見,我聽到了許多天使輪,寶座與活物並長老的聲音:它們的數量為10000次, 10000 ,和幾千上萬;
[12]一個響亮的聲音說,不愧是羔羊被殺接收功率,和財富,智慧和力量,榮譽,榮耀,和祝福。
[13]這是在天上,而在地球上,和地底下的,如每一個生物在海中,所有的人都在其中,聽到我說,但願頌讚,尊貴,榮耀,權勢,都歸給坐寶座,直到永永遠遠也歸與羔羊。
[14]四活物說,阿們。二十四位長老,就俯伏敬拜那活到永永遠遠。
修訂版6
[1]我看見羔羊揭開封條,我聽到噪聲的雷聲,一個在四活物說,你來,因為它是。
[2]我看到了,見有一匹白馬和他坐在他的弓,並有冠冕賜給他和他出去征服,征服。
[3]當他揭開第二印的,我聽見第二個活物說,你來。
[4]的時候,有另一匹馬,是紅的:權力交給他坐在就此從地球上的和平,他們應該互相殘殺,又賜給他一個偉大的劍。
[5]當他揭開第三印的,我聽見第三個活物說,你來。我觀看,見有一匹黑馬;他坐在他有一雙結餘在他的手。
[6]而我聽到一個聲音在中間的四個活物說,一種衡量小麥一分錢,三項措施的大麥一分錢不可糟蹋油和酒。
[7]當他揭開第四印的,我聽到的聲音第四獸說,快來看看。
[8]和我觀看,見有一匹灰色馬:他的名字,他坐在死亡,陰府也隨著他。功率賜給他們在第四部分的地球,殺劍,飢餓,死亡,與地上的野獸。
[9]而當他揭開第五印的,我看見在祭壇底下,有為神的話語的人的靈魂,並為作見證,他們舉行:
[10]他們哭了一個響亮的聲音,說多久,主阿,是聖潔的,真實的,你何必不審判他們住在地球上的我們的血液報仇?
[11]和白袍賜給他們的每一個對他們說,他們應該還沒有休息一段短時期,直到他們的同伴和他們的弟兄也應該像他們被殺,應履行。
[12]時,我看見他揭開第六印的,不料,是一個偉大的地震;日頭變黑像毛布,滿月變紅像血;
[13]天上的星辰墜落於地,如同無花果樹靠著她不合時宜的無花果,當她是一個強大的風動搖。
[14]天就挪移,好像書卷被卷起來時;山嶺海島都被搬出了他們的地方。
[15]國王的大地,和大的人,和豐富的男人,軍長,和勇士,每一個奴僕,和每一個自由的人,把自己藏在山洞和岩石山;
[16]向山和岩石說,倒在我們身上,他面對我們藏起來,躲避坐的寶座上,並從憤怒的羔羊:
[17]他的忿怒的大日來,誰吃得消?
Rev.7
[ 1 ]這事以後,我看見四位天使站在地球的四個角上,持有大地四方的風,叫風不吹在地上,也不在海上,和樹上。
[2]我又看見另有一位天使,從東部,是永生神的封印,他哭了一個響亮的聲音,向那得著權柄能傷害地和海的四位天使,
[3]說,傷不是地球,沒有海,也沒有樹木,等我們印了我們神的僕人在他們的額頭上。
[4]而且我聽說他們的數目密封:密封有一百一十四萬四千以色列人各支派。
[ 5 ]猶大支派中有一萬二千。流便支派中有一萬二千。迦得支派中有一萬二千。
[ 6 ]亞設支派中有一萬二千。部落Nepthalim有一萬二千。瑪拿西支派中有一萬二千。
[ 7 ]西緬支派中有一萬二千。利未支派中有一萬二千。以薩迦支派中有一萬二千。
[ 8 ]西布倫支派中有一萬二千。約瑟支派中有一萬二千。便雅憫支派中有一萬二千。
[ 9 ]在此之後,我看見,不料,一大群人,是沒有人能夠數,所有的國家,各族,人,和舌頭,站在寶座和羔羊面前,身穿白衣,和手掌在他們手中;
[10]哭了一個響亮的聲音,他說,拯救我們的神坐在寶座上,也歸與羔羊。
[11]和眾天使都站在寶座周圍,和眾長老並四活物,倒在他們臉上的寶座前,敬拜神,
[12 ]說:阿們的祝福,和榮耀,智慧,感謝,榮譽,和電源,並且,都歸與我們的神,直到永永遠遠。阿門。
[13]的長老回答,對我說,這些穿白衣的是什麼?和他們從哪裡來?
[14]我對他說,先生,你是知道的。他對我說,這些都是他們大患難中出來,洗他們的長袍,使他們在血液中的羔羊白。
[15]因此,他們是神的寶座前,晝夜在他殿中事奉他。 :他住在他們中間,坐在寶座上。
[ 16 ]他們不再飢,不再渴;也不可太陽光照在他們身上,也沒有任何熱量。
[17]是在中間的寶座中的羔羊必牧養他們,領他們到生命水的泉源:神也必擦去他們一切的眼淚,從他們的眼神。
修訂版8
[1]當他揭開第七印的,有沉默在天上大約半個小時的空間。
[2]我看見那站在神面前的七位天使,並賜給他們七號。
[3]而另一位天使拿著金香爐來,站在祭壇旁邊,有許多香賜給他,他應該提供與眾聖徒的祈禱後,在寶座前的金壇。
[4]和煙香,附帶聖徒的祈禱,升到神面前天使的手。
[5]和天使拿著香爐,裡面裝滿了火壇,並投它進入地球:有聲音,雷轟,閃電,地震。
[6]和七位天使,就預備要吹的七個小號。
[7]第一位天使吹號,就有雹子與火攙著血,他們被丟在地上:第三部分樹木也被燒了,一切的青草也被燒了。
[8]和第二位天使吹,因為它是燒著的大山,用火,撒入大海和海中的第三部分,成為血液;
[9],都是在海裡的生物,生活,死亡的第三部分和第三部分的船隻被摧毀。
[10]第三位天使吹號,從天上掉下一個偉大的明星,燃燒,因為它是一盞燈,它落在江河的第三部分,根據水的泉源;
[11]的明星的名字叫艾草:第三部分水域成為艾草和許多男人死亡的水域,因為他們變苦。
[12]第四位天使吹,被打敗了太陽的第三部分,月亮,星星的第三部分的第三部分,所以作為他們的第三部分變黑了,並沒有天光大亮第三部分,黑夜也是這樣。
[13]我看見,聽到走遍天上飛的天使,一個響亮的聲音,有禍了,休戚與共,榮辱與共說,住在地上的原因,其他的小號三天使的聲音,聲音!
修訂版
[1]和第五位天使吹號,並從天降在地上,我看到了一個巨星隕落,他被賦予了關鍵的無底洞。
[2]他開了無底坑,便有煙從坑里,作為一個大火爐的煙,陽光和空氣,因坑煙變暗。
[3]在地上的蝗蟲從煙中出來賜給他們力量,地上蝎子的電源。
[4]所吩咐他們的,他們不應該傷害地上的草,沒有任何綠色的東西,沒有任何樹木,但只有那些人在他們的額上沒有神印記的。
[5]他們,他們不應該殺了他們,但是,他們應該是折磨5個月,他們的痛苦作為蝎子的煎熬,當他擊打一個人。
[6]在那些日子,人必尋求死亡,並不會發現它和願意死,死卻遠避他們。
[7]和蝗蟲的形狀,好像準備對馬交戰,並在他們頭上,因為它是像金子一樣的冠,臉面好像男人的臉面。
[8]和頭髮像女人的頭髮,牙齒像獅子的牙齒。
[9]胸前有甲,因為它是鐵甲和他們翅膀的聲音,好像許多車馬奔跑上陣的聲音。
[10]他們有尾巴像蝎子,在其尾巴上的毒鉤,他們的權力,傷人五個月。
[11]他們有他們的王,這是無底洞,希伯來話,他的名字是按著天使,但在希臘話他的名字亞玻倫。
[12]一個災禍過去,不料,有以下兩樣災禍要來。
[13]第六位天使吹號,我就聽見有聲音從神面前金壇的四角,
[14]有小號的第六位天使,說:那捆綁在伯拉大河的四個使者釋放。
[15]和四個使者就被鬆動,這是一個小時,一天,一個月,一年,準備殺死男人的第三部分。
[16]馬軍二萬萬:我聽到他們的數量。
[17]因此,我看到馬在視覺,和他們坐在他們,胸前有甲如火,與紫瑪瑙,並硫磺和馬的頭,獅子的頭和自己的嘴巴火,煙和硫磺。
[18]這三個男子殺害,火,第三部分的煙霧,硫磺,發出了自己的嘴巴。
[19]的能力,是在口裡,和尾巴上:它們的尾巴像蛇,並且有頭,不傷害他們。
[20]其餘的並沒有被這些災所殺的人不後悔的作品,他們的手,他們不應該去拜鬼魔,和偶像的黃金,銀,銅,石,木:那些不能看,不能聽,不能走:
[21 ]既不悔改他們那些兇殺,也不邪術,也不姦淫,偷竊的事。
修訂版10
[1]我看到了另一個強大的天使從天降下,披著雲彩和彩虹是在他的頭上,他的臉,因為它是太陽,兩腳像火柱:
[2]他曾在他的手打開一本小書:他用右腳踏海,他的左腳在地球上,
[ 3 ] ,哭了一個響亮的聲音因為當獅子roareth :當他哭了,七雷發聲。
[4]當七雷發聲之後,我寫了:我聽到一個聲音從天上說:我,密封七雷說出了那些東西,不可寫出來。
[5]我看到踏海,並在地上的天使舉起他的手,天堂,
[ 6起誓他活到永永遠遠的,誰創造了天堂,其中的事情,地球,其中的事情,和大海,其中的東西,應該有時間不再:
[7]但在第七位天使的聲音,當他開始對聲音,神的奧秘,必須完成,因為他所宣布為他的僕人眾先知。
[8]的聲音,我聽見從天上又吩咐我,說,你去把開放伺候在海上和在地上的天使的手的小書卷。
[9]和我去天使那裡,對他說,你給我的小書。他說,對我說,拿去吧,吃起來和你肚子發苦,但它應是在你的嘴甜如蜜。
[10]我把小書卷接過天使的手,吃了起來,它是在我的嘴甜如蜜:只要我吃了以後,肚子覺得發苦。
[11]他對我說,你必須再次預言許多國家的人民和國家,方言,和國王之前。
Rev.11
[1]又賜給我一個的蘆葦像你們桿:天使站在說,崛起,衡量神的殿,和祭壇,殿中禮拜的人。
[2]但法庭無寺廟離開了,也沒有測量,因為這是給了外邦人:聖城他們踩在腳下40和兩個月。
[3]我要使我那兩個見證人,他們就要說預言一千二百六十天,身穿麻衣。
[4]這是兩個橄欖樹,兩個燈檯,立在地上的神面前。
[5]如果任何人會傷害他們,就有火從他們口中出來,燒滅仇敵:如果任何人會傷害他們,他必須以這種方式被殺害。
[6]這些電源關閉天上不下雨的日子裡,他們的預言和有權柄叫水變為血,去攻打地球,往往因為他們將所有的瘟疫。
[7]當他們已經完成了他們的證詞,獸從無底坑里應與他們交戰,並且得勝,把他們殺他們。
[8]他們的屍首就倒在馬路上的偉大的城市,這靈意叫所多瑪和埃及,就是他們的主釘十字架。
[9]和他們的人民和各族,各方,各國應觀看他們的屍首三天半,又不許把屍首放在墳墓裡。
[ 10 ]他們住在地上的應為他們歡喜,快樂,並送禮物一個到另一個,因為這兩個先知折磨著他們住在地球上。
[11]經過三天半,從神的生活精神進入他們,他們站在自己的腳;看見他們的人甚是害怕。
[12]他們聽見有大聲音從天上來,對他們說,上到這裡來。他們升到天上在雲和他們的仇敵也看見了。
[13]同一時刻有大地震,第十部分城市下跌,因地震而死的有七千人,其餘的都恐懼,歸榮耀給天上的神。
[14]第二樣災禍過去,不料,第三樣災禍快到了。
[15]第七位天使吹號,以及在天上就有大聲音,他說,這個世界的王國,成為我們的主,他的基督的王國,他要作王,直到永永遠遠。
[16]的二十四位長老,坐在上帝面前,在自己的座位上,面伏於地,敬拜神,
[ 17 ]話說,我們感謝你,主神全能,藝術,素來與藝術來了,因為你採取你你的偉大力量,並作王。
[18]和外邦發怒,你的忿怒也來了,死的時候,他們應該被審判,是要你給賞賜的時候你僕人眾先知,聖徒,他們怕你的名字,小大;要破壞他們毀滅地球。
[19]開在天上神的殿,被視為他的寺廟的約櫃遺書:有閃電,聲音,雷轟,大地震,大雹。
修訂版12
[1]有一個女人,身披太陽,月亮在她的腳在天上出現了一個偉大的奇蹟,並呼籲她的頭冠十星級:
[2]和她的孩子哭了,在生產的艱難中誕生,並心疼交付。
[3]出現在天上的另一個奇蹟;有一條大紅龍,七頭十角,七冠在他的頭上。
[4] ,他的尾巴拖拉著天上星辰的第三個部分,並摔在地上:龍站在面前的女人是準備交付,要吞吃她的孩子盡快出生。
[5]婦人生了一個兒子,誰是鐵杖統治所有國家和她的孩子被抓神那裡,他的寶座。
[6]和婦人就逃到曠野,在那裡,因為她預備的地方神,他們應該養活一千二百六十天。
[7]有在天上的戰爭:邁克爾和他的使者與龍爭戰;龍的戰鬥和他的使者,
[8]並沒有得勝,也不是他們的地方在天上。
[9] ,並投出的大龍就是那古蛇,名叫魔鬼,又叫撒但,是迷惑普天下的:他被趕出去的地上,與他和他的使者被趕出。
[10]我聽見在天上有大聲音說,現在都來到了救恩,和力量,我們的神的國度,並他基督的權柄:控告我們弟兄被打倒,指責他們之前,我們神的白天和黑夜。
[11]他們克服他的血液中的羔羊,他們的證詞的話,以及他們不喜歡自己的生活,直到死亡。
[12]因此歡喜,你們的天,你們住在其中。住在地上,與海有禍了!為魔鬼回落你們,有很大的憤怒,因為他知道,因為他只是很短的時間。
[13]龍見他被摔在地上,逼迫他提出哥們兒的女人。
[14]對女人有大鷹的兩個翅膀賜給,她可能飛到曠野,到她的地方,她是在一段時間內滋養和時間,半年時間,從蛇面對。
[15]如潮水般的女人後,他可能會導致她被帶走的洪水,蛇就從口中吐出水。
[16]地卻幫助婦人, ,大地張開嘴,洪水吞沒龍投出了他的嘴。
[17]龍與女人發怒,去與她的種子,遵守神的誡命,和耶穌基督的見證,所剩下的戰爭。
Rev.13
[1]和我站在海沙,又看見一個獸出海面上升,有七頭十角上戴著十個冠冕,在他的頭上有褻瀆的名號。
[2]我看見的獸,形狀像豹,腳像熊的腳,他的嘴口的獅子:龍給了他力量,他的座位,和偉大的權威。
[3],我看見他的頭,因為它受了死傷和他的致命的傷口癒合:和世界上所有的希奇跟從那獸。
[4 ]他們拜那龍,就賜他們權柄給了獸:他們拜獸說,誰能像那獸?誰能夠與他交戰呢?
[5]又賜給他有口說誇大褻瀆話的權柄賜給他繼續行四十二個月。
[6]他張開嘴向神說褻瀆的話,褻瀆神他的名,並他的帳幕,以及那些住在天上的。
[7]和它賜給他與聖徒爭戰,並且克服這些權柄賜給他超過所有各族,舌頭,和國家。
[8]和住在地上的一切,都要拜他,他的名字沒有寫在這本書從世界的基礎被殺之羔羊生命。
[9]如果任何人有耳的,讓他聽到。
[10]他擄掠必被擄去:他打死必須用劍的劍殺了。這裡是聖徒的忍耐和信心。
[11]而我又看見另有一個獸的地球上來,有兩角如同羊羔,說話好像龍。
[12]他exerciseth的第一個獸面前,所有的力量,叫地和住在其中拜獸首,其致命的傷口癒合。
[13]又行大奇事,讓他叫火從天降在地上的人面前,
[14]和迷惑住在地上的這些奇蹟,他有權力做的野獸在視線的手段,對他們說,住在地球上,他們應該盡量獸像,受刀傷還活著。
[15]而且他有權力給生命給獸像,獸像的人都應該說話,並導致許多又叫所有不拜獸的形象應該殺死。
[16]他又叫眾人,無論大小和偉大的,富有和貧窮,自由和債券,在右手上,或是在額上,受一個印記:
[17]沒有人會買進或賣出,拯救他的大關,獸名,或他的名字。
[18]這裡是智慧。讓他沒想到明哲清點人數的野獸:它是一個人的數目,他的數目是六百六十六。
Rev.14
[1]我看了看,見羔羊站在錫安山,並與他一百四十四千,有他父親的名字,寫在他們的額上。
[2]我又聽見從天上有聲音,眾水的聲音,大雷的聲音:我聽到彈琴彈豎琴的聲音:
[3]他們唱,因為它是一首新的歌曲,在寶座前,並在四獸,和長老,沒有人能學這首歌,但一百十四萬四千人,這是從地球上贖回。
[4]這些都是他們未曾沾染婦女,他們原是童身。這些他們都跟隨羔羊無論往那裡去,他就去。這些都是從男性贖回,初熟的果子歸與神和羔羊。
[5]發現在他們口中沒有詭詐的,因為他們是神的寶座前無故障。
[6]我又看見另有一位天使飛在天當中,有永遠的福音要傳給住在地上的,和每一個民族,宗族,各方,各民,
[7一個響亮的聲音說,敬畏神,將榮耀歸給他,他的判斷來為小時:敬拜那創造天,地,海,和眾水泉源的。
[8]又有第二位天使,說,巴比倫傾倒了,傾倒了,這個偉大的城市,因為她做了所有的民喝的憤怒她淫亂的酒。
[9]又有第三位天使,接著他們,就大聲說,若有人拜獸和獸像,並接受他的印記在他的額頭上,或在手上,
[10 ]同樣必喝神的忿怒,這是沒有混合物倒入杯中他的憤慨倒出的酒;他必是火與硫磺之中受痛苦聖天使的存在,在存在羔羊:
[11]他們的痛苦的煙從無直到永永遠遠,他們有沒有休息日無夜,誰拜獸和他的形象,凡接待他的名字的標誌。
[12]這裡是耐心的聖人:在這裡,他們是守神誡命,和耶穌的信仰。
[13]我又聽見從天上有聲音對我說,寫,祝福是死了,從今以後,在主裡面而死:是啊,說的精神,使他們可以從他們的勞動休息;和他們的作品也隨著他們。
[14]我就觀看,見有一片白雲,雲上坐著一位好像人子人,在他的頭上有一個金色的王冠,在他手中鋒利的鐮刀。
[15]又有一位天使從殿中出來,哭了一個響亮的聲音,他坐在雲上,伸出你的鐮刀,收割的時候已經到了,地上收穫的地球的收穫是水到渠成。
[16]他坐在他的鐮刀在地球上的雲推力和地球的莊稼就被收割了。
[17]另一位天使出來的寺廟,這是在天上,他也有鋒利的鐮刀。
[18]又有一位天使從祭壇上,有權柄管火哭了起來,他大聲喊叫,有鋒利的鐮刀,他說,伸出你鋒利的鐮刀,收集地球的葡萄簇她的葡萄熟透了。
[19]天使推力在他的鐮刀扔在地上,聚集在葡萄樹上的地球,將它轉換成神的忿怒的大酒醡中。
[20]那酒醡踹在城外,的酒醡血出來,甚至到馬的嚼環,由一千六百裡的空間。
修訂版15
[1]我又看見在天上有異象,大而且奇,就是七位天使掌管末了的七災,在他們充滿了神的忿怒。
[2]而我看到,因為它是一個有火攙雜的玻璃海:他們已經得到獸,戰勝過他的形象,他的標誌,在他的名字,站在海面上玻璃,拿著神的琴。
[3]他們唱神僕人摩西的歌,和羔羊的歌,說,偉大和奇妙的是你的行為,主神全能者,正義和真實的是你的方式,你的王聖人。
[4]主啊,誰敢不敬畏你,榮耀你的名呢?獨有你是聖:對所有國家都要來敬拜你面前,為你的判斷是顯明。
[5]此後,我觀看,不料,寺院的見證的帳幕在天上開了:
[6]的七位天使出來的寺廟,有七災,穿著純白的床單,並有自己的乳房腰束金帶。
[7]在四活物的七位天使賜給七個金盛滿神的忿怒,誰活到永永遠遠。
[8]和,寺廟被煙霧充滿了神的榮耀,並從他的權力,沒有人能進殿,直到七災的七位天使已達成。
修訂版16
[1]我聽見有大聲音從寺廟的七位天使說,你們去,小瓶神的忿怒倒在地上。
[2]第一次去了,把碗倒在地上;下跌惡而且毒的瘡,生在那些有獸的印記,歸到他們身上崇拜他的形象。
[3]第二位天使倒出他的小瓶在海裡,海就變成一個死人的血和每一個活著的靈魂死在海中。
[4]又有第三位天使倒出他的小瓶在江河與水的泉源;就變成血。
[5]而我聽到天使的水域說,你是義人,主啊,這藝術,滾,必是因為你這樣判斷。
[6]他們曾流聖徒與先知的血,現在你給他們血喝;因為他們是配得上。
[7]而我聽到另一走出祭壇說,即便如此,耶和華全能的上帝,你的判斷是真實公義。
[8]和第四位天使倒出他的小瓶後,太陽和權柄賜給他日頭能用火烤人。
[9]人被大熱所烤,就褻瀆了聖名,那有權掌管這些災的神,並不悔改將榮耀歸給他。
[10]第五位天使把碗倒他的小瓶獸的座位時,他的王國充滿了黑暗和疼痛就咬自己的舌頭,
[11]就褻瀆天上的神,因為他們的痛苦和生的瘡,並沒有悔改,他們的事蹟。
[12]第六位天使把碗倒出來後他的小瓶伯拉大河的水就乾了,東部的君王的方式可能準備。
[13]我又看見三個污穢的靈,好像青蛙出來的龍嘴,出來的獸口並假先知的口中出來。
[14]他們是魔鬼,施行奇事,出去到地球和整個世界的君王,收集他們在神全能者的大日的戰鬥精神。
[15]看哪,我來像賊一樣。是有福的,他,窺探,保全他的衣服,免得他赤身而行,叫人見他羞恥。
[16]他聚集在一起的地方,希伯來話叫哈米吉多頓。
[17]第七位天使倒出他的小瓶到空氣中,就有大聲音的天壇,從寶座上,他說,這是做。
[18]有聲音,雷轟,閃電,有一個很大的地震,如不是因為男人在地上,如此強大的地震,如此巨大。
[19]偉大的城市被分為三個部分,國家城市下跌,神也想起巴比倫大城來,要把那杯他的烈怒的酒。
[20]各海島都逃避了,眾山也發現。
[21]和落在人身上,一個偉大的冰雹從天上,人才的重量每一塊石頭,人就褻瀆神因發生瘟疫,冰雹,瘟疫極大的。
Rev.17
[1] ,有一位前來的七位天使拿著七個金碗,跟我說話,對我說,你到這裡來,我指給你看的大淫婦的判斷,坐在眾水上:
[地球]的君王與他行淫,居民的地球已經喝醉了她淫亂的酒。
[3]於是,他帶著我走的精神到曠野,我看見一個女人騎在朱紅色的獸,充滿褻瀆的名號,有七頭十角。
[4]女人穿著紫色和朱紅色,衣服,用金子,寶石和珍珠,在她的手充滿可憎之物,她淫亂的污穢的金杯:
[5]在他額上有名寫著說,奧秘,巴比倫的淫婦和一切可憎的地球母親。
[6]我又看見那女人喝醉了聖徒的血,和與烈士耶穌的血,當我看到她的時候,我就大大的希奇。
[7]天使對我說,你為什麼希奇呢?神秘的女人,我會告訴你,馱著她的那七頭十角獸。
[8 ] ,你所看見的獸,是不是和提升出的無底洞,並進入沉淪:他們住在地上的人不知道,他們的名字沒有記在生命冊上,從基礎的世界,當他們看見的獸,是不是,但。
[9]這裡是智慧的頭腦。那七頭就是女人所坐的七座山, 。
[10]又是七位王:五位已經傾倒了,一個是,其他還沒有來到;他來的時候,他必須繼續短空。
[11]的獸,是不是,即使他是第八位,是七,往滅亡。
[12]你所看見的那十王,沒有收到任何國度尚未,但接收功率為國王一小時獸的十角。
[13]這些都一條心,並給予他們的權力和力量給獸。
[14]他們與羔羊爭戰,羔羊應克服這些困難:因為他是萬主之主,萬王之王:他們被稱為那是他的,並選擇和忠實。
[15]他對我說,你所看見妓女所坐的,是人民群眾,和國家,和舌頭的水域。
[16]十角,你所看見的獸,這些人恨這淫婦,使她冷落赤身,要吃他的肉,她用火焚燒。
[17]因為神已經擱在心裡遵行他的旨意,並同意,並給自己的國給那獸,直到神的話,應滿足。
[18]你所看見的女人是偉大的城市,王在地上的君王。
Rev.18
[1]這事以後,我看見另有一位天使,從天上降下來,具有很大的權力和地球是他的榮耀發光。
[2]他哭了,成了鬼魔的一個強有力的聲音,說,巴比倫大城傾倒了,傾倒了,成了鬼魔的住處,和各樣污穢之靈的保持,和各樣污穢可憎的鳥籠。
[3]因為列國都喝醉了她淫亂的憤怒的酒,和地上的君王與她行淫,和地球上的商人通過她的美味佳餚豐富的打蠟豐富。
[4]我又聽見從天上有聲音說,你來載她,我的人,你們是不是有分她的罪,你們沒有收到她的瘟疫。
[ 5]對於她的罪已經達到了向天,神已經想起來她的罪孽。
[6]獎勵她,甚至為她報答你,她的雙重加倍的報應根據她的作品:她調酒她的雙杯。
[7]他怎樣榮耀自己,美味生活,這麼大的痛苦悲哀,她說:她說,在她的心裡,我坐了皇后,並不是寡婦,決不至於悲哀。
[8]因此之內,她的災殃有一天,死亡,悲哀,飢荒,以及她應完全被火燒著:強主神中行審判她。
[9]的君王大地,誰犯了淫亂和與她居住美味,哀嘆她,並為她感嘆,因為他們必得見燒她的煙,
[10]她的痛苦的恐懼遠遠的站著說,哀哉,哀哉,巴比倫大城,堅固的城!在一小時內你的刑罰就來到了。
[11]地球的商人應哭泣悲哀,因為沒有人再買他們的貨物:
[ 12 ]商品的黃金,銀,寶石,珍珠,細麻布,紫色,和絲綢,猩紅,木材所有thyine的,和各樣的船隻象牙,並以各種方式大部分船隻寶貴的木頭和銅,鐵,大理石,
[ 13 ]和肉桂,氣味,和藥膏,乳香,和酒,油,精麵粉,小麥,和野獸,羊,馬,戰車,和奴隸,男人的靈魂。
[14]貪戀你的靈魂離開你的成果,所有的珍饈美味,和華美的離開你的東西,你要找到他們所有。
[15]這些事情,她發了財的客商,要站在遠遠地看她的痛苦的恐懼,哭哭啼啼,
[16]說,唉,唉,這個偉大的城市,穿著細麻衣,和紫色,猩紅色,衣服,用金子,寶石,和珍珠!
[17]在一小時內,這麼大的財富化為烏有。每一船長,公司所有船舶,船員,和許多靠海為業的,都遠遠的站著,
[18]哭了,當他們看見燒他的煙,說,什麼樣的城市是像你們這個偉大的城市!
[19]他們又把塵土撒在他們頭上,哭了,哭泣悲哀,喊著說,哀哉,哀哉,這大城,其中作了豐富,有船在海因她的昂貴!在一小時內,她淒涼。
[20]飄柔對她說,你的天堂,你們要聖潔的使徒和先知,神已經在她你報仇。
[21]一位大力的天使拿起一塊石頭,好像大磨石,投入海,說,說,巴比倫大城也必這樣猛力的被拆毀了,並,應沒有發現。
[22 ]的彈琴的聲音,音樂家,吹笛,吹號的,應當沒有聽到在你中間沒有工匠,任何手藝,他應找到你的聲音磨石應在你中間沒有聽到;
[23]燭光照在你中間沒有更多的和應沒有聽到更多的聲音,新郎和新娘在你中間。你的客商地球偉人;所有國家都被你的邪術迷惑。
[24] ,並在她的血液先知,聖徒,並在地上被殺。
Rev.19
[1]這些事情後,我聽見有大聲音多少人在天上,說,哈利路亞救世軍,和榮耀,尊貴,權柄,獻給耶和華我們的神:
[2]他的判斷是真實公義,因為他已經判斷大淫婦,並且做了腐敗地球與她私通,救他的僕人在她的手報仇血。
[3]他們再次說,哈利路亞。和她的煙往上冒,直到永永遠遠。
[4]二十四位長老並四活物就俯伏敬拜坐在寶座上的神,說,阿們,哈利路亞。
[5]又有聲音從寶座出來說,讚美我們的神眾僕人,你們敬畏他的,無論大小, 。
[6]我聽見好像是一大群人的聲音,眾水的聲音,大雷的聲音,說:哈利路亞!主神全能者作王。
[ 7 ]讓我們很高興和歡欣鼓舞,並給予他的榮譽:對婚姻的羔羊,來了,和他的妻子救了自己準備好了。
[ 8 ]她被理所當然地認為她應排列潔白細麻衣,這細麻衣就是聖徒的義。
[9]他對我說,寫,是有福的,他們被稱為對羔羊的婚筵。他對我說,這是神真實的話。
[10]我俯伏在他腳前要拜他。他對我說,看你不這樣做:我是你的同伴,和你的弟兄,有耶穌的見證:敬拜神為耶穌作見證,是預言的精神。
[11]我看見天開了,見有一匹白馬;他騎上被稱為誠信真實, ,義他審判,使戰爭。
[12]他的眼睛如火焰中,他頭上戴著許多冠冕;他寫著的名字,沒有人知道,但他自己。
[13]而且他的衣服,一個穿著濺了血,他的名字被稱為神的話語。
[14]在天上的眾軍跟著他騎著白馬,穿著細麻衣,又白,乾淨。
[15 ]從他口中出來一把鋒利的劍,有了它,他應該擊打列國,他必用鐵杖統治他們並要踹全能神烈怒的酒榨。
[16] ,因為他在他的籠罩在他的大腿上寫著的名字,萬王之王,萬主之主。
[17]我又看見一位天使站在太陽,他哭了一個響亮的聲音,所有的飛鳥飛在天上一片,說:來吧,你們聚集在一起獻給偉大的神的晚餐;
[18]這樣,就可以吃君王的肉,將軍的肉,壯士與馬的肉,和他們坐在他們,所有的人的肉,和債券,大帶小。
[19]我看見那獸,國王的地球,並他們的眾軍,都聚集,要他坐在馬戰爭,反對他的軍隊。
[20 ]那獸被擒拿,並與他的假先知,獸面前曾行奇事,他欺騙了他們已經收到了獸的印記,他們崇拜他的形象。這些都活活的被扔在硫磺火湖。
[21]其餘的被他的劍,後坐馬,劍從他口中進行:所有的飛鳥都吃飽了他們的肉。
Rev.20
[1]我又看見一位天使從天降下,具有關鍵的無底洞和一條大鍊子拿在手裡。
[2]他扯住那龍,就是古蛇,這是魔鬼和撒旦,把他捆綁一千年,
[3]把他丟了無底洞,讓他閉嘴,並設置一個密封在他身上,他應該欺騙國家,沒有更多的,直到1000年,應滿足:在那之後,他必須被釋放一點點賽季。
[4]我又看見幾個寶座,有坐在上面的,並有審判的權柄賜給他們,我看到他們的靈魂被斬首為耶穌作見證,並為神的話語,並沒有拜過獸,無論是他的形象,也沒有在收到他的印記在他們的額頭,或在他們的手中,以及他們生活和統治與基督一千年。
[5]但其餘的死人還沒有復活,直到1000年完成。這是頭一次的復活。
[6] ,有福了,聖潔了,凡在第一次復活的一部分:第二次的死的人沒有權力,但他們應上帝和基督的祭司,並與他一同作王一千年。
[7 ]千年過期時,撒旦將被釋放出來,他的監獄,
[8] ,並應走出去欺騙國家,這是在地球的四個季度,歌革和瑪各,叫他們聚集爭戰。他們的人數多如海沙。
[9],他們去了地球的廣度上,圍住聖徒的營,與蒙愛的城和火從天降下來,燒滅了他們。
[10]魔鬼那迷惑他們被扔在硫磺火湖,獸和假先知,並應晝夜受痛苦,直到永永遠遠。
[11]我又看見一個白色的大寶座,他坐在上面的,從他面前天地都逃避,發現他們沒有地方。
[12]我又看見死了,大帶小,站在上帝面前,書籍被打開:打開另一本書,這是生命之書:死了的人都判斷出這些事情,寫在書籍,根據他們的作品。
[13]和海放棄了在其中的死人,死亡和陰間也交出其中的死人他們:他們認為每個人都根據自己的作品。
[14],死亡和陰間也被扔在火湖里。這是第二次的死。
[15]若有人名字沒記在生命冊上被拋入火湖。
Rev.21
[1]而且我又看見一個新天新地:第一天上的第一屆地球已經過去了,有沒有更多的海。
[2]我又看見聖城新耶路撒冷,豫備好了,就如新婦妝飾整齊,她的丈夫從天降下來。
[3]我聽見有大聲音從寶座出來說,看哪,神的帳幕是男人,他​​要與人同住,他們要作他的子民,神要親自與他們同在,作他們的神。
[4]和神也必擦去他們一切的眼淚從他們的眼神和應不死亡,也沒有悲哀,哭號,也不再有任何痛苦,因為以前的事都過去了。
[5]他坐寶座的說,看哪,我將一切都更新。他對我說,寫:因這些話是真實和忠實的。
[6]他對我說,這是做。我亞爾發和奧米加,開頭和結尾。我會賜給那是渴望著自由的生命之水的噴泉。
[7]他得勝的,必承受所有的事情,我會是他的神,他是我的兒子。
[8但可怕的,不信的,的,可憎的,殺人的,淫亂的,行邪術的,拜偶像的,和一切說謊話的,應當有自己的一部分在湖燒著火與硫磺之中:這是第二次的死。
[9]臨到我有七個金碗,盛滿末後七災,並與我說話的七位天使之一,他說,你到這裡來,我會指示你的新娘,就是羔羊的妻。
[10]他帶我去的精神的偉大和高山區,並指示我,偉大的城市,在聖城耶路撒冷,從神從天上降下來,
[11]有上帝的榮耀和她的光,即使是像你們最珍貴的一塊石頭好像碧玉,明如水晶;
[12]和大的牆,有十二個門,並在門上有十二位天使的名字寫上,這是以色列人的十二支派的名字:
[13 ]在東邊有三門,北三個城門,南三個城門和西邊有三門。
[14]和城牆有十二根基,並在他們的羔羊的十二使徒的名字。
[15]他跟我有一個金色的蘆葦來衡量城市,和城門,牆垣。
[16]城市都臥四方的,長的是一樣大的廣度和量那城,共有四千里蘆葦。的長度和寬度,它的高度是相等的。
[17]他量了城牆,一百四十四肘,根據一個人的措施,那就是天使。
[18]而它的牆建設是碧玉城是精金的,如同明淨的玻璃。
[19]和城牆的基礎,配上各種形式的寶石。第一根基是碧玉,藍寶石第二,第三,玉髓,第四是綠寶石;
[20 ]第五,紅瑪瑙,第六是紅寶石,第七是黃璧璽,第八,綠柱石,第九,黃玉,第十是翡翠,第十一是紫瑪瑙,第十二是紫晶。
[21]和十二個門是十二顆珍珠,每門是一顆珍珠,城市街道是純金的,因為它是透明的玻璃。
[22]我未見城內有殿,主神全能者和羔羊為城的殿。
[23]城市沒有必要的太陽,既沒有月亮,照耀在:為神的榮耀,沒有減倉,和羔羊為城的燈。
[24]保存的國家,其特點是必走在光地上的君王把它帶給他們的榮耀和榮譽。
[25]安門的時候,必不會被關閉,在天:有沒有黑夜。
[26]他們必把它帶來的榮耀和榮譽的國家。
[27 ]應在沒有明智的進入​​它的任何東西,潔淨的,既不是什麼,就生出可憎,或虛謊的,但他們都寫在羔羊生命冊上的。
Rev.22
[1]他告訴我一個純粹的生命水的河,明亮如水晶,從神的寶座和羔羊。
[ 2 ]在它的街道中間,任河對岸,有生命之樹,裸十二水果的方式,並取得了她的水果每月:樹葉國家的癒合。
[3]有沒有更多的詛咒:但神的寶座和羔羊應和他的僕人都要事奉他:
[4]因為他們必得見他的臉,他的名字應是在他們的額頭上。
[5],不得有晚上還有和他們不需要蠟燭,也沒有太陽的光,因為主神要光照他們,他們要作王,直到永永遠遠。
[6]他對我說,這些話是真實可信的主神的聖潔先知派他的天使指給他的僕人必須在短期內完成的事情。
[7]看哪,我必快來,是有福的,他預言這本書的說法,保全。
[8]我又看見這些東西,都聽見了。當我聽到和看到的,我的天使給我看這些東西的腳前俯伏要拜。
[9 ]然後他對我說,你不這樣做:因為我是你的同伴,和你的弟兄眾先知,和他們保持這本書的說法:敬拜神。
[ 10]他對我說,不可封了這本書的預言的說法:時間是在手。
[11]他是不公正的,讓他仍舊不義:他是污穢的,叫他仍舊污穢:他為義的,讓他仍舊為義:他是聖潔的,叫他仍舊聖潔。
[12]而且,看哪,我必快來和我的報酬與我同在,讓每個人根據他的工作應。
[13]我亞爾發和奧米加,開始和結束時,第一個和最後。
[14]人是有福的,他們做他的誡命,他們可能有生命之樹權,並可能進入通過大門進入城市。
[15]因為,如果沒有狗,行邪術的,淫亂的,殺人的,拜偶像的,並一切喜好和虛謊的。
[16]我耶穌差遣我的使者作證你們這些事在教會。我的根和大衛的後代,而明亮的晨星。
[17]聖靈和新娘說,來吧。而讓他聽見說,你來吧。而讓他渴來。凡將,讓他自由的生命之水。
[18]我向你們證明每個人聽見的話,這本書的預言,若有人應加添什麼,神必加在他身上的災禍,都寫在這本書:
[19]如果這個預言的書的話,任何人帶走,神必帶走他的生命之書,出了聖城,並從東西都寫在這本書。
[20]他證明這事的說,我必快來。阿門。即便如此,來了,主耶穌。
“Xiǎngxiàng”

Shìxiǎng yīxià, yǒu méiyǒu tiāntáng
Zhè hěn róngyì, rúguǒ nǐ chángshì
Wǒmen xiàmiàn méiyǒu dìyù
Wǒmen shàngmiàn zhǐyǒu tiānkōng
Shìxiǎng yīxià, suǒyǒu de rén
Wéi jīntiān ér huó...

Shìxiǎng yīxià, yǒu méiyǒu guójiā
Zhè shì bù nán zuò dào
Méiyǒu shā sǐ huò sǐwáng
Ér méiyǒu zōngjiào tài
Shìxiǎng yīxià, suǒyǒu de rén
Shēnghuó zài hépíng zhī zhōng...

Nǐ kěyǐ shuō wǒ shì yīgè mèngxiǎng jiā
Dàn wǒ bùshì wéiyī yīgè
Wǒ xīwàng yǒu yītiān nǐ huì jiārù wǒmen
Shìjiè jiāng zuòwéi yīgè

Shìxiǎng yīxià, méiyǒu cáichǎn
Wǒ bù zhīdào, rúguǒ nǐ néng
Wúxū tānlán huò jī'è
Yīgè xiōngdì de nánrén
Shìxiǎng yīxià, suǒyǒu de rén
Fēnxiǎng shìjiè shàng suǒyǒu...

Nǐ kěyǐ shuō wǒ shì yīgè mèngxiǎng jiā
Dàn wǒ bùshì wéiyī yīgè
Wǒ xīwàng yǒu yītiān nǐ huì jiārù wǒmen
Shìjiè jiāng zuòwéi yīgè shēnghuó


Liánhéguó shìjiè wèishēng

Gāojí fǎyuàn zǔzhī jiàgòu


Zuò zài


Rènhé xiàjí huò shàngjí fǎyuàn zài shìjiè


Tīnglì


Jiān: WADJULARBINNA NULYRIMMA

Shèng gōnghuì WESTMINISTER

Dōngzhèngjiào jiàohuì ISTANBUL

: Xīnjiào 33,000

: Tiānzhǔjiào luómǎ




Shèngjīng

Zhānmǔsī guówáng bǎn

2 Biānniánshǐ 6:36






“Dāng rénmen dézuì nǐ - yǒu méiyǒu rén zhě bù zuì - zài nǐ de fènnù, nǐ ràng tāmen de dírén dǎbài tāmen, bǎ tāmen zuòwéi zhànfú qítā yīxiē tǔdì, jíshǐ gāi tǔdì shì hěn yuǎn dì dìfāng, tīng nǐ de rén'S Qídǎo. Rúguǒ zài nà kuài tǔdì shàng yǒu tāmen huǐguò zì xīn, qídǎo, chànhuǐ zuì'è hé xié'è de tāmen yǐjīng tīngdào tāmen de qídǎo yēhéhuá ā. Rúguǒ tāmen zài nà de, zhēnchéng de chànhuǐ, bìng qíqiú nǐ, yīnwèi tāmen miàn duì xiàng zhè piàn tǔdì shàng, nǐ gěi wǒmen de zǔxiān, nǐ suǒ xuǎnzé de zhège chéngshì, zhè diàn, wǒ HAVEW wèi nǐ dǎzào de, hòulái tīng tāmen de qídǎo. Zài nín de jiā zài tiānshàng tīngdào tāmen de shēngyīn, duì tāmen shì réncí hé kuānshù yīqiè zuì'è nǐ de rén.

2013 Nián 9 yuè 20 rì, wǒ ELDER bùshí zài yīgè lǐngyù shì, BULLOOROOWURRA DUMMULLI DOOMBURRA hòulái bèi chēng wèi WENTWORTH zhàn wēi sī tè mó lán STATION jū dǎo hé bā yīnglǐ (1.6 Gōnglǐ), zī zhèngshì xuānshì xuānshì kěndìng hé GUNGALIDDA WADJARLABINNA NULYARIMMA Shēngyán rúxià: -

1. Àodàlìyǎ, zhōu, lǐngtǔ hé SHIRES de liánhé tǐ, shāhài DUMMULLI BULLOOROOWURRA jí DOOMBURRA nánshì qiángjiān fùnǚ zhīqián, bǎngjià értóng, bìng bǎ tāmen zài jīdūjiào chuánjiào jízhōngyíng chēng wèi AS dù mǎ dé jíyuán zhùmín shèqū.

2. Yīng liánbāng àodàlìyǎ, zhōu, lǐngtǔ hé SHIRES, xiàlìng jiàotáng, dìngjū zhě hé jǐngchá hòu 1155 hé 1455 hé míngquè de tǔdì fúhé jiàohuáng de gōngniú qián wúzhǔ dì de gàiniàn tànsuǒ zūlìn wǒguó rénmín hé gōngsī shuí kěyǐ fàngmù OR LATER Zhǎodào huángjīn, zuànshí, qiān, xīn, tóng hé yóu. Wēishèng chuánbò jīdūjiào jiàohuì de jīdū tú dìxiōng hé qítā jiàopài.

3. Yīng liánbāng de àodàlìyǎ, zhōu, lǐngtǔ hé SHIRES de shì yī jiàn shì bèi yòng lái zhèngmíng lìng yīgè zhèngjù de hòuguǒ. IE liúlǎn qì. 1155 Hé 1455 luómǎ jiàohuáng de gōngniú shāndòng, gǔlì, xiézhù jí jiàosuō tārén shíshī zhǒngzú mièjué guójì xíngjǐng zǔzhī hé liánhéguó de ài'ěrlán hé tǔzhù, wèi cōngmíng shé, xùnliáng xiàng gēzi “mǎ xiū 10:16 Fǎnhuí ài'ěrlán hé àodàlìyǎ de tǔdì - Fànzuì suǒdé, bǔcháng jí shōu zū ài'ěrlán hé yuán zhùmín de tǔdì bèi zhànyòng de luómǎ jiàohuáng de gōngniú 1155 hé 1455 rùqīn zhě, zhídào luómǎ hé WESTMINISTER de qīngpán.

4. Àodàlìyǎ liánbāng, shāndòng, gǔlì hé xiézhù jí jiàosuō tārén wéifǎn wǒ de jīběn rénquán de qíngkuàng de wénjiàn yuán zhùmín dàshǐ guǎn zài wǒ de bàngōngshì tóuzhí qìyóu dàn, zhèngrú wǒ gānggāng qiānshǔ àodàlìyǎ gāoděng fǎyuàn de xuānshì shū hé lìng zhuàng.

5. Yīng liánbāng de àodàlìyǎ AHVE quèbǎo zìjǐ de quánlì bèi qīnfàn, wǒ de shēngmìng chǔyú wéixiǎn zhī zhōng, wǒ yǐjīng yòng jìn le suǒyǒu de guónèi bǔjiù bànfǎ yāoqiú zhèngzhì bìhù zhīqián, cóng 450 wàijiāo huò lǐngshì dàibiǎo àodàlìyǎ gèdì tōngguò tígōng zhè zhǒng.

6. Àodàlìyǎ liánbāng, xīn nán wēi'ěrshì zhōu, wéiduōlìyǎ zhōu, xi àodàlìyǎ zhōu, kūnshìlán zhōu, nán àodàlìyǎ zhōu, tǎ sī mǎ ní yǎ zhōu, běi lǐngdì, àodàlìyǎ shǒudū tèqū hé 659 ​​SHIRES de wéifǎn jīngshén SONGLINES BU suìdào tǔzhù yǐnjìn de biānjiè jièxiàn.

7. Àodàlìyǎ liánbāng, xīn nán wēi'ěrshì zhōu, wéiduōlìyǎ zhōu, xi àodàlìyǎ zhōu, kūnshìlán zhōu, nán àodàlìyǎ zhōu, tǎ sī mǎ ní yǎ zhōu, běi lǐngdì, àodàlìyǎ shǒudū tèqū hé 659 ​​SHIRES de túténg 500 duō míng tǔzhù liánhéguó de shìjiè wèishēng zǔzhī děngdài bèi nuóyòng Jiēshòu huìyuán guó de liánhéguó dàhuì.

8. 500 Tǔzhù mínzú, xiàng CHIVALRY fǎyuàn, jué bù yǔnxǔ nuóyòng qítā mínzú túténg huò fúhào méiyǒu bèi pīzhǔn yóu 500 gè tǔzhù mínzú huò xiáyì fǎyuàn. Rúguǒ zhè quèshí fāshēng 500 yuán zhùmín xiáyì guójiā huò fǎyuàn yǔnxǔ chāichú. Kǎi wén BUZZACOTT shānchú wénzhāng, suǒyǐ tā kěnéng shì gāoděng fǎyuàn zhǎnlǎn.

9 Yòngtú WADUL (dàishǔ) JUDABOO (EMU) ON wénzhāng yǐjīng duóbiāo dàoqiè yuán zhùmín yóu àodàlìyǎ liánbāng liánbāng zhìdù yǐlái zài wǒmen de jīngshén liú xiàle lòudòng. Běn SBORIGINAL zhàngpéng shǐguǎn 30 zhōunián KEVIN BUZZACOTT zhǎnglǎo wǔqì de wàitào cóng jiù guóhuì dàshà, yǐ shì kàngyì.

10. Yǒule mínzú zìháo gǎn, cóng diàochá de dàibiǎo tóurù shǐyòng àodàlìyǎ AMORIAL zhóuchéng de fǎlǜ dìwèi shì bù quèdìng de wénzhāng tóngyì de yīng liánbāng HOUSE de fǎlǜ hé xiànfǎ shìwù chángshè wěiyuánhuì. Àodàlìyǎ yīng liánbāng dàyī de wǔqì cháxún.

11. Zuòwéi jiàohuáng hé wánghòu yǐ fāchū dàoqiàn, ài'ěrlán hé tǔzhù rén yóu luómǎ jiàohuáng de gōngniú hé tiānzhǔjiào hé shèng gōnghuì CHURCHS de xíngdòng yǐngxiǎng, guójì xíngjǐng zǔzhī hé liánhéguó bìxū quèbǎo 370 wàn tǔzhù rén de tǔdì - fǎnhuí fànzuì suǒdé, zhànyòng rén hélǐ de bǔcháng hé zūjīn /Qīnlüè zhě zhì luómǎ hé WESTMINISTER de qīngpán zhōng. Dú hépíng tiáoyuē fán'ěrsài, dàxīyáng xiànzhāng hé liánhéguó de fǎlǜ​​.

12. SIAD yēsū jīdū tú, jìnrù shìjiè shàng suǒyǒu chuán fúyīn. “Mǎ kě fúyīn 16:15 Yēsū cónglái méiyǒu shuōguò shǐyòng jiàohuáng de gōngniú, chú tiānzhǔjiào rùqīn, kùxíng, qiángjiān, móushā, bǎngjià, dúhài, jiānjìn huò wúqíng de KILL . Yēsū yě cóng wèi SKEDle wèi guójiā rènhé EXTENTTO TO GO quèbǎo rénmen bèi bōduóle shìjiè shàng suǒyǒu de jìshù, kěyǐ yòng lái ASSIMILIATE 370 wàn tǔzhù rén zài àodàlìyǎ liánbāng chíxù ARRESTED, dù mǎdéjí bù tóupiào zài qīnlüè zhě wújìn de xuǎnjǔ zhōng bèi qiú .

13. Tiānzhǔjiào hé yīngguó guó jiào jiàohuì de xiézhù jí jiàosuō liánbāng, zhōu, dìqū jí SHIRES wéifǎn yuán zhùmín quánlì, yīncǐ bìxū quèbǎo qí chōngfèn de fǎlǜ zérèn.

14. Shǒuxí dà fǎguān TERRENCE HIGGINS fāxiàn, 2011 nián RV fǎjǐng àodàlìyǎ xiànfǎ fǎ'àn (yīngguó) yǐ bèi fèichú, yīncǐ zài àodàlìyǎ bù zài yǒuxiào. Měi yīgè yǐ qún zài quánqiú yǒngyǒu yīgè wúxiào de “xiànfǎ” fán'ěrsài tiáoyuē yǐlái, dàxīyáng xiànzhāng “ .

15. HTTP:/ / WWW.VATICANHOLYSEEAPOSTOLICNUNCIATURE.BLOGSPOT.COM de
Tígōng zhīchí de lìshǐ zhèngjù, bāokuò luómǎ jiàohuáng de gōngniú 1155, 1435, 1455,1493.


Zài wǒ miànqián xuānshì jiùzhí

Yàlìshāndà·mǎ sài ěr·ān dé lì sāi bā sī dì ān bakè fǎjǐng


Qiānshǔ

WADJULARBINNA NULYRIMMA

Zuìdà yuán zhùmín zhǎnglǎo

Dàyángzhōu de àodàlìyǎ



  Zhìhuì de ONE ABORIGNAL ài ěr dé WHO MADE zhǒngzú mièjué àodàlìyǎ de xiānlì, bìxū jīfā 370 wàn tǔzhù rén.

Zhìnéng huà nǐ de bēishāng, fǎnyìng héchéng nín de wàishāng hé xiàngmù, nǐ néng zhuǎnhuà wéi 3.7 Yì tǔzhù rénmín PAGES.

IF àodàlìyǎ shì shìjiè tiānzhǔjiào rénkǒu de 1%, 0.9, Wǒ dédàole jiàohuáng de dàoqiàn, zhōngguó hé dàyángzhōu 30 tiān,60 tiān,

Hé liánhéguó de “gōngyuē” duì 370 wàn tǔzhù rén quánlì, quèbǎo yīdàn wǒ Google fānyì chéng 72 zhǒng yǔyán

370 Wàn tǔzhù rén bìxū xiě zìjǐ de yèmiàn zhōng xiāngtóng de géshì shàngmiàn, bìng bǎ tā zài hùliánwǎng shàng 72 zhǒng yǔyán.

Néngyuán yǐndǎo wǒ shuō, wǒ líkāi xiànzài de lù zhǐyǒu 12 miǎo, ránhòu yī chē yīnwèi jiāotōng shānchú ANOTHERS qiánmén.

Wǒ bǎ zìjǐ pāishè de xīn nán wēi'ěrshì zhōu bàogào jǐngfāng zài wéiduōlìyǎ 6 tiān, 1440 xiǎoshí, 86400 fēnzhōng, 5184000 miǎo hòu.

Nín de ānquán shì yuányīn zhī yītóng yīzhǒng jìnbù. Tā shì mìngyùn bakè MUM VIA àodàlìyǎ fángzi zài lúndūn huìjiànle fǎjǐng DAD.

Shèng gōnghuì, tiānzhǔjiào, dōngzhèngjiào jí 33,000 xīnjiào jiàohuì zuò shāle wǒ - ràng nǐ zhīdào nǐ de zhǒngzú mièjué shì zài qǐshì lù.

Wǒ gàosu āndōngní juéshì FRANK méisēn bùguǎn rúhé nǔlì, shēnghuó shì VANESSA CAMILLE bèi lì sī zǒng shì bǎohù wǒ. Nàme, rúhé hěnjiǔ yǐqián wǒ jiù sǐle ne?

Yīdàn fàng zài wǎng shàng yǐ 72 zhǒng yǔyán de wǎngyè, nǐ bìxū dǎyìn de fùběn shǐyòng guójìfǎ, bǎ tā dài dào měi yīgè wàiguó wàijiāo guān

Bìng yāoqiú zhèngzhì bìhù nín de quánlì shòudào qīnfàn, nǐ de shēngmìng chǔyú wéixiǎn zhī zhōng, nǐ yǐ yòng jìn yīqiè guónèi bǔjiù bànfǎ.

Rúguǒ nǐ suǒyǒu de Google jiàohuáng de dàoqiàn, dàyángzhōu, yǐndǎo 500000 àodàlìyǎ tǔzhù ànzhào 12 xiàn yǐshàng de shìjiè jiāng huì gǎibiàn.

Rúguǒ nǐ dōu zūnxún 13 xiàn yǐshàng nǐ jiāng yǒu méiyǒu gōngxìnlì, rúguǒ nín de wǎngyè méiyǒu qiānshǔ hépíng zheng yì shǒuxiān. Xièxiè.


Xiǎngxiàng yīxià, yīgè guójì fǎtíng

Měi gèrén zài

Shìjiè guójìfǎ

Wǒ yǐjīng zuòchūle

Liánhéguó fǎlǜ

Xiānlì, zhǐ néng

Zhǐshì suǒ shǐyòng 700,000,000

Xiǎngxiàng yīxià, yīgèrén GOT

SAINT jiàohuáng yuēhàn·bǎoluó dì dàoqiàn

Zhōngguó zài 30 tiān nèi

Zài 60 tiān zhì dàyángzhōu

Wǒ zhǐshì zhǐhuī guān

SO chóngbài měi zònghéngbǎihé

READ àodàlìyǎ wàijiāo guān

Gǎnxiè wǒ de lǎoshī ài lún juéshì wǎ

Gǎnxiè měi yī wèi àodàlìyǎ wàijiāo guān

Āfùhàn ā'ěrbāníyǎ ā'ěrjílìyǎ āngēlā āgēntíng àodìlì mèngjiālā guó bābāduōsī bǐlìshí bó lìzī bèi níng bù dān bōlìwéiyǎ bōsīníyǎ bócíwǎnà wén lái bǎojiālìyǎ jiǎnpǔzhài kāmàilóng jiānádà zhìlì zhōngguó gēlúnbǐyǎ kù kè qúndǎo gēsīdálíjiā kētèdíwǎ kētèdíwǎ kèluódìyà gǔba sè pǔ lù sī jiékè sīluòfákè DARAMALASAM dānmài jíbùtí DOMICICA ECAUDOR āijí EL SALVADOR èlìtèlǐyǎ àishāníyǎ āisāi'ébǐyǎ ōuméng fěijì fēnlán Fàguó gāngbǐyǎ gé lǔ jí yǎ déguó xīlà wēidìmǎlā jǐnèiyǎ hēisāigēwéinà jiàotíng xiōngyálì bīngdǎo yìndù yìndùníxīyà yīlǎng yīlākè ài'ěrlán yǐsèliè yìdàlì yámǎijiā rìběn yuēdàn hāsàkè sītǎn kěnníyǎ jīlǐbāsī hánguó mínzhǔ gònghéguó hánguó kēwēitè lǎowō lātuōwéiyǎ líbanèn láisuǒtuō dōngdìwèn lìbǐyǎ lìtáowǎn lúsēnbǎo mǎqídùn MADASGAR mǎ lā wéi mǎláixīyà mǎ'ěrdàifu mó'ěrduōwǎ mǎlǐ mǎ'ěrtā máolǐtǎníyǎ máolǐqiúsī mòxīgē Mónàgē ménggǔ móluògē mòsāngbǐkè miǎndiàn nǎo lǔ níbó'ěr hélán xīnxīlán nírìlìyǎ nuówēi āmàn bājīsītǎn banámǎ bābùyǎ xīn jī nèi yǎ bālāguī bìlǔ fēilǜbīn bōlán pútáoyá kǎtǎ'ěr, luómǎníyǎ, èluósī lúwàngdá sàmó yǎ shèngmǎlìnuò shātè ālābó sàinèijiā'ěr sài'ěrwéiyǎ sāi shé ěr xīnjiāpō sīluòfákè sīluòwénníyǎ suǒluómén qúndǎo suǒmǎlǐ nánfēi xībānyá sīlǐlánkǎ sūdān sūlǐnán sī wēi shì lán ruìdiǎn Ruìshì xùlìyǎ tǎnsāngníyǎ tàiguó TIMOR TONGO túnísī tǔ'ěrqí tú wǎ lú wūgāndá wūkèlán ālābó liánhé qiúzhǎngguó yīngguó měilìjiān hézhòngguó wūlāguī wūzībiékè sītǎn wǎnǔ'ātú VENEZUALA yuènán yěmén zànbǐyǎ jīnbābùwéi

Shuí gěi xiǎngxiàng yīgè MAN

Tā zuì hǎo de ràng nǐ dédào nǐ

Tǔdì hái gěi bìng shōuqǔ zūjīn

Wǒ zhīdào, rúguǒ nǐ xiě, xiě, xiě

Bìng fàng zài hùliánwǎng de shìjiè

GOOGLATE INTO 72 LANUGUAGES de

Jiāng quèbǎo yīqiè zhèngcháng

Dàn zhǐyǒu nǐ néng xiě de gùshì

7,000,000,000 Dōu zài děngzhe nǐ

Nǐ xiě shénme, bǎ wǒ de míngzì

Zhè jiāng shì fāxiànle 370 wàn

Zhè jiāng shì fāxiànle 700 wàn

Yǒu nǐ de gōngzuò, wǒ hái méiyǒu shuí?

Yàlìshāndà·mǎ sài ěr·ān dé lì sāi bā sī dì ān bakè fǎjǐng




Léi dé fēn zhùcè hépíng fǎguān dōu shì zhìyuàn zhě.
Tāmen kěnéng wúfǎ zài duǎn shíjiān nèi huò zài quán tiān suǒyǒu shíjiān.
FR Frieha Akiki JP 61 2 9328 2148
Hā mǔ dēng mùhǎnmòdé xiānshēng shuō Alkhub 61 4 1155 1293
Kǎ luó lín·tài lěi zī nǚshì āntúshēng 61 4 1301 9544
Xiānshēng bālín shí 61 2 9355 8299
Huánghóngfā mǎdīng·bèi lā mǐ 61 4 2525 2535
Fūrén luósī lín lái sī lì bùlái'ěr 61 2 9319 7175
Màikè'ěr·bō dùn xiānshēng 61 2 9698 2644
Cháng cháng chūnténg bào wén 61 4 1153 1446
MS Sharn MAREE huǒpén 61 2 9699 5499
Wú ǎi yí pà tè lǐ xià·bù luó dí 61 2 9319 1042
Āndōngní'ào·kǎ sī dì lüè xiānshēng 61 4 0864 0084
Fēilìpǔ xiānshēng xíng yín 61 4 2581 6532
Kǎisèlín nǚshì lìnài tè Churhill 61 4 1217 3143
Luó délǐ gē jiùjīnshān xī liè luó xiānshēng 61 2 9319 2154
Luó bīn sāng dé lā nǚshì Cleere 61 2 9310 2140
Hā lì kèlì fú dé kē ěr xiānshēng 61 2 9698 5680
Lǐ chá dé·yuēhàn·dài wéi sī xiānshēng 61 4 1126 4623
Lái ěr xiānshēng zhānmǔsī·dān nísēn 61 4 1549 9967
Kèlǐsīdì dèng ēn nǚshì 61 4 0167 9728
Chénhuìlín nī kě·dèng ēn 61 2 9319 2154
Luó jié·chá'ěrsī·āi dé méng zī xiānshēng 61 4 0977 3719
Qiáozhì xiānshēng Elfes 61 2 9243 3428
Kǎi wén bù lái'ēn kǒngjù xiānshēng 61 4 2326 3416
Dáfúnī pà dé mǎ fēi cí luó yī mén dí sī bóshì 61 2 9698 3060
Jaycen nèi wéi'ěr·fú lái chè xiānshēng 61 4 2105 1866
Zhēnnī xiǎojiě gài yī fǎyǔ 61 4 1626 5787
Liángjiājié yuēhàn·géléi è mǔ 61 4 1292 2451
Délǐ kè·bǎoluó·hǎi dēng xiānshēng 61 4 1631 6518
Dānnísī·ā'ěr bó tè xuānníshī xiānshēng 61 2 9202 6907
Yī wàn·bǐde·āi ěr nán dé sī xiānshēng 61 4 0944 6314
Huáng hóng tuōmǎsī·hè sè lín dùn 61 2 8303 5256
Dà wèi·màikè'ěr·xī jī xiānshēng 61 4 1760 3132
Gélántè xiānshēng qiáozhì·luóbótè·huò ěr màn 61 4 1289 4099
Dà wèi·wěi ēn·huò pǔ jīnsēn xiānshēng 61 4 0540 0608
Qì dà wèi Edmun Horscroft 61 4 1778 0949
Mǐ'ěr délǐ dé·yīng gélā mǔ xiǎojiě 61 4 19 1699

REDFERN shèqū zhōngxīn

29-53 HUGO jiē léi dé fēn 2016

Àodàlìyǎ xīn nán wēi'ěrshì zhōu

61 9288 5720 612 9288 5715


Xīní shānchú diànzǐ yóujiàn měi yuè shì

Wúlùn nǐ de diànzǐ yóujiàn shānchú yuèkān

  Redferncc@cityofsydney.Nsw.Gov.Au


Wúlùn nǐ de diànzǐ yóujiàn bù huì bèi shānchú yuèkān

RedfernCommunityCentre@gmail.Com

Dànshì, yīdàn wǒ de yóujiàn zhōng chōngmǎn zhēngfā

Wúlùn nǐ de diànzǐ yóujiàn bìxū yǒngjiǔ bǎocún


Zài 20:15 Zhāngtiē yóu Wadjularbinna Nulyarimma méiyǒu pínglùn:


Tōngguò diànzǐ yóujiàn fāsòng BlogThis! Fēnxiǎng zhì Twitter fēnxiǎng zhì Facebook

Qiányán qǐshì
Shǐtú yuēhàn shì zuì chóngjìng de jīdūjiào lǐngxiù, tèbié shì wéirào zhěnggè xiǎoyàxìyà de yǐ fú suǒ, zài nàlǐ tā yīzhí mùshī dì yī shìjì hòubàn yè dà bùfèn. Tā huó de bǐ qítā shǐtú, zài yēsū de yùyán yìngyàn zài yuēhàn fúyīn 21 zhāng 20 jié 24. Chéngdān tā de míngzì (gōngyuán 85 nián zuǒyòu xiě de fúyīn, shì yīgè jígōngjìnlì, shǐ dàyuē 10 nián hòu tā de yī běnshū, yùyán jīhū wánquán bùtóng de túxíng, dàn jiēshòu hé shǐyòng zhōng de jiàohuì chāoguò 1 shìjì hòuqí jīdū tú zhī jiān de 300 Nián.
Suǒyǒu de wàibù zhèngjù diǎn yóu yuēhàn qǐshì lù de xiězuò shí, tā bèi fàngzhú dào bá mó dǎoshàng de luómǎ huángdì tú mì shàn zài wèi qíjiān (gōngyuán 91-96 nián), , tā shuō,“shén de huàyǔ hé zhèngcí Yēsū jīdū. “ Yǐjīng fāxiàn zhèngjù pà tè mò sī hé zhōuwéi dǎoyǔ dì nà duàn lìshǐ, quèshí shì yòng lái guānyā qiúfàn huò suǒwèi de “dírén” de zhuàngtài. Zhè jiāng shǐ xiězuò de qǐshì hé zhōuwéi de chuántǒng jiēshòu de rìqí gōngyuán 95 nián, yuēhàn de shēngmìng de jìntóu fùjìn.
Bá mó hǎidǎo yǐxi yuē 37 gōnglǐ xīnán mǐlì dōu wèiyú zài dìzhōnghǎi. Tā shì dàyuē shí yīnglǐ cháng, 6 yīnglǐ kuān de běiduān, zhǔyào yóu huǒshān qiūlíng hé yánshí dìmiàn. Zhè shì yīgè dǎoyǔ shǐyòng de luómǎ fàngzhú fànrén. Tā shì zài gōngyuán 95 nián, luómǎ dìguó huángdì tú mì shàn zài wèi qíjiān, shǐtú yuēhàn bèi fàngzhú zài zhèlǐ, tā duì shàngdì de xìnyǎng. Zhè shì méiyǒu de rèdài tiāntáng. Zhè shìgè jìmò, huāngwú, pínjí dì dìfāng. Dàn tā shì zhǔ de rìzi, jǐnguǎn yuēhàn dúzì yīrén, zài zǒutóuwúlù de qíngkuàng xià, tā juédìng lái jìng bài shén. Xiǎo yuēhàn yìshí dào, zhè zhǒng chóngbài de jīngyàn, bùjǐn huì jídà dì gǎibiànle zìjǐ de shēnghuó, zhè jiāng yǐngxiǎng jǐdài rén, bìng yǐngxiǎngle zhěnggè shìjiè de mìngyùn.
Qǐshì tòulù yuēhàn - zài shèngjīng zhōng méiyǒu qítā de shū zhème zǐxì, chōngfèn shuōmíngliǎo qí chāozìrán de qǐyuán, qí liàntiáo chuándòng, xiāoxi chuándá gěi zuòjiā hé jùtǐ fāngfǎ. Tā hái qiángdiào, yuēhàn bèi fēnfu xiě de shìqíng, tā shì yīgè gèrén de mùjí zhě. Zuì zhòngyào de yīdiǎn shì zhèyàng de: , Yuēhàn bùduàn zhèngmíng zhěng běnshū zhōng, tā “kàn dào” hé “tīngdào” de shìqíng tā xiě dào.
Hā ěr sài jiǎngshù dānní'ěr hé yīxiē céng yùyán de shìqíng, tā bìng méiyǒu lǐjiě qízhōng de hányì de. Dāng tā wèn de yìsi, tā gàosu jìzhě: “Zhìyú nǐmen dānní'ěr, bì zuǐ dehuà, mìfēng gǔndòng, zhídào jiéshù de shíhou, yǒu xǔduō rén pǎo dào huíhui, zhīshì yīng zēngjiā”. Ránhòu, tā bèi gàozhī “qù nǐ de fāngshì dānní'ěr, yīnwèi zhè huà yǐjīng yǐncáng fēngbì, zhídào shíjiān jiéshù, xǔduō rén yīng chúnjìng, báisè, hé jīngzhì de, dàn shǐ èrén gèng è, qiě gài wú Èrén bì míngbái, dàn cōngmíng de rén néng míngbái. “ Hā ěr zhǐchū, jiù míngbáile tā suǒyǒu de yùyán de jiéshù shíjiān yào xiě rù yǐjīng xiě rù. Yīncǐ, rúguǒ yùyán bèi guānbì hé mìfēng, tā bìxū tōngguò biānmǎ de xiāoxi, zhídào dàodá de shíjiān lái lǐjiě.
Yuēhàn bìng méiyǒu xiǎngxiàng zhōng de kǒngbù, tā xíngróng. Tā qīnyǎn mùdǔle tāmen de dì yī shǒu zīliào, yòng zìjǐ de yǎnjīng hé ěrduo. Tā jìlùle shénme, tā kàn dào hé tīngdào de. Xiǎng xiǎng yuēhàn, ér bùshì zuòwéi yīgè shīrén, yě bùshì xūgòu de xiǎoshuō jiā, yīnwèi xǔduō suǒwèi de “shèngjīng” xuézhě “ , jīngguò duōnián de. Qǐshì shì bùshì yīgè yùyán. Tā bùshì yīgè jíhé shénmì, nányǐ lǐjiě de xiàngzhēng yìyì. Zhè bùshì xūgòu de. Tā shì bùshì shénmì de móshén. Zhè shì yīgè shēnghuó, hūxī, xiānzhī hé lìshǐ zhànghù de shìjiàn shàngwèi fāshēng. Tā bèi xiě kěyǐ lǐjiě de yùcè jīngrén de shìqíng, lìjí yēsū shì mí sài yà de láilín zhīqián dáchéng fùjìn de yīdài. Wǒ xiāngxìn, wǒmen nà yīdài rén.
Yuēhàn rènwéi èrén rúhé fánróng, ér tā zāoyù, tā jīhū dǎpòle tā de jīngshén. “Zhídào wǒ zǒu jìnle shén de shèng suǒ, ránhòu wǒ míngbáile tāmen de jiéjú. Nǐ kěndìng tāmen zài shī huá dì dìfāng, nǐ tóu tāmen pòhuài” (shīpiān 73,V.17 -18) Huànyánzhī, gǔlì tā qù kàn Zhè zhǒng bù gōngzhèng bù huì yǒngyuǎn shènglì.
Zhìshǎo liǎng cì tóngyàng de gǔlì zài běnshū huò qǐshì. 13 Bǎn dì 9 jié-10 shuō, “rúguǒ fán yǒu ěr de, jiù yīngdāng tīng. Tā lǔ dào shuí lǐngdǎo bì bèi lǔ qù, tā bìxū yòng jiàn de jiàn shāle shuí shā sǐ zhèlǐ shì nàixīn hé Shèngtú de xìnxīn. “ Shì shénme ràng pòhài shèngtú “nàixīn”? Shénme bǎozhèng tāmen de “xìnyǎng” gěi tāmen ne? Shàngdì shì gōngyì de shěnpàn, tāmen jiāng jiějué suǒyǒu zhànghù. Zài pī fà xiàn, zhège xiǎngfǎ zài mùshī 14 V.12. Yǒnghéng de zhémó, děngdài nàxiē bài shòu hé shòu shòule yìnjì, wénzì túxíng de miáoshù hòu shuō: “Zhèlǐ shì nàixīn de shèngrén, zhèlǐ shì nàxiē shuí shǒu jiè mìng de shàngdì hé yēsū de xìnyǎng.” Zài xǔduō zhèyàng de fāngshì, zhěng běn shèngjīng de shàngdì shuō: “Shēnyuān zài wǒ, wǒ bì bàoyìng” (“shēn mìng jì” 32 V.35, Luómǎ shū 12 zhāng, dì 19 jié héxī bó lái shū 10 V.30)
Duōnián lái, yǐjīng yǒu hěnduō hǔnluàn hé fēnliè de jiàohuì qǐshì lù. Shèngjīng xuézhěmen yǐjīng yánjiūle duōnián de zhè běnshū yǐjīng yīkào qí zìrán de tuīlǐ lái jiěshì shèngjīng huò qítā rén de lǐlùn zhǐshì gǎitóuhuànmiàn. Shénxué jiāmen tíchūle zhème duō bùtóng de cāicè hé quánshì xǔduō jīdū tú bù zhīdào gāi xiāngxìn shénme. Yīgè xīngqí, tāmen tīngdào yīgè mùshī xuānbù yī jiàn shì, jiē xiàlái de yīzhōu, tāmen tīngdào biérén shuō zhènghǎo xiāngfǎn. Xǔduō xìntú bìmiǎn zhè běnshū de qǐshì, yīnwèi tāmen rènwéi zhè shì tài fùzá, chōngmǎnle xiàngzhēng yìyì, chāochūle tāmen de lǐjiě, dàn tōngguò xuéxí wánquán suǒyǒu zhèxiē wǎngyè zhōng suǒ tí dào de, nǐ jiāng bù zài mímáng de wèilái. Nǐ jiù huì zhīdào, nǐ zhīdào! Shén yǐjīng bǎ tā de jīngshén zài wǒmen, zhèyàng wǒmen jiù kěyǐ zhīdào de shìqíng, tā yǐjīng gěi wǒmen:
“Xiànzài wǒmen yǐjīng shōu dàole, méiyǒu jīngshén de shìjiè, dàn jīngshén shì shén, wǒmen kěnéng zhīdào zìyóu de shìqíng shì shàngdì cì gěi wǒmen de.” (Gē lín duō qián shū dì 12 jié).
Shén suǒ cì gěi wǒmen de shènglíng xiàng wǒmen zhǎnshì de dōngxi lái:
“Dàn cóngqián shí, tā jiùshì zhēnlǐ de shènglíng, láile, tā huì yǐndǎo nǐ jìnrù yīqiè de zhēnlǐ, yīn tā bì bù huì jiǎng zìjǐ, dàn wúlùn rúhé tā yě bì tīng, bùshì píng zìjǐ shuō: Tā bì zhǐshì nǐ de dōngxi lái.” (Yuēhàn 16 dì 13 jié)
“Dànshì, nǐmen suǒ lǐngshòu de, tā réng zhù zài nǐ de ēn gāo, nǐmen bù xūyào rènhé rén jiào nǐ, dàn ēn gāo de jiàodǎo de, nǐ suǒyǒu de dōngxi, shì zhēn de, méiyǒu huǎngyán, shènzhì zhè ēn gāo de jiàoxun Nǐmen, nǐmen yīngdāng zūnshǒu zài tā shēnshang. “ (Yuēhàn yī shū 2 V.27)
Yǒu wǔ gè zhǔyào de yuányīn shì hěn zhòngyào de yánjiū qǐshì lù de xìntú:
(1) Nín shōu dào de zhùfú, dāng nǐ yánjiū:
“Shì yǒufú de, tā shuō, dú zhè jīng, hé nàxiē tīngjiàn zhè shū shàng yùyán de shíjiān, bìng bǎochí míngxiǎn de shì shì zài qí shàng xiězhe: Jiù zài yǎnqián”. (Dì 1 bǎn dì 3 bǎn)
(2) Zhè shì bìyào de, yīnwèi tā shì wánquán chéngshú de huàyǔ de yībùfèn:
“Shèngjīng dōu shì shén suǒ mò shì de, shì yǒulì kě tú de jiàoxun, zébèi, jiǎozhèng, jiàodǎo rén xué yì, shàngdì de rén déyǐ wánquán, yù bèi háng gè yàng de shànshì. ” (2 Tiān 3 dì 16 jié 17)
(3) Tā kěyǐ ràng nín liǎojiě wèilái, yǐjí tā rúhé yǔ guòqù hé xiànzài:
“Yēsū jīdū de qǐshì, jiùshì shén cì gěi tā, zhǐ gěi tā de pú rén de shìqíng, bìxū zài duǎnqí nèi lái chuándì hé tā chāiqiǎn tā de shǐzhě, xiǎoyù tā de pú rén yuēhàn”. (Dì 1 bǎn dì 1 jié)
(4) Yùyán yànzhèng shén de huàyǔ. Yìngyàn de yùyán yànzhèng, huàyǔ shuō de shì zhēnshí de:
“Dàn yùyán fú shì bùshì wéi bùxìn de rén, dàn wéi xìn de rén”(gē lín duō qián shū 14 dì 22 jié)
(5) Yùyán yǐngxiǎngle wǒmen de shēnghuó. Jiéshù shíjiān de dàolái, cùshǐ wǒmenguò shèngjié de shēnghuó, zhīdào suǒyǒu de dōngxi, wǒmen jiāng jiāodài:
“Kàn dào nàme suǒyǒu zhèxiē shìqíng jiāng huì jiěsàn, zhè shì héděng de rénshì yīnggāi zài nǐmen suǒyǒu shèngjié de tánhuà hé jìngqián. ” (Bǐde qián shū 3 V.11)
Tā cùshǐ wǒmen shēn chū diūshī hé sǐwáng de shìjiè, dāng wǒmen yìshí dào, shíjiān shì duǎn:“Wǒ bìxū gōngzuò, tā sòng wǒ de zuòpǐn, ér zhè shì yītiān: Hēiyè jiāng dào, jiù méiyǒu rén néng zuò gōngle. ” (Yuēhàn fúyīn dì jiǔ zhāng dì 4 jié)
Cóng gāng kāishǐ de shíhou, shàngdì yǐjīng wèi shìjiè zǒngtǐ guīhuà: “ (Tā) shídài de chéngshú jìhuà hé gāocháo de niánlíng tǒngyī suǒyǒu de dōngxi hé tóu bù hé wánshàn tāmen zài jīdū (liǎng zhě) de dōngxi Zài tiāntáng hé dìqiú shàng de dōngxi. “ (Fú 1 V.10 Biāoqiān)
Zhèngzài fāshēng de shìjiàn, jīntiān dì dìqiú shàng, nàxiē jiàng zài wèilái fāshēng de bùshì ǒurán de. Tāmen de shèjì cóng yī kāishǐ de shíhou yóu shén de mùdì, shèjì, kèguān xìng hé xìjié bèi jìlù zài tā de huàyǔ zhòng, suǒyǐ tā de rén kěyǐ zhīdào wèilái, tāmen zuìzhōng de mìngyùn, tāmen zài tā de jìhuà zhōng de yībùfèn. Dāng nǐ xuéxí, dǎkāi nǐ de jīngshén shàngdì. Xiàng tā shuōhuà, nǐ qīnzì yǔ tā xiǎng yào shénme nǐ tīngdào nǐ de shǔ líng de ěrduo, gàosu nǐ zài nǐ de shēnghuó, nǐ xūyào kàn dào de shìqíng, bìng tòulù gěi nǐ, nǐ bìxū zuò shénme, tā de dàolái zuò hǎo zhǔnbèi. Shén qǐshì lù jiēshì tā de jiéshù shí jiàn jìhuà de mùdì shì ràng nǐ kěyǐ zhīdào zài wèilái huì fāshēng shénme, suǒyǐ nǐ kěyǐ:
Fánmáng de gōngzuò shàngdì de zuòpǐn. (Mǎ tài fúyīn 25 V.14 - 30)
Kànzhe jīdū de láilín. (Mǎ tài fúyīn 24 V.36 - 44)
Wèi wèilái zuò zhǔnbèi. (Mǎ tài fúyīn 15 V.1 - 13)
Wǒ xiāngxìn shén yào wánchéng sì dà qǐshì lù zhège yùyán yánjiū de jīchǔ shàng, tōngguò zài nǐ de shēnghuó zhōng de shìqíng.
Nín jiāng xuéxí rúhé zhǔnquè de jiěshì shèngjīng de yùyán, tōngguò shǐyòng ànjiàn wángguó shén fàngzhì zài nǐ de shǒuzhōng.
Nín jiāng zhǔnbèi miàn duì wèilái de wèizhì zhīdào. Nín jiāng bù zài mímáng, kǒngjù, huò yíhuò.
Nín jiāng néng miàn duì měi yīgè fùmiàn de qíngkuàng xià, nǐ kěnéng huì yù dào zài wèilái de quánlì hé quánwēi, yīnwèi nǐ huì zhīdào nǐ de mìngyùn, zuòwéi yīgè 100%de zhēngfú, shènglì de shén de érnǚ.
Nǐ jiāng huì fènqǐ, zài zhèxiē shíjiān, bǎ nǐ de shàngdì fùyǔ de quánlì, quánwēi hàn tǒngzhì dìwèi, wǒmen yīqǐ fēnxiǎng zhège shìjiè yǐjīng jiànguò de zuìdà de jīngshén shōuhuò.
Rúguǒ nǐ zài xiǎng shénme, nándào zhēn de yǒu kěnéng, wǒ zhīdào shén de jiéshù shí jiàn jìhuà, dá'àn shì kěndìng de! Tā bùjǐn shì kěnéng de, dàn shàngdì xīwàng nǐ néng yǒu zhèyàng de qǐshì. Zhè jiùshì wèishéme tā gěile tā. Zhè jiùshì wèishéme tā yǒu tā de pú rén, yuēhàn zài tā de huàyǔ jìlù. Yīgè qǐshì shì jiēshì de dōngxi, ér bùshì bǎ tā yǎngài qǐlái. Yēsū jíjiāng dàolái! Shíjiān jiù zài yǎnqián! Xiànzài shì shíhou wèi wǒmen lǐjiě de jīxiàng de shíhou, kàn, zhǔnbèi, bìng suíshí zhǔnbèi. Xiànzài shì shíhou shǐyòng shén yǐjīng gěile wǒmen dǎ kāimén wèilái de yàoshi.
Qǐshì lù kāishǐle yīgè dàdǎn de shēngmíng qí chāozìrán de, shénshèng de shǔmíng quán. Shàngdì shì qí láiyuán. Zhèlǐ shǐyòng de “qǐshì” bèi fānyì cóng xīlà zì de “apokalupis”, yìsi shì “jiēlù”, huò “yuǎnlí hēi'àn de miànshā. ” Tōngguò tā de zìrán de xīnlíng qǐshì yuēhàn zài bá mó dǎoshàng méiyǒu lái, dàn yǒurén fāxiàn tā, ér tā shì “jīngshén”. Yuēhàn qǐshì lù “shū sì cì bèi shuō chéng shì” jīngshén “ : Dì 1 bǎn dì 9 jié - 10; 4 V.1 -2; 17 V.1 -3 Hé 21 V.9 -10.
Jīngshén de qǐshì shì bùshì yīgè zìrán de xīnlíng, yīnwèi wǒmen tiānrán de tóunǎo bù míngbái de shìqíng de jīngshén:“Rán'ér shǔ xuèqì de rén bùshì shàngdì de shènglíng de shì, fǎndào yǐwéi yúzhuō: Bùnéng zhīdào tāmen , Yīnwèi tāmen dōu shì shǔ líng de rén cáinéng kàntòu. “ (Gē lín duō qián shū dì 14 jié).
Zhè jiùshì wèishéme wǒmen bìxū lǐjiě zhè yīdiǎn yǔ wǒmen de jīngshén xīnlíng de qǐshì. Yuēhàn: “Yēsū jīdū de qǐshì, jiùshì shén cì gěi tā. ” Zhèlǐ shì shénshèng de chuánshū shùnxù: Shàngdì gěile yēsū de qǐshì, tā shì fāsòng hé suǒ zhǐ (zhīdào) tā de pú rén, shǐtú yuēhàn. (Dì 1 bǎn dì 1 jié, 4, 9 rì hé 22 dì 8 jié)
Zhège qǐshì de mùdì shì “zhǐ gěi tā de pú rén de shìqíng, bìxū zài duǎnqí nèi lái chuándì” (dì 1 bǎn dì 1 jié- 2. Gěile tā, ràng tā de rén dūhuì zhīdào zài wèilái huì fāshēng shénme. Lái dào zhège qiángdà de qǐshì Yuēhàn zài tā yīshēng zuì hēi'àn de shíqí zhī yī. Zài kùnnán shíqí wǎngwǎng láizì shén de qǐshì:
Zài liúfàng yǎ gè kànjiàn shén zài bó tè lì. (Chuàng 35 dì 1 jié)
Zài liúfàng zài ránshāo de jīngjí, móxi yǔ shén xiāngyù. (Chū āijí jì 3 zhāng dì 1 jié- 2)
Zài liúfàng, yǐ lì yǎ tīngjiàn shàngdì de shēngyīn. (1 Guówáng 19 V.3 - 9)
Zài liúfàng, yǐxi jié kànjiàn yēhéhuá de róngyào. (Yǐxi jié shū dì 3 bǎn)
Zài liúfàng, dānní'ěr kàn dàole tā de shìjué shén. (Dàn 7 dì 9 jié)
Rúguǒ nǐ zhèngzài jīnglì yīgè jiānnán de shíkè, zài nǐ de shēnghuó, nǐ kěyǐ qūcóng yú yìyù zhèng huò liánmǐn, huò xiàng shǐtú yuēhàn, nǐ kěyǐ dédào de jīngshén, bìng kāishǐ jìng bài shén. Fǎnyìngle yīxià: Shàngdì kěnéng huì shìtú tōngguò nǐ chūshēng huò tòulù gěi nǐ, zài nǐ zuì hēi'àn de shíkè?
Wǒmen zài zhè yīduàn xuéxí shì “yēsū jīdū de qǐshì” zhè běnshū jiēshìle gèng duō yǒuguān yēsū jīdū bǐ rènhé qítā de shū zài shèngjīng qǐshì lù. (Xūyào shíjiān lái kàn kàn zhèxiē yǐnyòng qǐshì lù. ) Yēsū miáoshù wèi:
Yēsū jīdū:1 Dì 1 jié
Zhōngshí de jiànzhèng: 1 V.5
Shǒuxiān fùhuó de sǐrén: 1 V.5
Dìshàng de jūnwáng wángzǐ: 1 V.5
Yà ěr fā hé ào mǐ jiā: 1 V.8
Rén zǐ:1 V.13
Dì yī gè hé zuìhòu: 1 V.17
Dìyù hé sǐwáng de yàoshi shǒuhù zhě:1 V.18
Shén de érzi:2 V.18
Ménjiàng dà wèi de yàoshi 3 V.7
Yóudà shīzi: 5 V.5
Dà wèi gēn: 5 V.5
Bèi shā de gāoyáng: 5 V.6
Fènnù de gāoyáng: 6 16 Jié 17
Yángròu:7 V.17
Wǒmen de zhǔ:11 Dì 8 jié
Wáng shèngrén: 15 Dì 3 jié
Zhēnshí kě xìn de: 19 V.11
Shén de huàyǔ:19 Dì 13 jié
Wángzhōngzhī wáng: 19 Dì 16 jié
Wàn zhǔ zhī zhǔ: 19 Dì 16 jié
22 Dì 13 jié de kāitóu hé jiéwěi:
Míngliàng de chénxīng: 22 Dì 16 jié
Lǐjiě jiēshì shū de guānjiàn shì yào rènshi dào, zhè shì yīgè guānyú yēsū jīdū de qǐshì. Shēngmíng qǐshì lù 19 zhāng 10 jié, “yēsū de jiànzhèng, shì yùyán de jīngshén. ” Zhè shì yīgè jùdà de jīngshén lǐjiě yùyán, zhěnggè shén dehuàyǔ, huó de huà, yēsū jīdū de guānjiàn. Zhè duàn huà bùjǐn shì yùyán de guānjiàn, tā de guānjiàn shì lǐjiě hé jiěshì zhěnggè shén de huàyǔ. Cóng móxi hé jiù yuē xiānzhī de quánlì, tōngguò zhè běnshū de qǐshì, suǒyǒu de jīng wén guānzhù yēsū jīdū de qǐshì hé shén de jìhuà, tōngguò tā dáchéng de niánlíng.
Dāng jīdū de méntú zǒu zài jīdū gàosu tāmen de shìqíng yǐ mǎ wǔ sī dào hé lìng rén fèijiě de, chāozìrán de yēsū chū xiànzài tāmen miànqián, shuō:“Shénme tōngxìn fāngshì, zhèxiē nǐmen yǒu lìng yīgèrén, nǐmen zǒulù, shāngxīn ma?” (Lù jiā fúyīn 24 zhāng 17 jié) méntúmen jiǎngshùle tā zài yēlùsālěng, bāokuò zuìjìn fāshēng de shìjiàn sān tiān hòu, yóu fùnǚ fāxiàn yēsū de sǐ hé kōng mù. Yúshì yēsū duì tāmen shuō:“Wúzhī de rén nǎ, mànxīn, xiāngxìn suǒyǒu xiānzhī suǒ shuō de: Yīnggāi bùshì jīdū lái zāoshòu zhèxiē dōngxi, bìng jìnrù tā de róngyào ma? ” Móxi hé zhòng xiānzhī kāishǐ, tā chǎnshùle duì tāmen zhǐzhe zìjǐ suǒyǒu de jīngdiǎn. “ (Lù jiā fúyīn 24 zhāng 25 jié 27)
Fǎnhuí yè shǒu
Qǐshì lù 22 zhāng |gèrén zhǔtí |qítā shūjí de shèngjīng (zhè xūyào nǐ dào wǒmen de qítā wǎngzhàn)
   Chóngbài de hányì nǐ kěyǐ shīqù nǐ de jiù ēn yēsū shuō, líkāi wǒ - wèishéme tā shuō,
Xīnwén liànjiē |yǒuqù de diànzǐ liànjiē dào qítā wǎngzhàn
Tuījiàn shūjí |shèngjīng - suízhe cházhǎo gōngnéng zhǎodào shèngjīng xiàn wánzhěng

Guówáng zhānmǔsī shèngjīng bǎnběn (KJV)
Qǐshì

Dì yī cì xiūdìng bǎn
[1] Yēsū jīdū de qǐshì, jiùshì shén cì gěi tā, zhǐ gěi tā de pú rén de shìqíng, bìxū zài duǎnqí nèi lái chuándì hé tā chāiqiǎn tā de shǐzhě, xiǎoyù tā de pú rén yuēhàn:
[2] Shuí jiànzhèng shén de dào, hé yēsū jīdū de jiànzhèng, tā kàn dào de yīqiè shìwù.
[3] Shì yǒufú de, tā dú zhè jīng de, tāmen tīngjiàn zhè shū shàng yùyán de shíjiān, bìng bǎochí míngxiǎn de shì shì zài qí shàng xiězhe: Zài shǒu.
[4] Yuēhàn zài yàzhōu de qī gè jiàohuì: Yuàn ēnhuì, píng'ān, cóng tā zhè shì, zhè shì lái hé tā bǎozuò qián de qī líng;
[5] Cóng yēsū jīdū, shuí shì zhōngshí de jiànzhèng, shǒuxiān fùhuó de sǐrén, dìshàng de jūnwáng hé wángzǐ. Tā'ài wǒmen, yòng wǒmen zìjǐ de xuè cóng wǒmen de zuì,
[6], Jiùle wǒmen de guówáng hé jìsī shén hé tā de fùqīn, tā shì róngyào, quánnéng, zhídào yǒng yǒngyuǎn yuǎn. Āmén.
[7] Kàn nǎ, tā jià yún jiànglín, zhòng mù yào kànjiàn tā, tāmen yě lián cì tā: Dìshàng wàn zú, yīnwèi tā āiháo. Jíbiàn rúcǐ, āmen.
[8] Wǒ yà ěr fā hé ào mǐ jiā, kāishǐ hé jiéjú, zhè shì yēhéhuá shuō, zhè shì, zhè shì, zhè shì, quánnéng.
[9] Yuēhàn, shuí shì nǐ de xiōngdì, hé tóngbàn zài huànnàn zhōng, zài yēsū jīdū de guódù, rěnnài, shì zài dǎoshàng, bèi chēng wèi pà tè mò sī, shén dehuà, hé yēsū jīdū de jiànzhèng.
[10] Wǒ shì zài shènglíng zhǔ de yītiān, tīngjiàn zài wǒ hòumiàn yǒu dà shēngyīn rú chuī hào,
[11] Shuō, wǒ shì dì yī gè hé zuìhòu yà ěr fā hé ào mǐ jiā: Nǐ suǒ kànjiàn de, xiě zài shū shàng, nǐmen shì zài yàzhōu de qī gè jiàohuì, bìng jiāng qí fāsòng gěi yǐ fú suǒ, shì měi ná, hé nǐmen bié jiā mó , Duì tuī yǎ tuī lǎ, duì sà dí sī, duì fèichéng, duì lǎodǐ jiā.
[12] Wǒ zhuǎnguò shēn lái, kàn dào yǔ wǒ shuōhuà de shēngyīn. Zhuǎn guòlái, jiù kànjiàn qī gè jīn dēngtái;
[13], Ér zài qī zhútái xiàng nǐmen érzi de nánzǐ, chuānzhuó yī jiàn yīfú xià dào shānjiǎo, xiǎngwàng de rǔ jīn dài zhōngjiān.
[14] Tā de tóu hé tā de tóufà bái rú yángmáo, xiàng xuě yīyàng bái, tā de yǎnjīng rú huǒyàn zhōng;
[15] Tā de jiǎo hǎoxiàng duì jīng huáng tóng, yīnwèi rúguǒ tāmen zài lú shāo tā de shēngyīn, zhòng shuǐ de shēngyīn.
[16] Tā céng zài tā de yòushǒu názhe qīxīng, cóng tā kǒuzhōng qù jiān liǎng rèn jiàn: Tā de xiàngmào de yángguāng zhàoyào zài tā de shílì.
[17] Dāng wǒ kàn dào tā, wǒ jiù sǐ zài tā de jiǎoxià. Tā bǎ yòushǒu zài wǒ shēnshang, duì wǒ shuō, bùyào pà, wǒ shì dì yī gè hé zuìhòu:
[18] Wǒ shì tā huózhe de, sǐle, kàn nǎ, wǒ hái huózhe, zhídào yǒngyuǎn, āmén; yǒu sǐwáng hé yīnjiān de yàoshi.
[19] Xiě de dōngxi, jiāng nǐ suǒ kànjiàn de shìqíng, yǐhòu de shìqíng;
[20] Qīxīng nǐ suǒ kànjiàn zài wǒ de yòushǒu, zài qī gè jīn dēngtái de àomì. Qīxīng shì qī gè jiàohuì de tiānshǐ, nǐ suǒ kànjiàn de dēngtái jiùshì qī gè jiàohuì.
Dì èr cì xiūdìng bǎn
[1] Nǐmen xiě xìn gěi yǐ fú suǒ jiàohuì de shǐzhě; zhèxiē shì de shuō, tā de qīxīng holdeth zài tā de yòushǒu, zài qī gè jīn dēngtái zhōngjiān xíngzǒu de;
[2] Wǒ zhīdào nǐ de xíngwéi, nǐ de láodòng, nǐ de nàixīn, yǐjí rúhé nǐ bùnéng róngrěn tāmen shì xié'è de: Nǐ shìguò, tāmen shuō tāmen shì shǐtú, dōu méiyǒu, kàn chū tāmen shì jiǎ:
[3], Suǒ chéngdān de, néng rěnnài, wǒ míng de yuángù jìng chīlì, bìng bùfá juàn.
[4] Bùguò, wǒ zébèi nǐ, yīnwèi zài nǐ líkāi nǐ de chūliàn.
[5] Yīncǐ, qǐng jì zhù, nǐ cóng nàlǐ zhuìluò de, bìng yào huǐgǎi, zuò de dì yī bù zuòpǐn, fǒuzé wǒ jiù líndào nǐ nàlǐ, bǎ nǐ de dēngtái cóng yuán chù, chúfēi nǐ huǐgǎi.
[6] Dàn nǐ de shì, jiùshì nǐ hèn è ní gē lā de shìjì, wǒ yě hěn tǎoyàn.
[7 ] Tā, fán yǒu ěr de, ràng tā tīngdào shènglíng xiàng zhòng jiàohuì suǒ shuō de, tā déshèng de, wǒ gěi chī shēngmìng shù de guǒzi, zhè shì zài shén de tiāntáng zhī zhōng.
[8] Duì tiānshǐ de jiàohuì zài shì mài nà xiě zhè shì de shuō de dì yī gè hé zuìhòu, shì yǐjīng sǐle, érqiě shì huózhe de;
[9] Wǒ zhīdào nǐ de zuòpǐn, hé kǔnàn, pínqióng, (nǐ què shì fùzú de), wǒ zhīdào tāmen shuō tāmen shì yóutàirén de xièdú, bù, bùguò shì sādàn de huìtáng.
[10] Kǒngjù méiyǒu nǐ suǒyào zāoshòu dì nàxiē dōngxi: Kàn nǎ, móguǐ bì jiāng yīxiē nǐ guān jìn jiānyù, nà nǐmen kěnéng huì chángshì; nǐmen bì shòu huànnàn shí rì: Nǐ wu yào zhì sǐ zhōngxīn, wǒ jiù cì gěi nǐ Nà shēngmìng de guānmiǎn.
[11] Tā, fán yǒu ěr de, ràng tā tīng tīng shènglíng xiàng zhòng jiàohuì suǒ shuō de; déshèng de, bì bù huì shòudào shānghài, dì èr cì de sǐ.
[12] Ér yào xiě xìn gěi bié jiā mó jiàohuì de shǐzhě, zhè shì de shuō, tā jiù yǒu liǎng tiáobiān de lì jiàn;
[13] Wǒ zhīdào nǐ de zuòpǐn, bìng zài nàlǐ nǐ zhù, jíshǐ zài sādàn de zuòwèi shì: Hé nǐ ná kuài wǒ de míngzì, bìng jiào bù fǒurèn wǒ de xìnyǎng, shènzhì zài qízhōng ān tí pà shì wǒ zhōngshí de lièshì, nǐmen zhōngjiān shuí shì bèi shā dì nàxiē tiān, Sā dàn suǒ zhù dì dìfāng.
[14] Dànshì, wǒ yǒu jǐ jiàn shì duì nǐ, yīnwèi zài nǐ nàlǐ yǒu ba lán de xuéshuō, shuí jiào bā lākè yǐsèliè rén miànqián de bànjiǎoshí, chī jì ǒuxiàng zhī wù, xíng jiānyín de shì.
[15] Suǒyǐ, nǐ suǒ xíng de yěyǒu ní gē lā de jiàoyì, zhè jiàn shì wǒ hèn.
[16] Huǐgǎi, fǒuzé wǒ bì líndào nǐ nàlǐ, yòng wǒ kǒuzhōng de jiàn gōngjí tāmen.
[17] Tā, fán yǒu ěr de, ràng tā tīngdào shènglíng xiàng zhòng jiàohuì suǒ shuō de déshèng de, wǒ yǐncáng de ma nǎ cì gěi tā chī, gěi tā yīkuài báisè de shítou, zài shítou shàng xiězhe xīn míng , Méiyǒu rén zhīdào tā jiéshěng jiēdài.
[18] Nǐmen xiě xìn gěi tuī yǎ tuī lǎ jiàohuì de shǐzhě, zhèxiē dōngxi shuō shén de érzi, nà tā de yǎnjīng xiàng nǐmen huǒyàn zhōng, tā de jiǎo xiàng guāngmíng tóng;
[19] Wǒ zhīdào nǐ de xíngwéi, císhàn, fúwù, chéngxìn, qínláo, rěnnài, nǐ de zuòpǐn, yǐjí zuìhòu bèi duō gè dì yī.
[20] Jǐnguǎn wǒ yǒu yīxiē dōngxi nǐ fǎnduì, yīnwèi nǐ róng, nà zìchēng shì xiānzhī de fùrén yé xǐ bié jiàodǎo wǒ de pú rén, yǐnyòu tāmen xíng jiānyín, chī jì ǒuxiàng zhī wù.
[21] Wǒ gěi tā de kōngjiān, tā yínluàn de huǐgǎi; tā bù huǐgǎi.
[22] Kàn nǎ, wǒ bì jiào tā dào chuángshàng, tāmen, jiānyín tā jìnrù dà zāinàn, chúfēi tāmen huǐgǎi, tāmen de gǎnrén shìjì.
[23] Wǒ huì shāle tā de háizi sǐwáng, suǒyǒu de jiàohuì zhīdào, wǒ shì tā jiàn chá jiāngshéng, xīnzhōng: Wǒ cì gěi nǐmen měi gèrén gēnjù nǐ de zuòpǐn.
[24] Dànshì, wǒ shuō nǐmen, hé nǐmen tuī yǎ tuī lǎ qíyú de rén, duō dá bùshì chuán zhè jiàoxun, yīnwèi tāmen bù zhīdào sādàn de shēn chù, yīnwèi tāmen shuōhuà, wǒ huì fàng zài nǐmen shēnshang méiyǒu qítā fùdān.
[25] Dànshì, nǐmen yǐjīng chí shǒu, zhí děngdào wǒ lái.
[26] Tā déshèng yòu zūnshǒu wǒ de zuòpǐn, zhídào jiéshù, tā jiāng wǒ gěi quánlì zài guójiā:
[27] Tā bìyòng tiě zhàng tǒngzhì tāmen; yáo hù de wǎ qì dǎ de fěnsuì: Jíshǐ shì dāng wǒ shōu dào wǒ de fùqīn.
[28] Ér wǒ huì gěi tā zǎochen zhī xīng.
[29] Dehuà, fán yǒu ěr de, ràng tā tīng tīng shènglíng xiàng zhòng jiàohuì suǒ shuō de.
Dì 3 bǎn
[1] Duì tiānshǐ de jiàohuì sà dí sī xiě zhè shì de shuō tā shén yǒu shén de qī líng, hé qīxīng de, wǒ zhīdào nǐ de, jiùshì nǐ, nǐ shì huó de, shì sǐ de míngchēng.
[2] Yào jǐngxǐng, jiāqiáng dōngxi yīrán cúnzài, zhè shì zhǔnbèi sǐ: Wǒ hái méiyǒu fāxiàn nǐ de zuòpǐn wánměi de shàngdì miànqián.
[3] Yīncǐ, qǐng jì zhù, nǐ shì rúhé suǒ jiēshōu hé tīngdào de, bào jǐn, bìng yào huǐgǎi. Yīncǐ, rúguǒ nǐ bùkě bù kàn, wǒ jiù líndào nǐ nàlǐ, zuòwéi yīgè xiǎotōu, nǐ bì bù zhīdào shénme shíhou wǒ huì líndào nǐ.
[4] Mí jǐ gè míngzì, jíshǐ zài​​sà dí sī shì wèicéng wūhuì zìjǐ yīfú de, tāmen yào chuān báiyī yǔ wǒ: Yīnwèi tāmen shì pèi de shàng de.
[5] Tā déshèng de, yīng shēn chuān báiyī, wǒ bù huì mǒshā tā de míngzì cóng shēngmìng cè shàng de, dàn zhīqián, wǒ de fùqīn, wǒ huì chéngrèn tā de míngzì zhīqián, tā de tiānshǐ.
[6] Tā, fán yǒu ěr de, ràng tā tīng tīng shènglíng xiàng zhòng jiàohuì suǒ shuō de.
[7] Tiānshǐ de jiàohuì zài fèichéng xiě zhèxiē dōngxi, shuō nà shì shèngjié de, tā shì zhēnshí de, tā nàgè jiào dà wèi de yàoshi, tā kāile, méiyǒu rén kǔn zhù guānle, yě méiyǒu rén Kāile;
[8] Wǒ zhīdào nǐ de xíngwéi: Kàn nǎ, wǒ zài nǐ miànqián dǎkāi de mén, yě méiyǒu rén kěyǐ guānbì tā, nǐ lüè yǒu yīdiǎn lìliàng, yě céng zūnshǒu wǒ de dào, méiyǒu qì jué wǒ de míng.
[9] Kàn nǎ, wǒ bì shǐ tāmen de huìtáng sādàn, shuō tāmen shì yóutàirén, ér bùshì, dàn yòng huǎngyán; kàn nǎ, wǒ yào shǐ tāmen lái hé nǐ jiǎo qián xià bài, bìngqiě zhīdào, wǒ céngjīng àiguò Nǐ.
[10] Yīnwèi nǐ dǎobǎ wǒ de nàixīn dehuà, wǒ yě jiāng ràng nǐ cóng xiǎoshí de yòuhuò, shìjiè shàng suǒyǒu de líndào, yào jìnliàng zhù zài dìshàng de rén.
[11] Kàn nǎ, wǒ bì kuài lái: Bǎochí nǐ suǒyǒu de, nàme kuài, méiyǒu rén duó qù nǐ de guānmiǎn.
[12] Tā déshèng de, wǒ zài wǒ shéndiàn zhōng de zhīzhù, tā jiāng bù zài cóng nàlǐ chūqù, wǒ huì xiě zài tā de míngzì, wǒ de shàngdì, wǒ de shàngdì de chéngshì de míngchēng, zhè shì Xīn yēlùsālěng, wǒ de shén cóng tiānshàng jiàng xiàlái, wǒ huì xiě zài tā wǒ de xīn míngzì.
[13] Tā, fán yǒu ěr de, ràng tā tīng tīng shènglíng xiàng zhòng jiàohuì suǒ shuō de.
[14] Duì tiānshǐ de jiàohuì lǎodǐ jiā xiě zhè shì de shuō āmén, zhōngshí hé zhēnshí de jiànzhèng, shàngdì chuàngzào de kāishǐ;
[15] Wǒ zhīdào nǐ de xíngwéi, nǐ yě bù lěng yě bù rè: Wǒ bābude nǐ huò lěng huò rè.
[16] Suǒyǐ, ránhòu yīnwèi nǐ jì rú wēn shuǐ, yě bù lěng yě bù rè, wǒ jiù huì bǎ nǐ tǔchū qùle wǒ de zuǐ.
[17] Yīnwèi nǐ shuō, wǒ fēngfù, bìng zēngjiā huòwù, xūyào shénme, què bù zhīdào nǐ kùnkǔ, kělián, pínqióng, hé mángmù dì, chìluǒluǒ de:
[18] Wǒ quàn nǐ xiàng wǒ mǎi jīn bùpà huǒ liàn, nǐ yě kěyǐ fēngfù hé báisè de yīfú, shǐ nǐ kěyǐ chuān, nǐ chìshēn de xiūchǐ bù chūxiàn yǎn yào mǒ nǐ de yǎnjīng, Shǐ nǐ néng kànjiàn.
[19] Zhèngrú wǒ suǒ téng'ài de, wǒ jiù zébèi guǎnjiào tā shì rèxīn de, yīncǐ, bìng yào huǐgǎi.
[20] Kàn nǎ, wǒ zhàn zài ménwài kòu mén, ruò yǒu tīngjiàn wǒ de shēngyīn, kāimén, wǒ yào dào tā nàlǐ qù, jiāng zhīchí tā, tā yǔ wǒ tóng zài.
[21] Tā shuō, déshèng de, wǒ chéngrèn zài wǒ bǎozuò shàng yǔ wǒ tóng zuò, shènzhì wǒ yě kèfúle, wǒ yǔ wǒ de fùqīn zài tā de bǎozuò shàng.
[22] Dehuà, fán yǒu ěr de, ràng tā tīng tīng shènglíng xiàng zhòng jiàohuì suǒ shuō de.
Dì sì cì xiūdìng bǎn
[1] Zài cǐ zhīhòu, wǒ kànle kàn, bùliào, yīgè zài tiānshàng de mén bèi dǎkāile: Wǒ tīngdào de dì yīgè shēngyīn, shì yīnwèi tā shì yī gè xiǎo hào gēn wǒ shuō, dào zhèlǐ lái, wǒ huì zhǐshì nǐ de shì Yǐhòu bì chéng.
[2] Wǒ lìkè jīngshén, jiàn yǒuyīgè bǎozuò ānzhì zài tiānshàng, yòu yǒu yī wèi zuò zài bǎozuò shàng.
[3] Tā zuòzhe de yǎnguāng lái kàndài xiàng bìyù hé shādīngyú shí “ : Xiàng duì fěicuì, yǒu hóng wéizhe bǎozuò, shìxiàn.
[4] Hé bǎozuò zhōuwéi yòu yǒu èrshísì gè zuòwèi: Zuòwèi shí, wǒ kànjiàn zuòzhe èrshísì wèi cháng lǎo, shēn chuān báiyī, tāmen bùdé bùzài tāmen de tóushàng dàizhe jīn guānmiǎn.
[5] Cóng bǎozuò chūlái jìnxíng shǎndiàn, shēngyīn, léi hōng, bìng yǒu qī zhǎn huǒ dēng zài bǎozuò qián, zhè shì shén de qī líng.
[6], Zài bǎozuò qián, yǒu yīgè bōlí hǎi rútóng shuǐjīng, bìng zài zhōngjiān de bǎozuò, hé yuán xíng de bǎozuò, sì huó wù de qiánmiàn hé hòumiàn dōu mǎnle yǎnjīng.
[7] Hé shòu shǒu xiàng shīzi, dì èr gè xiàng niúdú, dì sān gè huóle zuòwéi yīgè nánrén de liǎn, dì sì gè xiàng fēi yīng.
[8] Sì huó wù yǒu liù gè chìbǎng, tā hé tāmen de yǎnjīng nèi, tāmen méiyǒu xiūxí yītiān yīyè, tā shuō, shénshèng de, shì shèngjié de, shèngjié de, zhǔshén quánnéng zhě, zhè shì, shì, Shì lái.
[9] Ér dāng zhèxiē huó wù jiāng róngyào, zūnguì, gǎnxiè tā, zuò zài bǎozuò shàng, huó dào yǒng yǒngyuǎn yuǎn,
[10] Èrshísì wèi cháng lǎo dào xià zhīqián, tā zuò zài bǎozuò shàng, jìng bài nà huó dào yǒng yǒngyuǎn yuǎn de, yòu bǎ tāmen de guānmiǎn bǎozuò qián, shuō,
[11] Nǐ yìshù zhídé, zhǔ ā, de róngyào, róngyù hé quánlì: Wèi nǐ chuàngzàole wànwù, yīn nǐ de zhǐyì bèi chuàngzào.
Rev.5 Zhōng
[1] Érqiě wǒ kàn dào zài tā de yòubiān, zuò zài bǎozuò shàng de bèimiàn xiěle yī běnshū, yòng qī yìn fēng yán.
[2] Wǒ kànjiàn yī wèi dàlì de tiānshǐ, dà shēng xuānbù, shuí shì zhídé dǎkāi de shū, bìng jiē kāi qí mìfēng?
[3] Méiyǒu zài tiānshàng, yě bùzài dìqiú shàng, wúlùn shì zài dìqiú, shì nénggòu dǎkāi zhè běnshū, jì bù jiùcǐ kàn.
[4] Hé wǒ kūle, yīnwèi méiyǒu rén zhídé dǎkāi bìng dúle zhè běnshū, yě jiùcǐ kàn.
[5] Hé yīgè zhǎngbèi duì wǒ shuō, bùyào kū: Kàn nǎ, shīzi yóudà zhīpài de, dà wèi de gēn, tā yǐ déshèng dǎkāi zhè běnshū, jiē kāi nà qī yìn.
[6] Wǒ kànjiàn, bùliào, zài zhōngjiān de bǎozuò, bìng zài sì huó wù, bìng zhǎnglǎo zhī zhōng, yǒu gāoyáng zhànlì, yīnwèi tā yǐjīng bèi shāhài, yǒu qī jiǎo qī yǎn, zhè shì Qī líng shén chāiqiǎn dào dìqiú.
[7] Tā láile, tā zuò bǎozuò de yòushǒu ná zhùshū.
[8] Dāng tā de shū, sì huó wù hé èrshísì wèi cháng lǎo jiù fǔfú gāoyáng miànqián, tāmen tánqín, měi yīgè shèng mǎn jīnsè de qìwèi, zhè shì zhòng shèngtú de qídǎo.
[9] Tāmen chàng xīngē, shuō, nǐ pèi ná shūjuàn, bìng dǎkāi qí mìfēng: Nǐ céng bèi shā, jìng shú huí wǒmen de shàngdì yòng zìjǐ de xuè, měi yīgè zōngzú, hé shétou, Rén, hé mínzú;
[10], Shǐ wǒmen duì wǒmen de shén, guówáng hé jìsī: Wǒmen jiāng tǒngzhì dìqiú shàng.
[11] Wǒ kànjiàn, wǒ tīngdàole xǔduō tiānshǐ lún, bǎozuò yǔ huó wù bìng zhǎnglǎo de shēngyīn: Tāmen de shùliàng wèi 10000 cì, 10000, hé jǐ qiān shàng wàn;
[12] Yīgè xiǎngliàng de shēngyīn shuō, bùkuì shì gāoyáng bèi shā jiēshōu gōnglǜ, hé cáifù, zhìhuì hé lìliàng, róngyù, róngyào, hé zhùfú.
[13] Zhè shì zài tiānshàng, ér zài dìqiú shàng, hé dì dǐxia de, rú měi yīgè shēngwù zài hǎizhōng, suǒyǒu de rén dōu zài qízhōng, tīngdào wǒ shuō, dàn yuàn sòng zàn, zūnguì, róngyào, quánshì , Dōu guī gěi zuò bǎozuò, zhídào yǒng yǒngyuǎn yuǎn yě guī yǔ gāoyáng.
[14] Sì huó wù shuō, āmen. Èrshísì wèi cháng lǎo, jiù fǔfú jìng bài nà huó dào yǒng yǒngyuǎn yuǎn.
Xiūdìng bǎn 6
[1] Wǒ kànjiàn gāoyáng jiē kāi fēngtiáo, wǒ tīngdào zàoshēng de léi shēng, yīgè zài sì huó wù shuō, nǐ lái, yīnwèi tā shì.
[2] Wǒ kàn dàole, jiàn yǒuyī pǐ báimǎ hé tā zuò zài tā de gōng, bìng yǒu guānmiǎn cì gěi tā hé tā chūqù zhēngfú, zhēngfú.
[3] Dāng tā jiē kāi dì èr yìn de, wǒ tīngjiàn dì èr gè huó wù shuō, nǐ lái.
[4] De shíhou, yǒu lìng yī pǐ mǎ, shì hóng de: Quánlì jiāo gěi tā zuò zài jiùcǐ cóng dìqiú shàng de hépíng, tāmen yīnggāi hùxiāng cánshā, yòu cì gěi tā yīgè wěidà de jiàn.
[5] Dāng tā jiē kāi dì sān yìn de, wǒ tīngjiàn dì sān gè huó wù shuō, nǐ lái. Wǒ guānkàn, jiàn yǒuyī pǐ hēimǎ; tā zuò zài tā yǒuyī shuāng jiéyú zài tā de shǒu.
[6] Ér wǒ tīngdào yīgè shēngyīn zài zhōngjiān de sì gè huó wù shuō, yīzhǒng héngliáng xiǎomài yī fēn qián, sān xiàng cuòshī de dàmài yī fēn qián bùkě zāotà yóu hé jiǔ.
[7] Dāng tā jiē kāi dì sì yìn de, wǒ tīngdào de shēngyīn dì sì shòu shuō, kuài lái kàn kàn.
[8] Hé wǒ guānkàn, jiàn yǒuyī pǐ huīsè mǎ: Tā de míngzì, tā zuò zài sǐwáng, yīn fǔ yě suízhe tā. Gōnglǜ cì gěi tāmen zài dì sì bùfèn dì dìqiú, shā jiàn, jī'è, sǐwáng, yǔ dìshàng de yěshòu.
[9] Ér dāng tā jiē kāi dì wǔ yìn de, wǒ kànjiàn zài jìtán dǐxia, yǒu wéi shén de huàyǔ de rén de línghún, bìng wèi zuò jiànzhèng, tāmen jǔxíng:
[10] Tāmen kūle yīgè xiǎngliàng de shēngyīn, shuō duōjiǔ, zhǔ ā, shì shèngjié de, zhēnshí de, nǐ hébì bù shěnpàn tāmen zhù zài dìqiú shàng de wǒmen de xiěyè bàochóu?
[11] Hé bái páo cì gěi tāmen de měi yīgè duì tāmen shuō, tāmen yīnggāi hái méiyǒu xiūxí yīduàn duǎn shíqí, zhídào tāmen de tóngbàn hé tāmen de dìxiōng yě yīnggāi xiàng tāmen bèi shā, yīng lǚxíng .
[12] Shí, wǒ kànjiàn tā jiē kāi dì liù yìn de, bùliào, shì yīgè wěidà dì dìzhèn; rì tou biàn hēi xiàng máobù, mǎnyuè biàn hóng xiàng xuè;
[13] Tiānshàng de xīngchén zhuìluò yú de, rútóng wúhuāguǒ shù kàozhe tā bùhéshíyí de wúhuāguǒ, dāng tā shì yīgè qiángdà de fēng dòngyáo.
[14] Tiān jiù nuóyí, hǎoxiàng shūjuàn bèi juǎn qǐlái shí; shānlǐng hǎidǎo dōu bèi bānchūle tāmen dì dìfāng.
[15] Guówáng de dàdì, hé dà de rén, hé fēngfù de nánrén, jūn zhǎng, hé yǒngshì, měi yīgè núpú, hé měi yīgè zìyóu de rén, bǎ zìjǐ cáng zài shāndòng hé yánshí Shān;
[16] Xiàngshān hé yánshí shuō, dào zài wǒmen shēnshang, tā miàn duì wǒmen cáng qǐlái, duǒbì zuò de bǎozuò shàng, bìng cóng fènnù de gāoyáng:
[17] Tā de fèn nù de dà rì lái, shuí chīdexiāo?
Rev.7
[1 ] Zhè shì yǐhòu, wǒ kànjiàn sì wèi tiānshǐ zhàn zài dìqiú de sì gè jiǎo shàng, chí yǒu dàdì sìfāng de fēng, jiào fēng bù chuī zài dìshàng, yě bùzài hǎishàng, héshù shàng.
[2] Wǒ yòu kànjiàn lìng yǒuyī wèi tiānshǐ, cóng dōngbù, shì yǒngshēng shén de fēngyìn, tā kūle yīgè xiǎngliàng de shēngyīn, xiàng nà dezháo quánbǐng néng shānghài de hé hǎi de sì wèi tiānshǐ,
[3] Shuō, shāng bùshì dìqiú, méiyǒu hǎi, yě méiyǒu shùmù, děng wǒmen yìnle wǒmen shén de pú rén zài tāmen de étóu shàng.
[4] Érqiě wǒ tīng shuō tāmen de shùmù mìfēng: Mìfēng yǒu yībǎi yīshísì wàn sìqiān yǐsèliè rén gè zhīpài.
[5 ] Yóudà zhīpài zhōng yǒu yī wàn èrqiān. Liú biàn zhīpài zhōng yǒu yī wàn èrqiān. Jiā de zhīpài zhōng yǒu yī wàn èrqiān.
[6 ] Yà shè zhīpài zhōng yǒu yī wàn èrqiān. Bùluò Nepthalim yǒu yī wàn èrqiān. Mǎ ná xi zhīpài zhōng yǒu yī wàn èrqiān.
[7 ] Xi miǎn zhīpài zhōng yǒu yī wàn èrqiān. Lì wèi zhīpài zhōng yǒu yī wàn èrqiān. Yǐ sà jiā zhīpài zhōng yǒu yī wàn èrqiān.
[8 ] Xi bù lún zhīpài zhōng yǒu yī wàn èrqiān. Yuē sè zhīpài zhōng yǒu yī wàn èrqiān. Biàn yǎ mǐn zhīpài zhōng yǒu yī wàn èrqiān.
[9 ] Zài cǐ zhīhòu, wǒ kànjiàn, bùliào, yī dàqún rén, shì méiyǒu rén nénggòu shù, suǒyǒu de guójiā, gè zú, rén, hé shétou, zhàn zài bǎozuò hé gāoyáng miànqián, shēn chuān báiyī, Hé shǒuzhǎng zài tāmen shǒuzhōng;
[10] Kūle yīgè xiǎngliàng de shēngyīn, tā shuō, zhěngjiù wǒmen de shén zuò zài bǎozuò shàng, yě guī yǔ gāoyáng.
[11] Hé zhòng tiānshǐ dōu zhàn zài bǎozuò zhōuwéi, hé zhòng cháng lǎo bìng sì huó wù, dào zài tāmen liǎn shàng de bǎozuò qián, jìng bài shén,
[12] Shuō: Āmen de zhùfú, hé róngyào, zhìhuì, gǎnxiè, róngyù, hé diànyuán, bìngqiě, dōu guī yǔ wǒmen de shén, zhídào yǒng yǒngyuǎn yuǎn. Āmén.
[13] De cháng lǎo huídá, duì wǒ shuō, zhèxiē chuān báiyī de shì shénme? Hé tāmen cóng nǎlǐ lái?
[14] Wǒ duì tā shuō, xiānshēng, nǐ shì zhīdào de. Tā duì wǒ shuō, zhèxiē dōu shì tāmen dà huànnàn zhòng chūlái, xǐ tāmen de chángpáo, shǐ tāmen zài xiěyè zhōng de gāoyáng bái.
[15] Yīncǐ, tāmen shì shén de bǎozuò qián, zhòuyè zài tā diànzhōng shì fèng tā. : Tā zhù zài tāmen zhōngjiān, zuò zài bǎozuò shàng.
[16] Tāmen bù zài jī, bù zài kě; yě bùkě tàiyáng guāngzhào zài tāmen shēnshang, yě méiyǒu rènhé rèliàng.
[17] Shì zài zhōngjiān de bǎozuò zhōng de gāoyáng bì mù yǎng tāmen, lǐng tāmen dào shēngmìng shuǐ de quányuán: Shén yě bì cā qù tāmen yīqiè de yǎnlèi, cóng tāmen de yǎnshén.
Xiūdìng bǎn 8
[1] Dāng tā jiē kāi dì qī yìn de, yǒu chénmò zài tiānshàng dàyuē bàn gè xiǎoshí de kōngjiān.
[2] Wǒ kànjiàn nà zhàn zài shén miànqián de qī wèi tiānshǐ, bìng cì gěi tāmen qī hào.
[3] Ér lìng yī wèi tiānshǐ názhe jīn xiānglú lái, zhàn zài jìtán pángbiān, yǒu xǔduō xiāng cì gěi tā, tā yīnggāi tígōng yǔ zhòng shèngtú de qídǎo hòu, zài bǎozuò qián de jīn tán.
[4] Hé yān xiāng, fùdài shèngtú de qídǎo, shēng dào shén miànqián tiānshǐ de shǒu.
[5] Hé tiānshǐ názhe xiānglú, lǐmiàn zhuāng mǎnle huǒ tán, bìng tóu tā jìnrù dìqiú: Yǒu shēngyīn, léi hōng, shǎndiàn, dìzhèn.
[6] Hé qī wèi tiānshǐ, jiù yùbèi yào chuī de qī gè xiǎo hào.
[7] Dì yī wèi tiānshǐ chuī hào, jiù yǒu báozi yǔ huǒ chānzhe xuè, tāmen bèi diū zài dìshàng: Dì sān bùfèn shùmù yě bèi shāole, yīqiè de qīngcǎo yě bèi shāole.
[8] Hé dì èr wèi tiānshǐ chuī, yīnwèi tā shì shāozhe de dàshān, yòng huǒ, sā rù dà huǎ hé hǎizhōng de dì sān bùfèn, chéngwéi xiěyè;
[9], Dōu shì zài hǎilǐ de shēngwù, shēnghuó, sǐwáng de dì sān bùfèn hé dì sān bùfèn de chuánzhī bèi cuīhuǐ.
[10] Dì sān wèi tiānshǐ chuī hào, cóng tiānshàng diào xià yīgè wěidà de míngxīng, ránshāo, yīnwèi tā shì yī zhǎn dēng, tā luò zài jiānghé de dì sān bùfèn, gēnjù shuǐ de quányuán;
[11] De míngxīng de míngzì jiào ài cǎo: Dì sān bùfèn shuǐyù chéngwéi ài cǎo hé xǔduō nánrén sǐwáng de shuǐyù, yīnwèi tāmen biàn kǔ.
[12] Dì sì wèi tiānshǐ chuī, bèi dǎbàile tàiyáng de dì sān bùfèn, yuèliàng, xīngxīng de dì sān bùfèn de dì sān bùfèn, suǒyǐ zuòwéi tāmen de dì sān bùfèn biàn hēile, bìng méiyǒu tiān guāngdà liàng Dì sān bùfèn, hēiyè yěshì zhèyàng.
[13] Wǒ kànjiàn, tīngdào zǒu biàn tiānshàng fēi de tiānshǐ, yīgè xiǎngliàng de shēngyīn, yǒu huòle, xiūqī yǔ gòng, róngrǔ yǔ gòng shuō, zhù zài dìshàng de yuányīn, qítā de xiǎo hào sān tiānshǐ de shēngyīn, Shēngyīn!
Xiūdìng bǎn
[1] Hé dì wǔ wèi tiānshǐ chuī hào, bìng cóng tiān jiàng zài dìshàng, wǒ kàn dàole yīgè jùxīng yǔnluò, tā bèi fùyǔle guānjiàn de wúdǐdòng.
[2] Tā kāi liǎo wú dǐ kēng, biàn yǒu yān cóng kēng lǐ, zuòwéi yīgè dà huǒlú de yān, yángguāng hé kōngqì, yīn kēng yān biàn àn.
[3] Zài dìshàng de huángchóng cóng yān zhòng chūlái cì gěi tāmen lìliàng, dìshàng xiēzi de diànyuán.
[4] Suǒ fēnfu tāmen de, tāmen bù yìng gāi shānghài dìshàng de cǎo, méiyǒu rènhé lǜsè de dōngxi, méiyǒu rènhé shùmù, dàn zhǐyǒu nàxiē rén zài tāmen de é shàng méiyǒu shén yìnjì de.
[5] Tāmen, tāmen bù yìng gāi shāle tāmen, dànshì, tāmen yīnggāi shì zhémó 5 gè yuè, tāmen de tòngkǔ zuòwéi xiēzi de jiān'áo, dāng tā jī dǎ yīgèrén.
[6] Zài nàxiē rìzi, rén bì xúnqiú sǐwáng, bìng bù huì fāxiàn tā hé yuànyì sǐ, sǐ què yuǎn bì tāmen.
[7] Hé huángchóng de xíngzhuàng, hǎoxiàng zhǔnbèi duìmǎ jiāozhàn, bìng zài tāmen tóushàng, yīnwèi tā shì xiàng jīnzi yīyàng de guān, liǎnmiàn hǎoxiàng nánrén de liǎnmiàn.
[8] Hé tóufà xiàng nǚrén de tóufà, yáchǐ xiàng shīzi de yáchǐ.
[9] Xiōng qián yǒu jiǎ, yīnwèi tā shì tiějiǎ hé tāmen chìbǎng de shēngyīn, hǎoxiàng xǔduō chē mǎ bēnpǎo shàngzhèn de shēngyīn.
[10] Tāmen yǒu wěiba xiàng xiēzi, zài qí wěiba shàng de dú gōu, tāmen de quánlì, shāng rén wǔ gè yuè.
[11] Tāmen yǒu tāmen de wáng, zhè shì wúdǐdòng, xī bó lái huà, tā de míngzì shì ànzhe tiānshǐ, dàn zài xīlà huà tā de míngzì yà bō lún.
[12] Yīgè zāihuò guòqù, bùliào, yǒu yǐxià liǎngyàng zāihuò yào lái.
[13] Dì liù wèi tiānshǐ chuī hào, wǒ jiù tīngjiàn yǒu shēngyīn cóng shén miànqián jīn tán de sìjiǎo,
[14] Yǒu xiǎo hào de dì liù wèi tiānshǐ, shuō: Nà kǔnbǎng zài bó lā dàhé de sì gè shǐzhě shìfàng.
[15] Hé sì gè shǐzhě jiù bèi sōngdòng, zhè shì yīgè xiǎoshí, yītiān, yīgè yuè, yī nián, zhǔnbèi shā sǐ nánrén de dì sān bùfèn.
[16] Mǎ jūn èr wàn wàn: Wǒ tīngdào tāmen de shùliàng.
[17] Yīncǐ, wǒ kàn dào mǎ zài shìjué, hé tāmen zuò zài tāmen, xiōng qián yǒu jiǎ rú huǒ, yǔ zǐ mǎnǎo, bìng liúhuáng hé mǎ de tóu, shīzi de tóu hé zìjǐ de zuǐba Huǒ, yān hé liúhuáng.
[18] Zhè sān gè nánzǐ shāhài, huǒ, dì sān bùfèn de yānwù, liúhuáng, fāchūle zìjǐ de zuǐba.
[19] De nénglì, shì zài kǒu li, hé wěiba shàng: Tāmen de wěiba xiàng shé, bìngqiě yǒu tóu, bù shānghài tāmen.
[20] Qíyú de bìng méiyǒu bèi zhèxiē zāi suǒ shā de rén bù hòuhuǐ de zuòpǐn, tāmen de shǒu, tāmen bù yìng gāi qù bài guǐ mó, hé ǒuxiàng de huángjīn, yín, tóng, shí, mù : Nàxiē bùnéng kàn, bùnéng tīng, bùnéng zǒu:
[21] Jì bù huǐgǎi tāmen nàxiē xiōngshā, yě bù xié shù, yě bù jiānyín, tōuqiè de shì.
Xiūdìng bǎn 10
[1] Wǒ kàn dàole lìng yīgè qiángdà de tiānshǐ cóng tiān jiàngxià, pīzhe yúncai hé cǎihóng shì zài tā de tóushàng, tā de liǎn, yīnwèi tā shì tàiyáng, liǎng jiǎo xiàng huǒzhù:
[2] Tā céng zài tā de shǒu dǎkāi yī běn xiǎo shū: Tā yòng yòu jiǎo tà hǎi, tā de zuǒ jiǎo zài dìqiú shàng,
[3 ], Kūle yīgè xiǎngliàng de shēngyīn yīnwèi dāng shīzi roareth: Dāng tā kūle, qī léi fāshēng.
[4] Dāng qī léi fāshēng zhīhòu, wǒ xiěle: Wǒ tīngdào yīgè shēngyīn cóng tiānshàng shuō: Wǒ, mìfēng qī léi shuō chūle nàxiē dōngxi, bùkě xiě chūlái.
[5] Wǒ kàn dào tà hǎi, bìng zài dìshàng de tiānshǐ jǔ qǐ tā de shǒu, tiāntáng,
[6 Qǐshì tā huó dào yǒng yǒngyuǎn yuǎn de, shuí chuàngzàole tiāntáng, qízhōng de shìqíng, dìqiú, qízhōng de shìqíng, hé dàhǎi, qízhōng de dōngxi, yīnggāi yǒu Shíjiān bù zài:
[7] Dàn zài dì qī wèi tiānshǐ de shēngyīn, dāng tā kāishǐ duì shēngyīn, shén de àomì, bìxū wánchéng, yīnwèi tāsuǒ xuānbù wèi tā de pú rén zhòng xiānzhī.
[8] De shēngyīn, wǒ tīngjiàn cóng tiānshàng yòu fēnfu wǒ, shuō, nǐ qù bǎ kāifàng cìhou zài hǎishàng hé zài dìshàng de tiānshǐ de shǒu de xiǎo shūjuàn.
[9] Hé wǒ qù tiānshǐ nàlǐ, duì tā shuō, nǐ gěi wǒ de xiǎo shū. Tā shuō, duì wǒ shuō, ná qù ba, chī qǐlái hé nǐ dù zǐ fā kǔ, dàn tā yīng shì zài nǐ de zuǐtián rú mì.
[10] Wǒ bǎ xiǎo shūjuàn jiēguò tiānshǐ de shǒu, chīle qǐlái, tā shì zài wǒ de zuǐtián rú mì: Zhǐyào wǒ chīle yǐhòu, dùzi juéde fā kǔ.
[11] Tā duì wǒ shuō, nǐ bìxū zàicì yùyán xǔduō guójiā de rénmín hé guójiā, fāngyán, hé guówáng zhīqián.
Rev.11
[1] Yòu cì gěi wǒ yīgè de lúwěi xiàng nǐmen gǎn: Tiānshǐ zhàn zài shuō, juéqǐ, héngliáng shén de diàn, hé jìtán, diànzhōng lǐbài de rén.
[2] Dàn fǎtíng wú sìmiào líkāile, yě méiyǒu cèliáng, yīnwèi zhè shì gěile wài bāngrén: Shèng chéng tāmen cǎi zài jiǎoxià 40 hé liǎng gè yuè.
[3] Wǒ yào shǐ wǒ nà liǎng gè jiànzhèng rén, tāmen jiù yào shuō yùyán yīqiān èrbǎi liùshí tiān, shēn chuān máyī.
[4] Zhè shì liǎng gè gǎnlǎn shù, liǎng gè dēngtái, lì zài dìshàng de shén miànqián.
[5] Rúguǒ rènhé rén huì shānghài tāmen, jiù yǒu huǒ cóng tāmen kǒu zhòng chūlái, shāo miè chóudí: Rúguǒ rènhé rén huì shānghài tāmen, tā bìxū yǐ zhè zhǒng fāngshì bèi shāhài.
[6] Zhèxiē diànyuán guānbì tiānshàng bùxià yǔ de rìzi lǐ, tāmen de yùyán hé yǒu quánbǐng jiào shuǐ biàn wèi xuè, qù gōngdǎ dìqiú, wǎngwǎng yīnwèi tāmen jiāng suǒyǒu de wēnyì.
[7] Dāng tāmen yǐjīng wánchéngle tāmen de zhèngcí, shòu cóng wú dǐ kēng lǐ yīng yǔ tāmen jiāozhàn, bìngqiě déshèng, bǎ tāmen shā tāmen.
[8] Tāmen de shīshǒu jiù dào zài mǎlù shàng de wěidà de chéngshì, zhè líng yì jiào suǒ duō mǎ hé āijí, jiùshì tāmen de zhǔ dīng shízìjià.
[9] Hé tāmen de rénmín hé gè zú, gè fāng, gèguó yīng guānkàn tāmen de shīshǒu sān tiān bàn, yòu bùxǔ bǎ shīshǒu fàng zài fénmù li.
[10] Tāmen zhù zài dìshàng de yīng wèi tāmen huānxǐ, kuàilè, bìng sòng lǐwù yīgè dào lìng yīgè, yīnwèi zhè liǎng gè xiānzhī zhémózhe tāmen zhù zài dìqiú shàng.
[11] Jīngguò sān tiān bàn, cóng shén de shēnghuó jīngshén jìnrù tāmen, tāmen zhàn zài zìjǐ de jiǎo; kànjiàn tāmen de rén shén shì hàipà.
[12] Tāmen tīngjiàn yǒu dà shēngyīn cóng tiān shànglái, duì tāmen shuō, shàng dào zhèlǐ lái. Tāmen shēng dào tiānshàng zài yún hé tāmen de chóudí yě kànjiànle.
[13] Tóngyī shíkè yǒu dà dìzhèn, dì shí bùfèn chéngshì xiàdié, yīn dìzhèn ér sǐ de yǒu qīqiān rén, qíyú de dōu kǒngjù, guī róngyào gěi tiānshàng de shén.
[14] Dì èr yàng zāihuò guòqù, bùliào, dì sān yàng zāihuò kuài dàole.
[15] Dì qī wèi tiānshǐ chuī hào, yǐjí zài tiānshàng jiù yǒu dà shēngyīn, tā shuō, zhège shìjiè de wángguó, chéngwéi wǒmen de zhǔ, tā de jīdū de wángguó, tā yào zuò wáng, zhídào yǒng yǒngyuǎn yuǎn.
[16] De èrshísì wèi cháng lǎo, zuò zài shàngdì miànqián, zài zìjǐ de zuòwèi shàng, miàn fú yú de, jìng bài shén,
[17] Huàshuō, wǒmen gǎnxiè nǐ, zhǔshén quánnéng, yìshù, sùlái yǔ yìshù láile, yīnwèi nǐ cǎiqǔ nǐ nǐ de wěidà lìliàng, bìng zuò wáng.
[18] Hé wài bāng fānù, nǐ de fèn nù yě láile, sǐ de shíhou, tāmen yīnggāi bèi shěnpàn, shì yào nǐ gěi shǎngcì de shíhou nǐ pú rén zhòng xiānzhī, shèngtú, tāmen pà nǐ De míngzì, xiǎo dà; yào pòhuài tāmen huǐmiè dìqiú.
[19] Kāi zài tiānshàng shén de diàn, bèi shì wéi tā de sìmiào de yuē guì yíshū: Yǒu shǎndiàn, shēngyīn, léi hōng, dà dìzhèn, dà báo.
Xiūdìng bǎn 12
[1] Yǒu yīgè nǚrén, shēn pī tàiyáng, yuèliàng zài tā de jiǎo zài tiānshàng chūxiànle yīgè wěidà de qíjī, bìng hūyù tā de tóu guān shí xīng jí:
[2] Hé tā de háizi kūle, zài shēngchǎn de jiānnán zhōng dànshēng, bìng xīnténg jiāofù.
[3] Chū xiànzài tiānshàng de lìng yīgè qíjī; yǒu yītiáo dàhóng lóng, qī tóu shí jiǎo, qī guān zài tā de tóushàng.
[4], Tā de wěiba tuōlāzhe tiānshàng xīngchén de dì sān gè bùfèn, bìng shuāi zài dìshàng: Lóng zhàn zài miànqián de nǚrén shì zhǔnbèi jiāofù, yào tūn chī tā de háizi jǐnkuài chūshēng.
[5] Fùrén shēngle yīgè er zi, shuí shì tiě zhàng tǒngzhì suǒyǒu guójiā hé tā de háizi bèi zhuā shén nàlǐ, tā de bǎozuò.
[6] Hé fùrén jiù táo dào kuàngyě, zài nàlǐ, yīnwèi tā yùbèi dì dìfāng shén, tāmen yīnggāi yǎnghuo yīqiān èrbǎi liùshí tiān.
[7] Yǒu zài tiānshàng de zhànzhēng: Màikè'ěr hé tā de shǐzhě yǔ lóng zhēngzhàn; lóng de zhàndòu hé tā de shǐzhě,
[8] Bìng méiyǒu déshèng, yě bùshì tāmen dì dìfāng zài tiānshàng.
[9], Bìng tóu chū de dà lóng jiùshì nàgǔ shé, míng jiào móguǐ, yòu jiào sā dàn, shì míhuò pǔ tiānxià de: Tā bèi gǎn chūqù dì dìshàng, yǔ tā hé tā de shǐzhě bèi gǎn chū.
[10] Wǒ tīngjiàn zài tiānshàng yǒu dà shēngyīn shuō, xiànzài dōu lái dàole jiù ēn, hé lìliàng, wǒmen de shén de guódù, bìng tā jīdū de quánbǐng: Kònggào wǒmen dìxiōng bèi dǎdǎo, zhǐzé tāmen zhīqián, wǒmen Shén de báitiān hé hēiyè.
[11] Tāmen kèfú tā de xiěyè zhōng de gāoyáng, tāmen de zhèngcí dehuà, yǐjí tāmen bù xǐhuan zìjǐ de shēnghuó, zhídào sǐwáng.
[12] Yīncǐ huānxǐ, nǐmen de tiān, nǐmen zhù zài qízhōng. Zhù zài dìshàng, yǔ hǎi yǒu huòle! Wèi móguǐ huíluò nǐmen, yǒu hěn dà de fènnù, yīnwèi tā zhīdào, yīnwèi tā zhǐshì hěn duǎn de shíjiān.
[13] Lóng jiàn tā bèi shuāi zài dìshàng, bīpò tā tíchū gēmen er de nǚrén.
[14] Duì nǚrén yǒu dàyīng de liǎng gè chìbǎng cì gěi, tā kěnéng fēi dào kuàngyě, dào tā dì dìfāng, tā shì zài yīduàn shíjiān nèi zīyǎng hé shíjiān, bànnián shíjiān, cóng shé miàn duì .
[15] Rú cháoshuǐ bān de nǚrén hòu, tā kěnéng huì dǎozhì tā bèi dài zǒu de hóngshuǐ, shé jiù cóng kǒuzhōng tǔchū shuǐ.
[16] De què bāngzhù fùrén, , dàdì zhāng kāi zuǐ, hóngshuǐ tūnmò lóng tóu chūle tā de zuǐ.
[17] Lóng yǔ nǚrén fānù, qù yǔ tā de zhǒngzǐ, zūnshǒu shén de jiè mìng, hé yēsū jīdū de jiànzhèng, suǒ shèng xià de zhànzhēng.
Rev.13
[1] Hé wǒ zhàn zài hǎi shā, yòu kànjiàn yīgè shòu chū hǎimiàn shàngshēng, yǒu qī tóu shí jiǎo shàng dàizhe shí gè guānmiǎn, zài tā de tóushàng yǒu xièdú de mínghào.
[2] Wǒ kànjiàn de shòu, xíngzhuàng xiàng bào, jiǎo xiàng xióng de jiǎo, tā de zuǐ kǒu de shīzi: Lóng gěile tā lìliàng, tā de zuòwèi, hé wěidà de Quánwēi.
[3], Wǒ kànjiàn tā de tóu, yīnwèi tā shòule sǐshāng hé tā de zhìmìng de shāngkǒu yùhé: Hé shìjiè shàng suǒyǒu de xīqí gēncóng nà shòu.
[4] Tāmen bài nà lóng, jiù cì tāmen quánbǐng gěile shòu: Tāmen bài shòu shuō, shuí néng xiàng nà shòu? Shuí nénggòu yǔ tā jiāozhàn ne?
[5] Yòu cì gěi tā yǒu kǒu shuō kuādà xièdú huà de quánbǐng cì gěi tā jìxù xíng sìshí'èr gè yuè.
[6] Tā zhāng kāi zuǐ xiàng shén shuō xièdú dehuà, xièdú shén tā de míng, bìng tā de zhàngmù, yǐjí nàxiē zhù zài tiānshàng de.
[7] Hé tā cì gěi tā yǔ shèngtú zhēngzhàn, bìngqiě kèfú zhèxiē quánbǐng cì gěi tā chāoguò suǒyǒu gè zú, shétou, hé guójiā.
[8] Hé zhù zài dìshàng de yīqiè, dōu yào bài tā, tā de míngzì méiyǒu xiě zài zhè běnshū cóng shìjiè de jīchǔ bèi shā zhī gāoyáng shēngmìng.
[9] Rúguǒ rènhé rén yǒu ěr de, ràng tā tīngdào.
[10] Tā lǔlüè bì bèi lǔ qù: Tā dǎ sǐ bìxū yòng jiàn de jiàn shāle. Zhèlǐ shì shèngtú de rěnnài hé xìnxīn.
[11] Ér wǒ yòu kànjiàn lìng yǒu yīgè shòu dì dìqiú shànglái, yǒu liǎng jiǎo rútóng yánggāo, shuōhuà hǎoxiàng lóng.
[12] Tā exerciseth de dì yī gè shòu miànqián, suǒyǒu de lìliàng, jiào de hé zhù zài qízhōng bài shòu shǒu, qí zhìmìng de shāngkǒu yùhé.
[13] Yòu xíng dà qí shì, ràng tā jiào huǒ cóng tiān jiàng zài dìshàng de rén miànqián,
[14] Hé míhuò zhù zài dìshàng de zhèxiē qíjī, tā yǒu quánlì zuò de yěshòu zài shìxiàn de shǒuduàn, duì tāmen shuō, zhù zài dìqiú shàng, tāmen yīnggāi jìnliàng shòu xiàng, Shòu dāo shāng hái huózhe.
[15] Érqiě tā yǒu quánlì gěi shēngmìng gěi shòu xiàng, shòu xiàng de rén dōu yīnggāi shuōhuà, bìng dǎozhì xǔduō yòu jiào suǒyǒu bù bài shòu de xíngxiàng yīnggāi shā sǐ.
[16] Tā yòu jiào zhòngrén, wúlùn dàxiǎo hé wěidà de, fùyǒu hé pínqióng, zìyóu hé zhàiquàn, zài yòushǒu shàng, huò shì zài é shàng, shòu yīgè yìnjì:
[17] Méiyǒu rén huì mǎi jìn huò mài chū, zhěngjiù tā de dà guān, shòu míng, huò tā de míngzì.
[18] Zhèlǐ shì zhìhuì. Ràng tā méi xiǎngdào míngzhé qīngdiǎn rén shǔ de yěshòu: Tā shì yīgèrén de shùmù, tā de shùmù shì liùbǎi liùshíliù.
Rev.14
[1] Wǒ kànle kàn, jiàn gāoyáng zhàn zài xī ān shān, bìng yǔ tā yībǎi sìshísìqiān, yǒu tā fùqīn de míngzì, xiě zài tāmen de é shàng.
[2] Wǒ yòu tīngjiàn cóng tiānshàng yǒu shēngyīn, zhòng shuǐ de shēngyīn, dà léi de shēngyīn: Wǒ tīngdào tánqín dàn shùqín de shēngyīn:
[3] Tāmen chàng, yīnwèi tā shì yī shǒu xīn de gēqǔ, zài bǎozuò qián, bìng zài sì shòu, hé zhǎnglǎo, méiyǒu rén néng xué zhèshǒu gē, dàn yībǎi shísì wàn sìqiān rén, zhè shì cóng dìqiú shàng shú huí.
[4] Zhèxiē dōu shì tāmen wèicéng zhānrǎn fùnǚ, tāmen yuán shì tóng shēn. Zhèxiē tāmen dōu gēnsuí gāoyáng wúlùn wǎng nàlǐ qù, tā jiù qù. Zhèxiē dōu shì cóng nánxìng shú huí, chū shú de guǒzi guī yǔ shén hé gāoyáng.
[5] Fāxiàn zài tāmen kǒuzhōng méiyǒu guǐzhà de, yīnwèi tāmen shì shén de bǎozuò qián wú gùzhàng.
[6] Wǒ yòu kànjiàn lìng yǒuyī wèi tiānshǐ fēi zài tiān dāngzhōng, yǒu yǒngyuǎn de fúyīn yào chuán gěi zhù zài dìshàng de, hé měi yīgè mínzú, zōngzú, gè fāng, gè mín,
[7 Yīgè xiǎngliàng de shēngyīn shuō, jìngwèi shén, jiāng róngyào guī gěi tā, tā de pànduàn lái wèi xiǎoshí: Jìng bài nà chuàngzào tiān, de, hǎi, hé zhòng shuǐ quányuán de.
[8] Yòu yǒu dì èr wèi tiānshǐ, shuō, bābǐlún qīngdǎole, qīngdǎole, zhège wěidà de chéngshì, yīnwèi tā zuòle suǒyǒu de mín hē de fènnù tā yínluàn de jiǔ.
[9] Yòu yǒu dì sān wèi tiānshǐ, jiēzhe tāmen, jiù dà shēng shuō, ruò yǒurén bài shòu hé shòu xiàng, bìng jiēshòu tā de yìnjì zài tā de étóu shàng, huò zài shǒu shàng,
[10] Tóngyàng bì hē shén de fèn nù, zhè shì méiyǒu hùnhéwù dào rù bēi zhōng tā de fènkǎi dào chū de jiǔ; tā bì shì huǒ yǔ liúhuáng zhī zhōng shòu tòngkǔ shèng tiānshǐ de cúnzài, zài cúnzài Gāoyáng:
[11] Tāmen de tòngkǔ de yān cóng wú zhídào yǒng yǒngyuǎn yuǎn, tāmen yǒu méiyǒu xiūxí rì wú yè, shuí bài shòu hé tā de xíngxiàng, fán jiēdài tā de míngzì de biāozhì.
[12] Zhèlǐ shì nàixīn de shèngrén: Zài zhèlǐ, tāmen shì shǒushén jiè mìng, hé yēsū de xìnyǎng.
[13] Wǒ yòu tīngjiàn cóng tiānshàng yǒu shēngyīn duì wǒ shuō, xiě, zhùfú shì sǐle, cóng jīn yǐhòu, zài zhǔ lǐmiàn ér sǐ: Shì a, shuō de jīngshén, shǐ tāmen kěyǐ cóng tāmen de láodòng xiūxí; hé tāmen de zuòpǐn yě suízhe tāmen.
[14] Wǒ jiù guānkàn, jiàn yǒu yīpiàn báiyún, yúnshàng zuòzhe yī wèi hǎoxiàng rén zǐ rén, zài tā de tóushàng yǒu yīgè jīnsè de wángguàn, zài tā shǒuzhōng fēnglì de liándāo.
[15] Yòu yǒuyī wèi tiānshǐ cóng diàn zhòng chūlái, kūle yīgè xiǎngliàng de shēngyīn, tā zuò zài yúnshàng, shēn chū nǐ de liándāo, shōugē de shíhou yǐjīng dàole, dìshàng shōuhuò dì dìqiú de shōuhuò shì Shuǐdàoqúchéng.
[16] Tā zuò zài tā de liándāo zài dìqiú shàng de yún tuīlì hé dìqiú de zhuāngjia jiù bèi shōugēle.
[17] Lìng yī wèi tiānshǐ chūlái de sìmiào, zhè shì zài tiānshàng, tā yěyǒu fēnglì de liándāo.
[18] Yòu yǒuyī wèi tiānshǐ cóng jìtán shàng, yǒu quánbǐng guǎn huǒ kūle qǐlái, tā dà shēng hǎnjiào, yǒu fēnglì de liándāo, tā shuō, shēn chū nǐ fēnglì de liándāo, shōují dìqiú de pútáo cù Tā de pútáo shú tòule.
[19] Tiānshǐ tuīlì zài tā de liándāo rēng zài dìshàng, jùjí zài pútáo shù shàng dì dìqiú, jiāng tā zhuǎnhuàn chéng shén de fèn nù de dà jiǔ zhà zhōng.
[20] Nà jiǔ zhà chuài zài chéng wài, de jiǔ zhà xuè chūlái, shènzhì dào mǎ de jué huán, yóu yīqiān liùbǎi lǐ de kōngjiān.
Xiūdìng bǎn 15
[1] Wǒ yòu kànjiàn zài tiānshàng yǒu yì xiàng, dà érqiě qí, jiùshì qī wèi tiānshǐ zhǎngguǎn mòliǎo de qī zāi, zài tāmen chōngmǎnle shén de fèn nù.
[2] Ér wǒ kàn dào, yīnwèi tā shì yīgè yǒu huǒ chānzá de bōlí hǎi: Tāmen yǐjīng dédào shòu, zhànshèngguò tā de xíngxiàng, tā de biāozhì, zài tā de míngzì, zhàn zài hǎimiàn shàng Bōlí, názhe shén de qín.
[3] Tāmen chàng shén pú rén mó xī de gē, hé gāoyáng de gē, shuō, wěidà hé qímiào de shì nǐ de xíngwéi, zhǔshén quánnéng zhě, zhèngyì hé zhēnshí de shì nǐ de fāngshì, nǐ de wáng shèngrén.
[4] Zhǔ a, shuí gǎn bù jìngwèi nǐ, róngyào nǐ de míng ne? Dú yǒu nǐ shì shèng: Duì suǒyǒu guójiā dōu yào lái jìng bài nǐ miànqián, wèi nǐ de pànduàn shì xiǎnmíng.
[5] Cǐhòu, wǒ guānkàn, bùliào, sìyuàn de jiànzhèng de zhàngmù zài tiānshàng kāile:
[6] De qī wèi tiānshǐ chūlái de sìmiào, yǒu qī zāi, chuānzhuó chúnbái de chuángdān, bìng yǒu zìjǐ de rǔfáng yāo shù jīn dài.
[7] Zài sì huó wù de qī wèi tiānshǐ cì gěi qī gè jīnshèng mǎn shén de fèn nù, shuí huó dào yǒng yǒngyuǎn yuǎn.
[8] Hé, sìmiào bèi yānwù chōngmǎnle shén de róngyào, bìng cóng tā de quánlì, méiyǒu rén néng jìn diàn, zhídào qī zāi de qī wèi tiānshǐ yǐ dáchéng.
Xiūdìng bǎn 16
[1] Wǒ tīngjiàn yǒu dà shēngyīn cóng sìmiào de qī wèi tiānshǐ shuō, nǐmen qù, xiǎopíng shén de fèn nù dào zài dìshàng.
[2] Dì yī cì qùle, bǎ wǎn dào zài dìshàng; xiàdié è érqiě dú dí chuāng, shēng zài nàxiē yǒu shòu de yìnjì, guī dào tāmen shēnshang chóngbài tā de xíngxiàng.
[3] Dì èr wèi tiānshǐ dào chū tā de xiǎopíng zài hǎilǐ, hǎi jiù biànchéng yīgè sǐrén de xuè hé měi yīgè huózhe de línghún sǐ zài hǎizhōng.
[4] Yòu yǒu dì sān wèi tiānshǐ dào chū tā de xiǎopíng zài jiānghé yǔ shuǐ de quányuán; jiù biànchéng xuè.
[5] Ér wǒ tīngdào tiānshǐ de shuǐyù shuō, nǐ shì yìrén, zhǔ a, zhè yìshù, gǔn, bì shì yīnwèi nǐ zhèyàng pànduàn.
[6] Tāmen céng liú shèngtú yǔ xiānzhī de xuè, xiànzài nǐ gěi tāmen xuè hē; yīnwèi tāmen shì pèi de shàng.
[7] Ér wǒ tīngdào lìng yī zǒuchū jìtán shuō, jíbiàn rúcǐ, yēhéhuá quánnéng de shàngdì, nǐ de pànduàn shì zhēnshí gōngyì.
[8] Hé dì sì wèi tiānshǐ dào chū tā de xiǎopíng hòu, tàiyáng hé quánbǐng cì gěi tā rì tou néng yòng huǒ kǎo rén.
[9] Rén bèi dà rè suǒ kǎo, jiù xièdúle shèngmíng, nà yǒu quán zhǎngguǎn zhèxiē zāi de shén, bìng bù huǐgǎi jiāng róngyào guī gěi tā.
[10] Dì wǔ wèi tiānshǐ bǎ wǎn dào tā de xiǎopíng shòu de zuòwèi shí, tā de wángguó chōngmǎnle hēi'àn hé téngtòng jiù yǎo zìjǐ de shétou,
[11] Jiù xièdú tiānshàng de shén, yīnwèi tāmen de tòngkǔ hé shēng de chuāng, bìng méiyǒu huǐgǎi, tāmen de shìjì.
[12] Dì liù wèi tiānshǐ bǎ wǎn dào chūlái hòu tā de xiǎopíng bó lā dàhé de shuǐ jiù gānle, dōngbù de jūnwáng de fāngshì kěnéng zhǔnbèi.
[13] Wǒ yòu kànjiàn sān gè wūhuì de líng, hǎoxiàng qīngwā chūlái de lóng zuǐ, chūlái de shòu kǒu bìng jiǎ xiānzhī de kǒu zhòng chūlái.
[14] Tāmen shì móguǐ, shīxíng qí shì, chūqù dào dìqiú hé zhěnggè shìjiè de jūnwáng, shōují tāmen zài shén quánnéng zhě de dà rì de zhàndòu jīngshén.
[15] Kàn nǎ, wǒ lái xiàng zéi yīyàng. Shì yǒufú de, tā, kuītàn, bǎoquán tā de yīfú, miǎnde tā chìshēn ér xíng, jiào rén jiàn tā xiūchǐ.
[16] Tā jùjí zài yīqǐ dì dìfāng, xī bó lái huà jiào hā mǐjí duō dùn.
[17] Dì qī wèi tiānshǐ dào chū tā de xiǎopíng dào kōngqì zhòng, jiù yǒu dà shēngyīn de tiāntán, cóng bǎozuò shàng, tā shuō, zhè shì zuò.
[18] Yǒu shēngyīn, léi hōng, shǎndiàn, yǒu yīgè hěn dà dì dìzhèn, rú bùshì yīnwèi nánrén zài dìshàng, rúcǐ qiángdà dì dìzhèn, rúcǐ jùdà.
[19] Wěidà de chéngshì bèi fēn wéi sān gè bùfèn, guójiā chéngshì xiàdié, shén yě xiǎngqǐ bābǐlún dàchéng lái, yào bǎ nà bēi tā de liè nù de jiǔ.
[20] Gè hǎidǎo dōu táobìle, zhòng shān yě fāxiàn.
[21] Hé luò zài rén shēnshang, yīgè wěidà de bīngbáo cóng tiānshàng, réncái de zhòngliàng měi yīkuài shítou, rén jiù xièdú shén yīn fāshēng wēnyì, bīngbáo, wēnyì jídà de.
Rev.17
[1], Yǒuyī wèi qián lái de qī wèi tiānshǐ názhe qī gè jīn wǎn, gēn wǒ shuōhuà, duì wǒ shuō, nǐ dào zhèlǐ lái, wǒ zhǐ gěi nǐ kàn de dà yínfù de pànduàn, zuò zài zhòng shuǐshàng:
[Dìqiú] de jūnwáng yǔ tā xíng yín, jūmín dì dìqiú yǐjīng hē zuìle tā yínluàn de jiǔ.
[3] Yúshì, tā dàizhe wǒ zǒu de jīngshén dào kuàngyě, wǒ kànjiàn yīgè nǚrén qí zài zhū hóngsè de shòu, chōngmǎn xièdú de mínghào, yǒu qī tóu shí jiǎo.
[4] Nǚrén chuānzhuó zǐsè hé zhū hóngsè, yīfú, yòng jīnzi, bǎoshí hé zhēnzhū, zài tā de shǒu chōngmǎn kězēng zhī wù, tā yínluàn de wūhuì de jīnbēi:
[5] Zài tā é shàng yǒumíng xiězhe shuō, àomì, bābǐlún de yínfù hé yīqiè kězēng dì dìqiú mǔqīn.
[6] Wǒ yòu kànjiàn nà nǚrén hē zuìle shèngtú de xuè, hé yǔ lièshì yēsū de xuè, dāng wǒ kàn dào tā de shíhou, wǒ jiù dàdà de xīqí.
[7] Tiānshǐ duì wǒ shuō, nǐ wèishéme xīqí ne? Shénmì de nǚrén, wǒ huì gàosu nǐ, tuózhe tā dì nà qī tóu shí jiǎo shòu.
[8], Nǐ suǒ kànjiàn de shòu, shì bùshì hé tíshēng chū de wúdǐdòng, bìng jìnrù chénlún: Tāmen zhù zài dìshàng de rén bù zhīdào, tāmen de míngzì méiyǒu jì zài shēngmìng cè shàng, cóng Jīchǔ de shìjiè, dāng tāmen kànjiàn de shòu, shì bùshì, dàn.
[9] Zhèlǐ shì zhìhuì de tóunǎo. Nà qī tóu jiùshì nǚrén suǒ zuò de qī zuò shān, .
[10] Yòu shì qī wèi wáng: Wǔ wèi yǐjīng qīngdǎole, yīgè shì, qítā hái méiyǒu lái dào; tā lái de shíhou, tā bìxū jìxù duǎn kōng.
[11] De shòu, shì bùshì, jíshǐ tā shì dì bā wèi, shì qī, wǎng mièwáng.
[12] Nǐ suǒ kànjiàn dì nà shí wáng, méiyǒu shōu dào rènhé guódù shàngwèi, dàn jiēshōu gōnglǜ wèi guówáng yī xiǎoshí shòu de shí jiǎo.
[13] Zhèxiē dōu yītiáoxīn, bìng jǐyǔ tāmen de quánlì hé lìliàng gěi shòu.
[14] Tāmen yǔ gāoyáng zhēngzhàn, gāoyáng yīng kèfú zhèxiē kùnnán: Yīnwèi tā shì wàn zhǔ zhī zhǔ, wàn wáng zhī wáng: Tāmen bèi chēng wèi nà shì tā de, bìng xuǎnzé hé zhōngshí.
[15] Tā duì wǒ shuō, nǐ suǒ kànjiàn jìnǚ suǒ zuò de, shì rénmín qúnzhòng, hé guójiā, hé shétou de shuǐyù.
[16] Shí jiǎo, nǐ suǒ kànjiàn de shòu, zhèxiē rén hèn zhè yínfù, shǐ tā lěngluò chìshēn, yào chī tā de ròu, tā yòng huǒ fénshāo.
[17] Yīnwèi shén yǐjīng gē zài xīnlǐ zūnxíng tā de zhǐyì, bìng tóngyì, bìng jǐ zìjǐ de guó gěi nà shòu, zhídào shén dehuà, yìng mǎnzú.
[18] Nǐ suǒ kànjiàn de nǚrén shì wěidà de chéngshì, wáng zài dìshàng de jūnwáng.
Rev.18
[1] Zhè shì yǐhòu, wǒ kànjiàn lìng yǒuyī wèi tiānshǐ, cóng tiānshàng jiàng xiàlái, jùyǒu hěn dà de quánlì hé dìqiú shì tā de róngyào fāguāng.
[2] Tā kūle, chéngle guǐ mó de yīgè qiáng yǒulì de shēngyīn, shuō, bābǐlún dàchéng qīngdǎole, qīngdǎole, chéngle guǐ mó de zhùchù, hé gè yàng wūhuì zhī líng de bǎochí, hé gè yàng wūhuì kězēng de niǎo lóng.
[3] Yīnwèi lièguó dū hē zuìle tā yínluàn de fènnù de jiǔ, hé dìshàng de jūnwáng yǔ tā xíng yín, hé dìqiú shàng de shāngrén tōngguò tā dì měiwèi jiāyáo fēngfù de dǎ là fēngfù.
[4] Wǒ yòu tīngjiàn cóng tiānshàng yǒu shēngyīn shuō, nǐ lái zài tā, wǒ de rén, nǐmen shì bùshì yǒu fèn tā de zuì, nǐmen méiyǒu shōu dào tā de wēnyì.
[5] Duìyú tā de zuì yǐjīng dádàole xiàng tiān, shén yǐjīng xiǎng qǐlái tā de zuìniè.
[6] Jiǎnglì tā, shènzhì wèi tā bàodá nǐ, tā de shuāngchóng jiābèi de bàoyìng gēnjù tā de zuòpǐn: Tā tiáo jiǔ tā de shuāng bēi.
[7] Tā zěnyàng róngyào zìjǐ, měiwèi shēnghuó, zhème dà de tòngkǔ bēi'āi, tā shuō: Tā shuō, zài tā de xīnlǐ, wǒ zuòle huánghòu, bìng bùshì guǎfù, jué bù zhìyú bēi'āi.
[8] Yīncǐ zhī nèi, tā de zāiyāng yǒu yītiān, sǐwáng, bēi'āi, jīhuang, yǐjí tā yīng wánquán bèi huǒshāozhe: Qiáng zhǔshén zhōngxíng shěnpàn tā.
[9] De jūnwáng dàdì, shuí fànle yínluàn hé yǔ tā jūzhù měiwèi, āitàn tā, bìng wèi tā gǎntàn, yīnwèi tāmen bìděi jiàn shāo tā de yān,
[10] Tā de tòngkǔ de kǒngjù yuǎn yuǎn de zhànzhe shuō, āi zāi, āi zāi, bābǐlún dàchéng, jiāngù de chéng! Zài yī xiǎoshí nèi nǐ de xíngfá jiù lái dàole.
[11] Dìqiú de shāngrén yīng kūqì bēi'āi, yīnwèi méiyǒu rén zài mǎi tāmen de huòwù:
[12] Shāngpǐn de huángjīn, yín, bǎoshí, zhēnzhū, xì mábù, zǐsè, hé sīchóu, xīnghóng, mùcái suǒyǒu thyine de, hé gè yàng de chuánzhī xiàngyá, bìng yǐ gèzhǒng fāngshì dà bùfèn chuánzhī Bǎoguì de mùtou hétóng, tiě, dàlǐshí,
[13] Hé ròuguì, qìwèi, hé yàogāo, rǔxiāng, hé jiǔ, yóu, jīng miànfěn, xiǎomài, hé yěshòu, yáng, mǎ, zhàn chē, hé núlì, nánrén de línghún.
[14] Tānliàn nǐ de línghún líkāi nǐ de chéngguǒ, suǒyǒu de zhēnxiū měiwèi, hé huáměi de líkāi nǐ de dōngxi, nǐ yào zhǎodào tāmen suǒyǒu.
[15] Zhèxiē shìqíng, tā fāle cái de kèshāng, yào zhàn zài yuǎn yuǎndì kàn tā de tòngkǔ de kǒngjù, kūkūtítí,
[16] Shuō, āi, āi, zhège wěidà de chéngshì, chuānzhuó xì máyī, hé zǐsè, xīng hóngsè, yīfú, yòng jīnzi, bǎoshí, hé zhēnzhū!
[17] Zài yī xiǎoshí nèi, zhème dà de cáifù huà wéi wūyǒu. Měi yī chuánzhǎng, gōngsī suǒyǒu chuánbó, chuányuán, hé xǔduō kào hǎi wéi yè de, dōu yuǎn yuǎn de zhànzhe,
[18] Kūle, dāng tāmen kànjiàn shāo tā de yān, shuō, shénme yàng de chéngshì shì xiàng nǐmen zhège wěidà de chéngshì!
[19] Tāmen yòu bǎ chéntǔ sā zài tāmen tóushàng, kūle, kūqì bēi'āi, hǎnzhe shuō, āi zāi, āi zāi, zhè dàchéng, qízhōng zuòle fēngfù, yǒu chuán zài hǎi yīn tā de ángguì! Zài yī xiǎoshí nèi, tā qīliáng.
[20] Piāo róu duì tā shuō, nǐ de tiāntáng, nǐmen yào shèngjié de shǐtú hé xiānzhī, shén yǐjīng zài tā nǐ bàochóu.
[21] Yī wèi dàlì de tiānshǐ ná qǐ yīkuài shítou, hǎoxiàng dà mó shí, tóurù hǎi, shuō, shuō, bābǐlún dàchéng yě bì zhèyàng měng lì de bèi chāihuǐle, bìng, yīng méiyǒu fāxiàn.
[22] De tánqín de shēngyīn, yīnyuè jiā, chuī dí, chuī hào de, yīngdāng méiyǒu tīngdào zài nǐ zhōngjiān méiyǒu gōngjiàng, rènhé shǒuyì, tā yīng zhǎodào nǐ de shēngyīn Mó shí yīng zài nǐ zhōngjiān méiyǒu tīngdào;
[23] Zhúguāng zhào zài nǐ zhōngjiān méiyǒu gèng duō de hé yìng méiyǒu tīngdào gèng duō de shēngyīn, xīnláng hé xīnniáng zài nǐ zhōngjiān. Nǐ de kèshāng dìqiú wěirén; Suǒyǒu guójiā dōu bèi nǐ de xié shù míhuò.
[24], Bìng zài tā de xiěyè xiānzhī, shèngtú, bìng zài dìshàng bèi shā.
Rev.19
[1] Zhèxiē shìqíng hòu, wǒ tīngjiàn yǒu dà shēngyīn duōshǎo rén zài tiānshàng, shuō, hā lì lù yà jiùshì jūn, hé róngyào, zūnguì, quánbǐng, xiàn gěi yēhéhuá wǒmen de shén:
[2] Tā de pànduàn shì zhēnshí gōngyì, yīnwèi tā yǐjīng pànduàn dà yínfù, bìngqiě zuòle fǔbài dìqiú yǔ tā sī tōng, jiù tā de pú rén zài tā de shǒu bàochóu xuè.
[3] Tāmen zàicì shuō, hā lì lù yà. Hé tā de yān wǎng shàng mào, zhídào yǒng yǒngyuǎn yuǎn.
[4] Èrshísì wèi cháng lǎo bìng sì huó wù jiù fǔfú jìng bài zuò zài bǎozuò shàng de shén, shuō, āmen, hā lì lù yà.
[5] Yòu yǒu shēngyīn cóng bǎozuò chūlái shuō, zànměi wǒmen de shén zhòng pú rén, nǐmen jìngwèi tā de, wúlùn dàxiǎo, .
[6] Wǒ tīngjiàn hǎoxiàng shì yī dàqún rén de shēngyīn, zhòng shuǐ de shēngyīn, dà léi de shēngyīn, shuō: Hā lì lù yà! Zhǔshén quánnéng zhě zuò wáng.
[7 ] Ràng wǒmen hěn gāoxìng hé huānxīn gǔwǔ, bìng jǐyǔ tā de róngyù: Duì hūnyīn de gāoyáng, láile, hé tā de qīzi jiùle zìjǐ zhǔnbèi hǎole.
[8 ] Tā bèi lǐsuǒdāngrán dì rènwéi tā yīng páiliè jiébái xì máyī, zhè xì máyī jiùshì shèngtú de yì.
[9] Tā duì wǒ shuō, xiě, shì yǒufú de, tāmen bèi chēng wèi duì gāoyáng de hūn yán. Tā duì wǒ shuō, zhè shì shén zhēnshí dehuà.
[10] Wǒ fǔfú zài tā jiǎo qián yào bài tā. Tā duì wǒ shuō, kàn nǐ bù zhèyàng zuò: Wǒ shì nǐ de tóngbàn, hé nǐ de dìxiōng, yǒu yēsū de jiànzhèng: Jìng bài shén wèi yēsū zuò jiànzhèng, shì yùyán de jīngshén.
[11] Wǒ kànjiàn tiān kāile, jiàn yǒuyī pǐ báimǎ; tā qí shàng bèi chēng wèi chéngxìn zhēnshí, , yì tā shěnpàn, shǐ zhànzhēng.
[12] Tā de yǎnjīng rú huǒyàn zhōng, tā tóushàng dàizhe xǔduō guānmiǎn; tā xiězhe de míngzì, méiyǒu rén zhīdào, dàn tā zìjǐ.
[13] Érqiě tā de yīfú, yīgè chuānzhuó jiànle xuè, tā de míngzì bèi chēng wèi shén de huàyǔ.
[14] Zài tiānshàng de zhòng jūn gēnzhe tā qízhe báimǎ, chuānzhuó xì máyī, yòu bái, gānjìng.
[15] Cóng tā kǒu zhòng chūlái yī bǎ fēnglì de jiàn, yǒule tā, tā yīnggāi jī dǎ lièguó, tā bìyòng tiě zhàng tǒngzhì tāmen bìng yào chuài quánnéng shén liè nù de jiǔ zhà.
[16], Yīnwèi tā zài tā de lóngzhào zài tā de dàtuǐ shàng xiězhe de míngzì, wàn wáng zhī wáng, wàn zhǔ zhī zhǔ.
[17] Wǒ yòu kànjiàn yī wèi tiānshǐ zhàn zài tàiyáng, tā kūle yīgè xiǎngliàng de shēngyīn, suǒyǒu de fēiniǎo fēi zài tiānshàng yīpiàn, shuō: Lái ba, nǐmen jùjí zài yīqǐ xiàn gěi wěidà de shén de wǎncān;
[18] Zhèyàng, jiù kěyǐ chī jūnwáng de ròu, jiāngjūn de ròu, zhuàngshì yǔ mǎ de ròu, hé tāmen zuò zài tāmen, suǒyǒu de rén de ròu, hé zhàiquàn , Dà dài xiǎo.
[19] Wǒ kànjiàn nà shòu, guówáng dì dìqiú, bìng tāmen de zhòng jūn, dōu jùjí, yào tā zuò zài mǎ zhànzhēng, fǎnduì tā de jūnduì.
[20] Nà shòu bèi qínná, bìng yǔ tā de jiǎ xiānzhī, shòu miànqián céng xíng qí shì, tā qīpiànle tāmen yǐjīng shōu dàole shòu de yìnjì, tāmen chóngbài tā de xíngxiàng. Zhèxiē dōu huóhuó de bèi rēng zài liúhuáng huǒ hú.
[21] Qíyú de bèi tā de jiàn, hòu zuò mǎ, jiàn cóng tā kǒuzhōng jìnxíng: Suǒyǒu de fēiniǎo dōu chī bǎole tāmen de ròu.
Rev.20
[1] Wǒ yòu kànjiàn yī wèi tiānshǐ cóng tiān jiàngxià, jùyǒu guānjiàn de wúdǐdòng hé yītiáo dà liànzi ná zài shǒu li.
[2] Tā chě zhù nà lóng, jiùshì gǔ shé, zhè shì móguǐ hé sādàn, bǎ tā kǔnbǎng yīqiān nián,
[3] Bǎ tā diū liǎo wúdǐdòng, ràng tā bì zuǐ, bìng shèzhì yīgè mìfēng zài tā shēnshang, tā yīnggāi qīpiàn guójiā, méiyǒu gèng duō de, zhídào 1000 nián, yìng mǎnzú: Zài nà zhīhòu, tā bìxū bèi shìfàng yīdiǎn diǎn sàijì .
[4] Wǒ yòu kànjiàn jǐ gè bǎozuò, yǒu zuò zài shàngmiàn de, bìng yǒu shěnpàn de quánbǐng cì gěi tāmen, wǒ kàn dào tāmen de línghún bèi zhǎnshǒu wèi yēsū zuò jiànzhèng, bìng wèi shén de huàyǔ, bìng méiyǒu bàiguò Shòu, wúlùn shì tā de xíngxiàng, yě méiyǒu zài shōu dào tā de yìnjì zài tāmen de étóu, huò zài tāmen de shǒuzhōng, yǐjí tāmen shēnghuó hé tǒngzhì yǔ jīdū yīqiān nián.
[5] Dàn qíyú de sǐrén hái méiyǒu fùhuó, zhídào 1000 nián wánchéng. Zhè shì tóu yīcì de fùhuó.
[6], Yǒufúle, shèngjiéle, fán zài dì yī cì fùhuó de yībùfèn: Dì èr cì de sǐ de rén méiyǒu quánlì, dàn tāmen yīng shàngdì hé jīdū de jìsī, bìng yǔ tā yītóng zuò wáng yīqiān nián.
[7] Qiānnián guòqí shí, sādàn jiāng bèi shìfàng chūlái, tā de jiānyù,
[8], Bìng yīng zǒu chūqù qīpiàn guójiā, zhè shì zài dìqiú de sì gè jìdù, gē gé hé mǎ gè, jiào tāmen jùjí zhēngzhàn. Tāmen de rénshù duō rú hǎi shā.
[9], Tāmen qùle dìqiú de guǎngdù shàng, wéi zhù shèngtú de yíng, yǔ méng ài de chéng hé huǒ cóng tiān jiàng xiàlái, shāo mièle tāmen.
[10] Móguǐ nà míhuò tāmen bèi rēng zài liúhuáng huǒ hú, shòu hé jiǎ xiānzhī, bìng yīng zhòuyè shòu tòngkǔ, zhídào yǒng yǒngyuǎn yuǎn.
[11] Wǒ yòu kànjiàn yīgè báisè de dà bǎozuò, tā zuò zài shàngmiàn de, cóng tā miànqián tiāndì dōu táobì, fāxiàn tāmen méiyǒu dìfāng.
[12] Wǒ yòu kànjiàn sǐle, dà dài xiǎo, zhàn zài shàngdì miànqián, shūjí bèi dǎkāi: Dǎkāi lìng yī běnshū, zhè shì shēngmìng zhī shū: Sǐle de rén dōu pànduàn chū zhèxiē shìqíng, xiě zài Shūjí, gēnjù tāmen de zuòpǐn.
[13] Hé hǎi fàngqìle zài qízhōng de sǐrén, sǐwáng hé yīnjiān yě jiāo chū qízhōng de sǐrén tāmen: Tāmen rènwéi měi gèrén dōu gēnjù zìjǐ de zuòpǐn.
[14], Sǐwáng hé yīnjiān yě bèi rēng zài huǒ hú lǐ. Zhè shì dì èr cì de sǐ.
[15] Ruò yǒurén míngzì méi jì zài shēngmìng cè shàng bèi pāo rù huǒ hú.
Rev.21
[1] Érqiě wǒ yòu kànjiàn yīgè xīn tiān xīndì: Dì yī tiān shàng de dì yī jiè dìqiú yǐjīng guòqùle, yǒu méiyǒu gèng duō dì hǎi.
[2] Wǒ yòu kànjiàn shèng chéng xīn yēlùsālěng, yù bèi hǎole, jiù rú xīnfù zhuāngshì zhěngqí, tā de zhàngfū cóng tiān jiàng xiàlái.
[3] Wǒ tīngjiàn yǒu dà shēngyīn cóng bǎozuò chūlái shuō, kàn nǎ, shén de zhàngmù shì nánrén, tā​​yào yǔ rén tóng zhù, tāmen yào zuò tā de zi mín, shén yào qīnzì yǔ tāmen tóng zài, zuò tāmen de shén .
[4] Hé shén yě bì cā qù tāmen yīqiè de yǎnlèi cóng tāmen de yǎnshén hé yìng bù sǐwáng, yě méiyǒu bēi'āi, kū hào, yě bù zài yǒu rènhé tòngkǔ, yīnwèi yǐqián de shì dōu guòqùle.
[5] Tā zuò bǎozuò de shuō, kàn nǎ, wǒ jiāng yīqiè dōu gēngxīn. Tā duì wǒ shuō, xiě: Yīn zhèxiē huà shì zhēnshí hé zhōngshí de.
[6] Tā duì wǒ shuō, zhè shì zuò. Wǒ yà ěr fā hé ào mǐ jiā, kāitóu hé jiéwěi. Wǒ huì cì gěi nà shì kěwàngzhe zìyóu de shēngmìng zhī shuǐ de pēnquán.
[7] Tā déshèng de, bì chéngshòu suǒyǒu de shìqíng, wǒ huì shì tā de shén, tā shì wǒ de érzi.
[8 Dàn kěpà de, bùxìn de, de, kězēng de, shārén de, yínluàn de, xíng xié shù de, bài ǒuxiàng de, hé yīqiè shuōhuǎng huà de, yīngdāng yǒu zìjǐ de yībùfèn zài hú shāo zháohuǒ yǔ liúhuáng zhī zhōng: Zhè shì dì èr cì de sǐ.
[9] Líndào wǒ yǒu qī gè jīn wǎn, shèng mǎn mòhòu qī zāi, bìng yǔ wǒ shuōhuà de qī wèi tiānshǐ zhī yī, tā shuō, nǐ dào zhèlǐ lái, wǒ huì zhǐshì nǐ de xīnniáng, jiùshì gāoyáng de qī.
[10] Tā dài wǒ qù de jīngshén de wěidà hé gāoshān qū, bìng zhǐshì wǒ, wěidà de chéngshì, zài shèng chéng yēlùsālěng, cóng shén cóng tiānshàng jiàng xiàlái,
[11] Yǒu shàngdì de róngyào hé tā de guāng, jíshǐ shì xiàng nǐmen zuì zhēnguì de yīkuài shítou hǎoxiàng bìyù, míng rú shuǐjīng;
[12] Hé dà de qiáng, yǒu shí'èr gè mén, bìng zài mén shàng yǒu shí'èr wèi tiānshǐ de míngzì xiě shàng, zhè shì yǐsèliè rén de shí'èrzhī pài de míngzì:
[13] Zài dōngbian yǒu sānmén, běisān gè chéngmén, nán sān gè chéngmén hé xībian yǒu sānmén.
[14] Hé chéngqiáng yǒu shí'èr gēnjī, bìng zài tāmen de gāoyáng de shí'èr shǐtú de míngzì.
[15] Tā gēn wǒ yǒu yīgè jīnsè de lúwěi lái héngliáng chéngshì, hé chéngmén, qiáng yuán.
[16] Chéngshì dōu wò sìfāng de, zhǎng de shì yīyàng dà de guǎngdù hé liàng nà chéng, gòngyǒu sìqiān lǐ lúwěi. De chángdù hé kuāndù, tā de gāodù shì xiāngděng de.
[17] Tā liàngle chéngqiáng, yībǎi sìshísì zhǒu, gēnjù yīgèrén de cuòshī, nà jiùshì tiānshǐ.
[18] Ér tā de qiáng jiànshè shì bìyù chéng shì jīng jīn de, rútóng míngjìng de bōlí.
[19] Hé chéngqiáng de jīchǔ, pèi shàng gèzhǒng xíngshì de bǎoshí. Dì yī gēnjī shì bìyù, lánbǎoshí dì èr, dì sān, yù suǐ, dì sì shì lǜ bǎoshí;
[20] Dì wǔ, hóng mǎnǎo, dì liù shì hóngbǎoshí, dì qī shì huángbìxǐ, dì bā, lǜ zhùshí, dì jiǔ, huáng yù, dì shí shì fěicuì, dì shíyī shì zǐ mǎnǎo, dì shí'èr shì zǐ jīng.
[21] Hé shí'èr gè mén shì shí'èr kē zhēnzhū, měi mén shì yī kē zhēnzhū, chéngshì jiēdào shì chúnjīn de, yīnwèi tā shì tòumíng de bōlí.
[22] Wǒ wèi jiàn chéng nèi yǒu diàn, zhǔshén quánnéng zhě hé gāoyáng wèi chéng de diàn.
[23] Chéngshì méiyǒu bìyào de tàiyáng, jì méiyǒu yuèliàng, zhàoyào zài: Wèi shén de róngyào, méiyǒu jiǎncāng, hé gāoyáng wèi chéng de dēng.
[24] Bǎocún de guójiā, qí tèdiǎn shì bì zǒu zài guāng dìshàng de jūnwáng bǎ tā dài gěi tāmen de róngyào hé róngyù.
[25] Ān mén de shíhou, bì bù huì bèi guānbì, zài tiān: Yǒu méiyǒu hēiyè.
[26] Tāmen bì bǎ tā dài lái de róngyào hé róngyù de guójiā.
[27] Yīng zài méiyǒu míngzhì de jìnrù​​tā de rènhé dōngxi, jiéjìng de, jì bùshì shénme, jiù shēngchū kězēng, huò xū huǎng de, dàn tāmen dōu xiě zài gāoyáng shēngmìng cè shàng de.
Rev.22
[1] Tā gàosu wǒ yīgè chúncuì de shēngmìng shuǐ de hé, míngliàng rú shuǐjīng, cóng shén de bǎozuò hé gāoyáng.
[2 ] Zài tā de jiēdào zhōngjiān, rèn hé duì'àn, yǒu shēngmìng zhī shù, luǒ shí'èr shuǐguǒ de fāngshì, bìng qǔdéle tā de shuǐguǒ měi yuè: Shùyè Guójiā de yùhé.
[3] Yǒu méiyǒu gèng duō de zǔzhòu: Dàn shén de bǎozuò hé gāoyáng yìng hè tā de pú rén dōu yào shì fèng tā:
[4] Yīnwèi tāmen bìděi jiàn tā de liǎn, tā de míngzì yīng shì zài tāmen de étóu shàng.
[5], Bùdé yǒu wǎnshàng hái yǒu hé tāmen bù xūyào làzhú, yě méiyǒu tàiyáng de guāng, yīn wéi zhǔshén yào guāngzhào tāmen, tāmen yào zuò wáng, zhídào yǒng yǒngyuǎn yuǎn.
[6] Tā duì wǒ shuō, zhèxiē huà shì zhēnshí kě xìn de zhǔshén de shèngjié xiānzhī pài tā de tiānshǐ zhǐ gěi tā de pú rén bìxū zài duǎnqí nèi wánchéng de shìqíng.
[7] Kàn nǎ, wǒ bì kuài lái, shì yǒufú de, tā yùyán zhè běnshū de shuōfǎ, bǎoquán.
[8] Wǒ yòu kànjiàn zhèxiē dōngxi, dōu tīngjiànle. Dāng wǒ tīngdào hé kàn dào de, wǒ de tiānshǐ gěi wǒ kàn zhèxiē dōng xī de jiǎo qián fǔfú yào bài.
[9] Ránhòu tā duì wǒ shuō, nǐ bù zhèyàng zuò: Yīnwèi wǒ shì nǐ de tóngbàn, hé nǐ de dìxiōng zhòng xiānzhī, hé tāmen bǎochí zhè běnshū de shuōfǎ: Jìng bài shén.
[10] Tā duì wǒ shuō, bùkě fēngle zhè běnshū de yùyán de shuōfǎ: Shíjiān shì zài shǒu.
[11] Tā shì bù gōngzhèng de, ràng tā réngjiù bùyì: Tā shì wūhuì de, jiào tā réngjiù wūhuì: Tā wèiyì de, ràng tā réngjiù wèiyì: Tā shì shèngjié de, jiào tā réngjiù shèngjié.
[12] Érqiě, kàn nǎ, wǒ bì kuài lái hé wǒ de bàochóu yǔ wǒ tóng zài, ràng měi gèrén gēnjù tā de gōngzuò yīng.
[13] Wǒ yà ěr fā hé ào mǐ jiā, kāishǐ hé jiéshù shí, dì yī gè hé zuìhòu.
[14] Rén shì yǒufú de, tāmen zuò tā de jiè mìng, tāmen kěnéng yǒu shēngmìng zhī shù quán, bìng kěnéng jìnrù tōng guo dàmén jìnrù chéngshì.
[15] Yīnwèi, rúguǒ méiyǒu gǒu, xíng xié shù de, yínluàn de, shārén de, bài ǒuxiàng de, bìng yīqiè xǐhào hé xū huǎng de.
[16] Wǒ yēsū chāiqiǎn wǒ de shǐzhě zuòzhèng nǐmen zhèxiē shì zài jiàohuì. Wǒ de gēn hé dà wèi de hòudài, ér míngliàng de chénxīng.
[17] Shènglíng hé xīnniáng shuō, lái ba. Ér ràng tā tīngjiàn shuō, nǐ lái ba. Ér ràng tā kě lái. Fán jiāng, ràng tā zìyóu de shēngmìng zhī shuǐ.
[18] Wǒ xiàng nǐmen zhèngmíng měi gèrén tīngjiàn dehuà, zhè běnshū de yùyán, ruò yǒurén yīng jiā tiān shénme, shén bì jiā zài tā shēnshang de zāihuò, dōu xiě zài zhè běnshū:
[19] Rúguǒ zhège yùyán de shū dehuà, rènhé rén dài zǒu, shén bì dài zǒu tā de shēngmìng zhī shū, chūle shèng chéng, bìng cóng dōngxi dū xiě zài zhè běnshū .
[20] Tā zhèngmíng zhè shì de shuō, wǒ bì kuài lái. Āmén. Jíbiàn rúcǐ, láile, zhǔ yēsū.

No comments:

Post a Comment